KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия

akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Старая Гвардия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Упивающийся смертью склонил маску над разлитой жидкостью. Когда Рики сделал то же самое, ему почему‑то никто не воспрепятствовал. Казалось, Упивающиеся смертью вообще не собираются мешать ему ни в чем, кроме одного – вряд ли ему позволят выйти отсюда. Рики дернулся, когда его голову задел капюшон.

Теперь жидкость стала желтого цвета. Поначалу от центра пошли круги, как будто от камня, брошенного в воду. Затем в один момент картина сделалась ясной и четкой, как на экране. А звуки, доносящиеся оттуда, как будто бы опережали картинку.

— Что?!!!

Полный изумления и ужаса голос, исходящий из желтого омута, принадлежал знакомому. Но Рики не понял бы, кому именно, пока Виктор Чайнсби не вырисовался вдруг из желтизны.

Сверху Рики видел тот самый стол в штабе, возле которого он исчез. На нем так и продолжала стоять сумка Френка. Возле парты столпились друзья, и занимаемое ими местоположение позволяло Рики необъяснимым образом чувствовать, насколько они не решаются ни к чему притронуться. Он проникся их скованностью, хотя выражения их лиц под таким углом (он смотрел сверху вниз) выглядели смазанными. Эдгар, Дик, Селена и Дора… Казалось, все они разделяют шок Виктора, кроме одного. Вот Артур начал разворачиваться, как в замедленной съемке.

Рики похолодел, и не оттого, что находился в сыром помещении. Артур открыл рот. Рики вдруг отчаянно возжелал, чтобы он никогда не заговорил.

— Ты же слышал, – нарочито спокойно произнес гриффиндорец. – Наш друг Ричард – это лорд Волдеморт.

Реакция на эти слова была какой‑то странной. Неадекватное любопытство завладело сознанием Рики, вытесняя смысл сказанного, как будто речь шла вовсе не о нем.

— Настоящий? – нахмурился Филипс.

— Не совсем. Он утратил память и прожил жизнь сначала, но это он, – ответил Артур.

— Мерлин! – отшатнулся Виктор, взглядом ища поддержки у Тони. Но когда он вновь повернулся к Клубу, его самообладание значительно восстановилось. – Я догадывался, что маме доверили какую‑то важную тайну, но чтобы настолько…

— А ты с чего это взял? – скептически поинтересовался Филипс, всем своим видом выказывая недоверие к Артуру.

На мгновение Рики почувствовал к Тони почти нежную благодарность.

Артур никак не отреагировал на провокацию.

— Мне об этом сказали прямым текстом, – спокойно объяснил гриффиндорец. – То есть, не мне, конечно. Я случайно услышал, как об этом говорили дядя Рон с тетей Луной, когда он не хотел отпускать ее в «Хогвартс». Они так горячо спорили, что не заметили меня. Формулировка дяди исключала любую двусмысленность. «Ты не можешь там работать, пока там переучивается Темный лорд, хоть он и считается безобидным», – сказал мой дядя. «Но ты же допустил, чтобы Артур пригласил его сюда, в наш дом», – возразила тетя. «Но я предварительно увез отсюда детей. И тебя, между прочим! Но тебе надо обязательно во всем удостовериться опытным путем. Я согласен верить, что Ричард Макарони никогда ничего не вспомнит, но ты иногда бываешь слишком бестолковой, кто этого не знает?», – Артур споткнулся. – Вот что сказал мой дядя. Я думаю, он был несколько грубоват, но очень волновался за нее.

— И как ты отнесся к его словам? – быстро спросила Дора. Селена рядом с ней как будто замерзла, Эдгар явно не хотел бы многое высказать, и именно поэтому молчал, а состояние Дика разглядеть не удавалось: Рики видел только его макушку.

— Тогда мне пришлось крепко подумать, – Артур тряхнул головой, избегая смотреть на кого бы то ни было.

В этот момент Рики разглядел Лео возле пустого портрета сэра Финеана.

— И до чего ты додумался? – спросил Виктор. Единственный из присутствующих, он догадался сесть на стул.

— Что дядя Гарри и прочие избрали правильную тактику, – заявил Артур. – Ричарду, действительно, не следовало знать, кто он такой. Пока он оставался Рики Макарони, все было нормально.

— Как же, нормально, – проворчал Тони.

Дора недобро покосилась на него и зачем‑то послала заклинание в сторону двери. Безрезультатно. И только тут до Рики дошло: они заперты в штабе чем‑то таким, о чем упоминал Френку Упивающийся смертью. Он покосился на того, который стоял напротив, сам не понимая, зачем это делает. Враг, не отрываясь, изучал обстановку, и, как бывало раньше, невозможность видеть его лицо произвела на Рики жуткое впечатление.

— Я решил помочь им в этом, насколько будет возможно, – закончил Артур. Его голос заставил Рики вернуться к омуту.

— Ты думал, что так остановишь его… – Виктор качал головой, почти как на втором курсе, что означало «конечно, ясно, что все вокруг тупицы, но почему они меня не спрашивают?».

— Его не надо было останавливать! – вспылила Селена.

— Нет, не только поэтому, – Артур прямо‑таки источал благоразумие, от чего Рики становилось нехорошо. – Он стал моим другом, и я не хотел, чтобы… Насколько мы знаем Рики, ему будет тяжело узнать, как обстоят дела.

— Это ты стащил часы из штаба, – обретая дар речи, констатировал Эдгар, почти такой же бледный, как в ту ночь, когда его едва не сварили. Теперь Рики понимал, зачем все это происходило тогда. Часы, должно быть, принадлежали Темному лорду… или были заколдованы каким‑нибудь иным образом.

— Нет, – открестился от обвинения Артур Уизли. – Я бы сделал это, но меня опередили.

Послышалось вежливое покашливание. Рики был потрясен, убедившись, что оно исходит от Лео.

— Нигеллус, ты выкрал этот старый ремешок? – вскинув брови, недоверчиво спросила Дора.

— Без малейших колебаний. Я был почти уверен, кто он такой, после того, как Министр попытался воспрепятствовать возвращению Ричарда в «Хогвартс», – заговорил Лео. – Мои родители вели себя странно, и… Как говорится, «отбросьте невозможное, и тогда то, что останется, каким бы вероятным это не было, окажется правдой», – явно процитировал он, пожимая плечами. – Только эта версия все объясняла. И, когда я понял, что не только я, но и Артур при всяком удобном случае уводит разговор от темы происхождения Рики, решил рискнуть. Я варил для него одно зелье…

Дора кивнула, как будто в трансе.

— Значит, вот что вы тогда так серьезно обсуждали. А я волновалась…

— Нет, к тому моменту дурь из моей головы уже выветрилась, – заверил ее Артур.

Рики тоже отлично помнил этот момент. Он ведь ждал вместе с Дорой в этом самом штабе, каким образом Лео уладит ситуацию с любовным зельем. Они зашли, увлеченные разговором о чем‑то серьезном, и даже не сразу вспомнили о Доре.

«Темному Лорду должно быть стыдно быть таким бестолковым на фоне гениальных друзей», – подумал он. Но, как ни странно, Темным Лордом он себя совершенно не чувствовал. Такое впечатление, что, как только Артур сказал правду, все значительно упростилось. Рики даже испытывал облегчение, и нахлынувшие было видения сразу пропали. Конечно, тут было о чем поволноваться и подумать, но он решительно не ощущал в себе той вселенской злости и жестокости, которую история приписывала Волдеморту. Просто никак себя с ним не соотносил.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*