Людмила Ардова - Путь интриг
Возле выхода меня ждали Брисот и Караэло с лошадью для меня. Где-то на горизонте, вместе с серым рассветом забрезжила надежда. Друзья обняли меня, похлопали по спине, и я, сев на лошадь, поехал за ними, прочь от этого места.
— Почему меня выпустили?
— Нам ничего неизвестно, Льен. Но главное, что вы свободны, — сказал Караэло.
— Думаю, что так просто все не закончится, — хмуро заметил Брисот.
— Я — тоже, — сказал я.
— Может, король проявил милость, помня о спасенном вами наследнике? — предположил Караэло.
— Не знаю, Петрий. Король никогда не блистал своим великодушием.
— Куда мы теперь? К принцу?
— Конечно.
Мы подъехали в дому принца и вошли в приемную. Но паж Орантона вышел к нам и заявил, что кэллам Караэло и Брисоту следует немедленно войти в комнату, а кэлл Улон принят не будет.
Ничего не понимая, мы переглянулись. Я почувствовал достаточно сильный укол по своему самолюбию.
— Что за чудеса, — буркнул Брисот. — Ладно, Льен, ступайте к себе домой, а мы выясним, в чем дело и потом появимся у вас.
Друзья мои вошли в комнату, а я повернулся, чтобы уйти, но один человек, вышедший из покоев принца, приковал к себе мое внимание.
Это был Алонтий Влару! Я был потрясен. Что он-то здесь делает? Откуда взялся? Торжествующе посмотрев на меня, он прошел мимо, ни сказав ни слова.
Я поехал к себе домой.
Друзья мои появились не скоро — принц закидал их поручениями. Они пришли ко мне, когда уже стемнело.
— Вам нельзя появляться у принца, Льен, — сказал Караэло, — Орантон дал королю слово, что не имеет ничего общего с орденом Дикой розы. Он отошел в сторону, благодаря вам.
— И если я появлюсь у его высочества, то брошу тень на него, да?
— Именно. Но, ни Брисот, ни я, не одобряем поведение принца. Он поступает малодушно и по-предательски! — горячо заявил Караэло, — я никогда не думал, что он способен на такое.
— Ваши еще годы!
Мы могли бы праздновать мое освобождение, но к вечеру уже было известно, что оба моих друга получили приказ следовать вместе с отрядом коннетабля в Синегорию. Им предстоял захват крепости Борнуэд.
— Как своевременно в Синегории возникают военные конфликты, — усмехнулся Караэло.
— Вы уезжаете этой ночью? Но почему я не еду с вами?
— Ваше освобождение еще не означает помилование, — тревожно сказал Караэло, — будьте осторожны, Льен. Вы теперь под пристальным наблюдением и ваша судьба еще не решена.
Он ошибался — к тому времени как мы попрощались, со мной уже все было ясно…всем, кроме нас троих.
— Льен, мы тут случайно узнали, что купец-оружейник Гаспех был убит недавно у себя в доме.
— А что стало с оружием и доспехами?
— Никто не знает. Все его подвалы ограблены.
— У него остались наследники?
— Теперь его делом занимается старший сын.
Понятно! Утратив оружие со склада в кузнице, мадариане вышли на Гаспеха, и забрали все его запасы.
Мы по-быстрому расстались. И я остался один. В тревожном и мучительном ожидании. Ничто так не изводит человека, как неизвестность.
Я примирился с худшим, по моему мнению, самое большее, что грозило мне — изгнание.
Но не таков был король. Он избрал более изощренный способ для мести. Я провел в неведении три дня! За эти три дня я передумал и перебрал тысячи вариантов.
Я сходил к Кафирии. Меня отказались принять! Если бы это был кто-нибудь другой, я бы отреагировал спокойно.
Но это была герцогиня Джоку. Неужели та женщина, что ненавидела короля, помогала Турмону, тайно шпионила и помогала неберийцам, могла отказаться от дружбы со мной, только потому, что я в опале?
Но выходит, что так.
'Что, я уже попал в разряд отверженных'? — зло думал я.
Был еще один человек, который много знал и он мог мне помочь. Я отправился в Черный Город, к Башне набларийца.
Но на мой стук никто не ответил.
— Кажется, его нет в городе, — крикнул мне один прохожий.
Оставив всякую надежду прояснить и здесь хоть что-то, я столкнулся с Черным бароном на другой улице, пройдя квартал.
Поведение Рантцерга повергло меня в еще большее замешательство — происходило что-то похожее на то, когда у вас из-под ног вышибают дощечки моста — одну за другой.
— Приветствую вас, Рантцерг! — сказал я, — мне сообщили, что вас нет в Черном Городе.
— Да, — сказал он, — это действительно так, — я уезжал по делам.
Взгляд его был холодный и чужой. Он смотрел на меня — графа, благородного человека воина, так, словно я был никто.
Меня это взбесило! Что же, демон тебя разрази, происходит! Но я сдержался.
— Вы не хотите мне что-нибудь рассказать?
— Что вы хотите услышать…. кэлл?
— Обычно вы рассказывали мне о том, что происходит во дворце. Вы много знаете.
— Да, я много знаю и то, что я знаю, боюсь, не очень приятно будет вам услышать от меня.
— Говорите же!
— Вам очень скоро понадобится помощь. Это все, что я знаю. И, в память о ваших добрых услугах для моей семьи, я предложу вам ее. Приходите ко мне, когда задумаетесь о будущем. Я дам вам работу.
— Вы? Мне?!
— А почему — нет? Я могу даже сейчас назвать свое предложение. В скором времени, когда вам будет совсем нечем заняться, вспомните ко мне. У меня есть интересы в Бонтилии. И в Кильдиаде. И в других местах. Помощь ловкого, умного человека будет очень кстати. Я хорошо плачу тем, кто на меня работает.
— Вы предлагаете мне, кэллу, графу, служить у вас шпионом?! Что, мои дела так плохи?! Вам известно об этом?
Кажется, голос у меня задрожал.
— Всем известно, кто хоть немного знает Тамелия. Но вы оказали ему неоценимую услугу — вы дали ему повод избежать бунта. Он должен быть вам благодарным. Увидите, как он вас отблагодарит. Его благодарность не знает границ. Граф Сэвенаро, например, верно и преданно служивший ему, узнает о королевской благодарности, когда исполнит последнюю волю своего господина!
— Рантцерг, вы сошли с ума, — белея от бешенства, сказал я, и, резко повернувшись, пошел прочь.
Можно было многое вытерпеть: малодушие принца, предательство Кафирии, но нестерпимее всего была мысль о том, что Рантцерг, наблариец Рантцерг, обращается ко мне как к сэллу! Он смеет предлагать мне работать на него!
Чтобы там ни было в его прошлом: графство и положение, теперь он все равно навсегда останется Черным бароном! В городе, где проживает шваль и мразь. И он первый указал мне мое новое место!
Я, полный самых дурных предчувствий, вернулся домой, а там меня уже ждал человек из дворца.