Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2
— О нет, только не это! Я теперь знаю тайну государственной важности! — магистр Леопольд, доселе стоически выносивший все повороты этого неприятно разговора, не выдержал открывшейся ему истины. — Какой кошмар! Я ведь не просил — вы должны это учитывать!
— Вы поздно спохватились, мессир, — пожал плечами Каспар. — Быть может, в будущем вы дважды подумаете, прежде чем ввязываться в подобную историю. Но я, признаться честно, не вижу, чтобы у вас имелось сколько-нибудь продолжительное будущее… по крайней мере до того, как вы научитесь помалкивать.
Даже грязь не скрыла того, как посерело лицо у магистра Леопольда после этих слов. Искен стал сжимать бледные губы еще суровее, а Мелихаро, сил которому придавала неистовая неприязнь к Каспару, презрительно фыркнул.
— И вы считаете, что я должна стать вашим послушным орудием? — спросила я, уже не скрывая, насколько разгневана всем тем, что я услышала только что. — Мне стоит позабыть то, как со мной обошлись?
Артиморус грустно вздохнул и с озабоченным видом покачал головой, словно говоря: «Нынешняя молодежь принимает все слишком близко к сердцу» — я уже успела привыкнуть к его сетованиям, за которыми скрывалось одно лишь желание выглядеть чуть безобиднее, чем оно было на самом деле. Я не питала иллюзий по поводу его молчания: право вести разговор он уступил Каспару лишь оттого, что считал, будто тот быстрее возьмет меня в оборот. Старый маг все еще был опасен, и я не собиралась об этом забывать.
— Но у тебя нет иного выбора, Каррен, — голос Каспара стал строже и суше. — Тебе придется выбрать сторону, к которой ты примкнешь. Сомневаюсь, что ты прониклась теплыми чувствами к своей блудной матери, иначе ты отправилась бы прямо к ней, а не стояла бы сейчас здесь, передо мной. Если ты оттолкнешь и нас, чародеев, что тебе останется? Бегство? Но куда? Догадываюсь, что ты все-таки встречалась с Сальватором… Неужели ты решила примириться с ним? Да, я начинаю сожалеть о том, что позволил ему сбежать… Старый лис оказался хитрее, чем я думал. Но не думаю, что из его затеи выйдет толк. Ненависть к Лиге у вас в крови, но если твой максимализм можно объяснить молодостью, то его бунт может объясняться только излишней самоуверенностью. Даже Лига оказалась не в силах противостоять герцогине Арборе с ее наглым, скучным божком, что же он надеется ей противопоставить? Или он думает, что она никогда не доберется до островов Иоферре? Что стены его укреплений нерушимы?.. Я слышал о том, что он объявил Лигу упраздненной и собирается создать новую чародейскую общину, но не думал, что ты поддержишь это глупейшее начинание…
— Благодарю вас, мессир, за известия о Сальваторе, — сдержанно отозвалась я. — Признаться, я не слыхала о том, куда он подался после своего побега. Он не говорил мне о своих планах, посчитав, что я слишком предана вам, и я не видела смысла его разубеждать.
Испытующий взгляд Каспара дал мне знать, что он не вполне поверил в то, что я так мало осведомлена о состоянии дел моего отца, однако моя возможная ложь не показалась ему значимой.
— То есть, ты собиралась бежать, куда глаза глядят? — с сочувствием произнес он. — Что за ребячество! Ты не можешь выступить одна против всего мира. Ты отвергаешь отца, отвергаешь мать, отвергаешь меня… Понимаю, ты обижена и обозлена, и я приношу свои извинения за то, что использовал тебя. Можешь мне не верить, но на самом деле я никогда не собирался тебе навредить. Если бы ты не заупрямилась, то неприятностей в твоей жизни случилось бы куда меньше. Даже боюсь представить, отчего ты сейчас похожа на выходца из преисподней, но не сомневаюсь, что тебе досталось не на шутку. Обязательно расскажешь мне, кто виноват в этих синяках и ранах — ему несдобровать, обещаю.
— Еще бы, только вам позволено распоряжаться мной по своему усмотрению, — пробормотала я.
— Дитя мое, сама ты распоряжаешься собой из рук вон плохо, — рассмеялся Каспар, не давая мне отвести взгляд. — Я виноват перед тобой, но, клянусь, я собирался загладить свою вину. Как только с герцогиней было бы покончено, я признался бы тебе во всем. В Эпфельредде установился бы привычный порядок, а ты при нем заняла бы место, подобающее дочери чародея, пусть даже не самого благонадежного, но уж точно славного и знатного. Ты бы стала тем, кем мечтала в детстве — ни один твой родственник не посмел бы смотреть на тебя свысока… О чем ты еще мечтала? Выйти замуж за этого сопляка? — он кивнул головой в сторону Искена, который дернулся так, будто на него выплеснули ведро крутого кипятка. — Обещаю, что ты сможешь это сделать безо всяких препятствий. Даже гордые Виссноки почтут за честь принять тебя в свою семью.
Констан, о котором я позабыла — так он тихонько и неподвижно сидел, вдруг издал растерянный возглас, заставивший Каспара усмехнуться — и улыбка эта вышла внезапно кривоватой.
— Ну что ж, мой юный друг, — произнес он в ответ на немое возмущение моего бывшего ученика. — Я же не стану противиться желанию Каррен. Видимо, я ошибался, посчитав, что она примет предложение того же рода от меня.
— Ах, госпожа Каррен!.. — в отчаянии воскликнул Констан. — Ну как же так?
Я молчала, закусив губу, и покачивая головой в ответ на мысли, проносящиеся в моей голове.
— Выйти замуж за вас, мессир? — голос мой был задумчив. — О, это и впрямь щедрая плата за мои услуги… Еще недавно мне бы хватило ее с лихвой, и вы об этом знали. Но теперь я все же пошлю вас в Lohhar'ag — и вам, и вашим замыслам там самое место. Я все еще благодарна вам за то, что когда-то вы спасли мою жизнь, но никогда не забуду того, как вы с нею играли.
— Ты думаешь, кто-то на моем месте обошелся бы с тобой милосерднее? — равнодушие Каспара показалось мне самую малость натянутым.
— О нет, разумеется, другой чародей действовал бы куда грубее и действеннее, и не тратил бы время на то, чтобы искать ко мне подход, — согласилась я. — И именно поэтому мне наплевать на судьбу вашей треклятой Лиги. Я не пошевелю и пальцем, чтобы помочь вам справиться с герцогиней Арборе, грызитесь с ней хоть еще десять лет кряду. Теперь я узнала все, что хотела, и ухожу.
— Дитя мое, — подал голос Артиморус, стряхнувший с себя сонливость в мановение ока. — Мы выслушали твои упреки, и ознакомились с твоим мнением, несмотря на то, что оно, в целом, ни на что не влияет. Прими совет от старика: тебе не стоит держаться за эту обиду, она в дальнейшем будет доставлять неудобства только тебе самой. Разумеется, ты не уйдешь отсюда сегодня. На улице скверная погода… впрочем, будь нынче солнечно и тихо, тебе все равно пришлось бы здесь задержаться. Жаль, что разговор с крестным прошел для тебя впустую, но вам ничто не помешает договориться в следующий раз…