KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Наследники Врагов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Да, дело приняло совсем неожиданный оборот, и Рики погрузился в раздумья. О преподавателе защиты он и забыл. Он и сам желал бы знать, что надо Бэскотту, но не думал, что гриффиндорская мафия предоставит ему возможность присутствовать при выяснении этого вопроса.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем вызванное лицо переступило порог учительской. Родственник Гвенды Чайнсби имел заспанный вид, но, определенно, привел себя в порядок. Профессор Снейп следовал за ним, заботливо прикрывая путь к бегству.

— Собрание? В такое время? Кто это придумал? — возмутился Бэскотт, не без удивления оглядывая присутствующих.

— Я, — сказал Дамблдор.

Было видно, что Бэскотт подумал секунду, прежде чем выбрать свою тактику.

— Знаете, Дамблдор, — возмутился он, — в моем контракте не сказано, что меня могут побеспокоить во внеурочное время.

— Что поделать, работа в школе такова, что в любой момент может потребовать внеплановой активности, — доброжелательно произнес директор. Внезапно его взгляд сделался суровым. — Дело в том, что присутствующие здесь студенты недавно дышали свежим воздухом. Это не запрещено, конечно, но… Вы не просили их выйти?

— С какой стати? — пренебрежительно фыркнул Бэскотт, даже не удостоив ребят взглядом.

— Вынужден спросить еще раз, — вздохнул Дамблдор. — Не уговаривали ли Вы этих учеников, Барти? Подумайте хорошенько.

— Нет, говорю! — чуть громче, но все еще вежливо произнес Барти Бэскотт, и даже Рики, зная, что это правда, посчитал его тон подозрительным. К тому же профессор защиты соизволил таки скользнуть взглядом по ученикам, как бы лениво интересуясь, из‑за кого весь сыр–бор. — А что, они выходили?

— Да. Нам хотелось бы знать, как со всем этим связаны Вы, — ответила МакГонагол.

— Боюсь, что никак, — пожал плечами Бэскотт, принимая вид оскорбленной невинности.

Даже ничего не знающие первокурсники как бы невзначай потянулись за палочками. Рики одобрительно кивнул; ночное происшествие было полезно хотя бы в том смысле, что звездные детки разобрались, что собой представляет старая гвардия.

— Брось, Барти, — отрезал профессор Снейп. — Даже дети поняли, что мы имеем в виду!

— Вот как? — Бэскотт повернулся в ту сторону, где стоял Рики в более многочисленной компании, чем та, которую представляли собой только Ральф и Тиффани. — И что же они имеют в виду?

— Сэр, их интересует, как вы связаны с Упивающимися смертью, — выпалил Артур прежде, чем его успели остановить.

— Чушь! — вскричал Бэскотт, но было заметно, что он испугался.

— А твое деловое предложение, Барти, — заговорил Снейп в зловещей тишине, — мне почудилось?

— Я не имел связи с Упивающимися смертью, — враз переполошился преподаватель защиты, и внезапно сдался. — Ну ладно, я скажу. Я не делал ничего, что нарушило бы закон, и не связывался ни с кем из преступников. Наоборот, я… я охранял от них Ларриуса Огдена.

Коронное признание было увенчано скромным потупленным взором. А у слушателей на бесконечно долгое мгновение отпали челюсти — Рики потом поставил свою на место рукой — и отнялись языки. Зато позже последовал взрыв. Казалось, объяснений потребовали все разом.

— Да, его дед меня нанял. Я ведь все равно находился рядом. Учитывая мой опыт в подобных делах. Ну, я старался. А что такого? Получать два заработка за одно и то же — и удобно, и не предосудительно.

Бэскотт объяснялся и объяснялся. Пока он это делал, Рики перехватил торжествующий взгляд Рози Гойл и невольно посочувствовал Ларри Огдену: такого, чтоб милая барышня теперь не воспользовалась возможностью задразнить «золотого ребенка, которого все охраняют», он представить не мог.

— Ладно, в этом мы разберемся, — пообещал Рональд Уизли. — Ты точно в порядке, детка? — ласково обратился он к дочери.

— Конечно, папа, — кивнула та.

Рики был потрясен хитростью Бэскотта. Это же надо! Но его подозрительное поведение теперь не смущало юношу. Интуитивно он всегда знал, что Бэскотт слишком осторожен, чтобы влипнуть в историю. «А я, увы, в таких историях попросту прописан. Совсем как дядя Гарри», — подумал слизеринец.

— И что, опасным было Ваше задание? — вкрадчиво осведомился Снейп, но директор жестом велел ему замолчать.

— Что же, Барти, это мы обсудим в более подходящее время, — сказал он буднично. — Сейчас уже поздно. Я полагаю, лучшее, что все мы можем сделать сейчас — разойтись по своим комнатам. Только мне, увы, придется остаться на посту — вдруг да понадоблюсь нашей уважаемой инспекции. Спокойной ночи, друзья мои.

— Надо же, год заканчивается не в больничном крыле, — шепнул он Лео, когда они отправились в спальню шестого курса. — Неужели я больше никогда туда не попаду?

— Попадешь, — усмехнулся Лео. — Ты найдешь, с чем.

За это Рики запустил в него подушкой.

— Какого черта! В начале сессии устроить такое! — ругался Артур на следующее утро.

Согласно спискам, непонятно по какому принципу составленным, подошла его очередь сдавать курсовую по заклинаниям. Жутко недовольный, Артур, тем не менее, принципиально не стал повторять в последний момент.

Рики же было трудно переключиться на школьную рутину по одной простой причине: он поверить не мог, что они так дешево отделались.

В туалет Миртл действующие лица ночной истории пробирались по отдельности, и так, чтоб за ними не следили. Когда Рики вошел, Мери как раз что‑то лениво вещала о Патронусах и дементорах.

— Но Мери, как же ты не растерялась! Одно дело — репетировать, и другое — столкнуться с ними наяву. Они же вызывают такие жуткие чувства! — покачал головой Дик.

Мери потупилась под пристальным вниманием всех присутствующим.

— Дело в том, — сообщила она своим туфелькам, — что я сталкивалась с настоящим дементором. Когда дома училась.

— Мерлин! Неужели… твой отец его к тебе подпустил? — ужаснулся Лео.

Между тем Рики подошел к Селене и коротко шепнул ей «спасибо». Девушка улыбнулась ему одними глазами, в которых все еще плавала тревога. И больше они ничего друг другу не сказали, «пока ничего», — Рики чувствовал, что у них будет еще полно времени, и не обиделся, когда Селена поспешно уставилась на зеркало: он тоже уловил нахально любопытствующий взгляд Гермионы и Рози.

— Дедушка его потом так ругал, — кивнула Мери. — Но мы решили — а какой смысл учиться Патронусу, если не проверить, что у меня получается? В Министерстве в Отделе тайн держат нескольких дементоров, чтобы авроры учились. А мой папа тогда что‑то такое проверял, и ему требовался один дементор — он пробыл в папиной лаборатории две недели. Вот это была жуть — когда я первый раз к дементору подошла, — девочка поежилась, ловя сочувственные взгляды. — Папа накормил меня шоколадом и очень беспокоился. Но я настояла, чтобы он мне разрешал тренироваться каждый день по полчаса. Мама, когда узнает, его убьет! — и, осознав это, Мери в ужасе захлопнула рот ладошкой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*