Анджей Сапковский - Божьи воины
220
Стрых, или корец — 93 литра
221
Второе воскресенье перед Пасхой
222
больше пива (нем.)
223
дерьмо проклятое (нем.)
224
места сбора податей и пошлин
225
…уши ваши, что слышат (Матф, 15:16) (лат.)
226
бесстрашный и безупречный (фр.)
227
Огонь неугасимый (лат.)
228
два фунта
229
слабый огонь (лат.)
230
меж делом (лат.)
231
деревянный балкончик, с которого на врагов бросали снаряды и лили кипяток
232
Пресвятая дева Мария покровительствует правым (лат)
233
Шлюхатвоямать (нем.)
234
И так сироты в понедельник перед Пасхой от Клодзка отступили (лат.)
235
показания (лат.)
236
Хорошо, хорошо (лат.)
237
Суди меня, Боже (пс.42;1)
238
после прощальной сороковицы (лат.)
239
Святая Мария, Матерь Христова, святая Дева непорочная, спаси нас и помилуй, святой Станислав, святой Андрей, к вам взываю (лат.)
240
грешен, взываю (лат.)
241
Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас (лат.)
242
тяжело ранили (лат.)
243
разбойники и грабители (лат.)
244
спаси нас, Боже, от гнева Твоего, от ненависти и всяческого зла избави нас (лат.)
245
Кн. Даниила, 3:57-58
246
Храм Господен свят! (лат.)
247
Литургический гимн в вольном переводе автора: Вздымаются знамена царя (т. е. Христа), // Блещет тайна Креста, // Но хоть смерть победила жизнь, // Со смертью жизнь воскресла.
248
выступающие части (лат.)
249
слезы (лат.)
250
мученики из ордена доминиканцев
251
Апокалипсис св. Иоанна, 6:10: «Доколе, Владыка Святой и Истинный, не судить и не мстить живущим на земле за кровь нашу?»
252
Все, что тройственно, — идеально (лат.)
253
Истина в единении (в единении Сила) (лат.)
254
Праздник праздников! (лат.)
255
Как говорится — истинное воскресение (лат.)
256
То есть 25 марта 1428 г. — последнее воскресенье перед Пасхой
257
То есть перед воскресеньем 16 апреля 1428 г.
258
обороняя христианскую веру (лат.)
259
Вторая жена Нерона Поппея Сабина славилась своими косметическими процедурами, особенно купанием в молоке ослицы
260
тот, кто служит алтарю, за счет алтаря живет (лат.)
261
1231 год
262
Непереводимый придуманный автором текст, подражающий старой польской речи
263
Мэтр из Флемалье — Роберт Кампен
264
Прощение (лат.)
265
Небесная любовь в противоположность земной (греч.)
266
«Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя…». Псалом 102:1
267
отверстие в стволе (нем.)
268
«Ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжкое бремя отяготели на мне». Псалом 37:5
269
Псалом 130:1
270
Псалом 50; 3:5
271
То есть перед воскресеньем 24 апреля 1428 г.
272
Исайя 65:12
273
Господи упаси (нем.)
274
Легенда гласит, что человека, увидевшего стирающую в ручье белье Прачку, ждут неприятности
275
создание (лam.)
276
Свет изгоняет тьму. Ясность убивает ночь (лат.)
277
Эос розовоперстая (лат.)
278
Бог в помощь (чеш.)
279
князем (чеш.)
280
первоцвет (лат.)
281
ахиллесова мазь (лат.)
282
волшебное лечебное средство, защитившее Одиссея от чар Цирцеи (Гомер)
283
комната для больных (пол. уст.)
284
Апулей. «Метаморфозы». Перевод М. Кузьмина
285
помещение, в котором копировали рукописные книги
286
часть монастыря, закрытая для посторонних
287
самая главная и самая торжественная месса в течение дня
288
Время бежит быстро, используйте его (лат)
289
Апокалипсис. 12:1
290
Исайя 66:13
291
Травестация: Essehomo. Евангелие от Иоанна, 19:5
292
Травестация молитвы на основе Евангелия от Иоанна, 1:29
293
От того гордость, как ожерелье, обложила их. Псалом: 72:6