akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
— Я тоже получил письмо от бабушки, – кивнул Дик. – Министр магии зачем‑то подписал распоряжение, чтобы досье всех членов Колдовской Экзаменационной Комиссии этого года было тщательно проверено. Он обмолвился на какой‑то вечеринке, что есть опасность, как бы они не связались с кем‑то неподходящим.
Они выпили по стакану тыквенного сока, с упоением обсуждая ненужную опеку си сетуя, что нет средства, избавляющего родственников от этого излишества раз и навсегда. Селена успокоилась, когда Рики обратил ее внимание, что, несмотря на просьбы, ее матери все же не позволили приехать в «Хогвартс».
— Было бы ужасно, если бы Мелани узнала, что моя мама экзаменует, – призналась она, смущенно улыбаясь.
— Все правильно. Он не упускает случая прицепиться к кому угодно, и все только потому, что ее дразнят, – подтвердил Дик.
Рики даже в голову не приходило такое, если, конечно, Мел не понимала как‑то иначе то, что при встречах он с ней здоровался. Ему вообще казалось странным, чтобы люди помнили о чужих делах в такое время.
Недели самостоятельной подготовки приблизились вплотную. Снейп провел последний урок. Все знали, что дальше последуют повторения для СОВ. Рики, у которого уже голова пухла от предостережений и требований, вяло предвкушал копание в рецептах за все классы.
— Попрошу вас задержаться, – неожиданно объявил профессор со звонком. – Всех.
Слизеринцы и хуффульпуффцы, уже начавшие собираться, замерли в недоумении. Никто не понимал, чем вызван приказ Снейпа. Послезавтра приезжали какие‑то типы из Министерства. Рики подумал, что завуч намерен закатить проповедь, что надлежит показать себя проверяющим с лучшей стороны. Но в таком случае, зачем ему хуффульпуффцы, у которых для этой цели имеется собственный завуч?
Ученики, повстававшие было со своих мест, снова уселись, показывая, что внимательно слушают. На лицах многих читалось плохо скрываемое нетерпение. Эйвери, например, судя по ерзанию на стуле, точно куда‑то торопился, вполне вероятно, что в уборную. Да и большинство хуффульпуффцев жаждали побыстрее освободиться от пристального внимания зельевара.
— Я обычно не повторяюсь, – заговорил профессор. – Для тех учеников, которых мне доводилось учить в предыдущие годы, хватало предупреждения в начале года. Но вы! – с непередаваемой интонацией он поставил ударение на слове «вы».
Рики приготовился. Однако взгляд профессора выстрелил мимо его плеча в Эдгара, а затем – в Дору.
— Не могу отрицать, что, в отличие от большинства, этот класс отличается должными способностями. Но в некоторых случаях это хуже, чем полная бездарность.
Профессор выдержал короткую паузу, которая, судя по скрипу стула, обернулась пыткой для Френка.
— Мне приходится напоминать, что для вашего же блага лучше сдать экзамен без всяких приключений. Это означает, что не нужно никому ничего доказывать и блистать оригинальностью.
Вместе с половиной класса Рики покосился на Дору; та глядела прямо перед собой с философским выражением на лице.
— Напоминаю вам, что в следующем году на курсовую я приму только тех, кто получит наивысшие оценки. Постарайтесь, чтоб некоторым из вас это не помешало воплотить профессиональные планы. Свободны.
Эйвери воспользовался разрешением так быстро, что Биллу пришлось забрать его забытый на столе котел.
— Все‑таки Снейп, наверное, хочет, чтобы Эди и Дора попали в его класс, – резюмировал Рики за дверью.
— Только он это скрывает, как цепная собака – свое гостеприимство, – проворчал хуффульпуффец.
И началась так называемая свобода, хотя Рики считал временами, что гораздо лучше было бы сажать каждого ученика в библиотеке на поводок и выдавать книги, как еду, по три раза в день, чтобы ребята не спорили за места и за учебники.
Впрочем, это не означало, что в школе не происходило ничего нового и «развлекательного». Типы из Министерства таки приехали. Это оказалась целая делегация престарелых магов, назначение которой, по всей видимости, заключалось в том, чтобы придираться. Однажды в библиотеке Рики и Тони Филипсу пришлось довольно долго ждать, когда библиотекарша освободится.
— Мой долг все‑таки напомнить Вам, что СОВы не дают ученикам права проникать в запретную секцию, – говорил ей суровый седовласый колдун. Мадам Щипц что‑то проворчала. – Ну, разумеется, я понимаю, что разрешения выдают преподаватели. Но там ведь хранятся и книги, которая систематизируют все знания по черной магии. Я даже подумать не хочу, какое влияние одни взгляд на них может оказать на незрелый и неподготовленный ум!
Проверка такого рода на предмет готовности к СОВам обескураживала юношу. В прошлые годы он почти не замечал никаких проверяющих, как, впрочем, и многое другое. Казалось бы, зачем заниматься глупостями, когда результаты экзаменов наилучшим образом продемонстрируют, правильно ли организован учебный процесс? Впрочем, он уже знал, что у бюрократии другая логика.
В результате их действий Дик решил временно не появляться в библиотеке.
— Мой пропуск в запретную секцию еще не отобрали, – объяснил он, – и я не хочу его лишиться. Мадам Щипц в любой момент может вспомнить, что он у меня есть, если я буду находиться у нее перед глазами.
Этим он вызвал недовольство Мелани, которая тоже предпочитала заниматься в комнате старост и успела привыкнуть к уединению. Случалось, друзья оставались с Диком, и в этом случае она цыкала на них при малейшем нарушении тишины.
Рики неоднократно порывался напомнить ей, на каких условиях было заключено перемирие в учительской в начале года. Но Артур, естественно, опередил его.
— Ах так! – рассердилась Мелани. – Если помните, я имею право на то, чтобы мне не мешали!!!
Как раз в этот момент в комнате появилась Джорджина.
— Артур, можно тебя? – попросила она.
— Мелани Хатингтон, – не отвлекся Артур, – за то время, что ты шипишь, можно выучить половину учебника!
— За две минуты? Так‑то ты готовишься! – тяжко вздохнула Мелани.
— Дорогой брат, – повысила голос Джорджина, не привыкшая, чтобы ее игнорировали, – ты можешь дать мне список имен всех Упивающихся смертью, сбежавших из Азкабана?
Артур, похоже, разом забыл все, что его беспокоило до этого. Впрочем, своей просьбой Джорджина полностью заслужила внимание всех присутствующих, кроме Бетси, заснувшей на раскрытом «Оракуле».
— А зачем он тебе? – с подозрением спросил Артур.
— Потому что я их не помню, – объяснила Джорджина.
— Ребенок, ты меня пугаешь, – признался старший брат.
— Почему? – невинно поинтересовалась девочка.
— Потому что я знаю, на что ты способна, – прямо заявил Артур.
— Это меня не волнует, – отмахнулась Джорджина. – Я просила список. Можешь достать или нет?