akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
Миссис Дуглас приближалась, опираясь на костыль, так она перепрыгивала и с каждым прыжком преодолевала довольно значительное расстояние. Рики бросился к ней, чтобы помочь, но она уже остановилась возле ближайшего накрытого стола, недобро косясь на Олливандера.
— Брось, я прекрасно держусь на ногах, — отмахнулась она от Рики. И провела свободной рукой по его волосам. — Традиционный массаж на Цейлоне творит чудеса. — А вот тебе, — обратилась она к Олливандеру, — я, кажется, уже говорила. — Ведьма тут же снова повернулась к Рики. — Кажется, ты опять на нормального человека стал похож. А как дела дома? Наверное, голодаете?
— Не так хорошо, как при Вас, но и не так плохо, — улыбнулся Рики. — иногда покупаем готовую еду, но обычно ее каждый день привозят и оставляют на кухне.
— Отсюда, наверное, — скривилась миссис Дуглас и обвела глазами украшенное помещение. — Вот и попробую, как тут нынче готовят.
— В «Трех метлах» отличная кухня, — вступился Олливандер. Он наблюдал за ними с вежливой, но прохладной улыбкой.
— Учту твою рекомендацию, — кивнула миссис Дуглас. — А я приехала с Марком, дня на три, может быть. Он воспользовался тем, что эта девочка, невеста, пригласила его, ему все равно надо оформить перевод кое–каких документов через Министерство. Ладно, — прервалась она, — еще успеем поболтать. Я уже напросилась за твой стол, хоть он и на втором этаже. Ты иди, куда собирался. И не волнуйся, пока я не поднимусь, обо мне тут позаботится мистер Олливандер. Он давно хочет угостить меня коньяком. Еще с тех пор, как мой муж был живой.
— Сирена, — укоризненно вздохнул Олливандер, но перечить не стал. Рики проследил, как он помогает миссис Дуглас усаживаться. Он, в общем, и ожидал, что изготовитель палочек не в восторге от того, как относится бывший Волдеморт к его внучке, и был очень благодарен миссис Дуглас за поддержку.
Продвигаясь вперед, он невольно прислушивался к атмосфере еще не начавшегося торжества. Никто его не высматривал, зато о и о нашедшихся, и о сбежавших преступниках говорили повсюду. Рики прошел мимо почтенного пожилого колдуна, громко предлагавшего небольшой кучке слушателей свой план поимки беглецов. Он, как водится, возмущался бездействием Министерства и намекал, что, дай ему волю, мигом наведет порядок.
«Знал бы ты, что именно так рассуждал Темный лорд», — подумал Рики, не сомневаясь, впрочем, что старичок абсолютно безвреден и, возможно, даже добродушен по своей сути.
Уже с середины лестницы Рики заметил стол, за которым ему предстояло сидеть. Там расположились Селена, Лео, а также Артур с неопределенно большим количеством маленьких кузин. Селена в голубой парадной робе с ослепительным каскадом струящихся волос как раз обращалась к кому‑то из многочисленных Уизли. Все они что‑то пили из высоких бокалов.
Сначала Рики видел только Селену. Однако поздороваться первым делом пришлось с Гермионой Уизли, ибо она не поленилась подскочить к нему и повиснуть на руке.
— Ну и что ты подарил? — потребовала она.
«Ох, и деятельная ты натура! Хоть бы «Хуффульпуфф» в этом году по швам не треснул», — подумал Рики. Прежде чем ответить, он поприветствовал собравшихся и уселся рядом с Селеной.
— Эдгара пока нет, и никого из семьи тоже. Но, наверное, Ники уже отправился за невестой, — предположил, поглядев на часы, Артур.
— Хоть бы скорее, я уже хочу торт! — пропищала одна из его сестренок.
— Все хотят, — осадил ее Артур. — Но торт принесут в конце, когда все уже объедятся. Так всегда бывает, поэтому не очень рассчитывай, что вообще его дождешься.
Рики расположился на своем месте возле Селены, но поговорить, конечно, не удалось. Вообще, беседа не складывалась, и никого это особо не напрягало, потому что, по мнению Рики, главное предстояло впереди. Ему было знакомо такое вот ожидание, пока еще ничего не происходит, а потом вдруг это внезапно заканчивается, и все начинает происходить так быстро, что не успеваешь отслеживать.
По сигналу, который Рики не заметил, все гости стали спускаться, чтобы встретить новобрачных. Ребята пересидели немного, чтобы пропустить толпу, и тогда отправились вслед за всеми. Там улыбчивая ведьма в розовом бодро указала, кому где встать, и таким образом они оказались в первых рядах толпы.
— Хорошо быть маленькой! — закатила глаза Гермиона.
Вот, наконец, встречаемые приветственными возгласами и аплодисментами, появились молодожены. Внизу их ждал какой‑то пожилой колдун. Рики наблюдал за ними и потому не сразу заметил, что Эдгар присоединился к компании.
— Платье Эльвиры вышито ею собственными руками, — гордо сообщил друзьям хуффульпуффец.
Невеста выглядела отлично, разве что как будто моложе, чем Рики ее помнил. возможно, оттого, что теперь она не была школьной старостой, которую он обязан слушаться, да и он стал старше. Рики с одобрением отметил, что ее прическа, кажется, вполне удобная, не стягивает голову; ему почему‑то вспомнилось, что почти все итальянские родственницы и многие знакомые родителей здесь, в Англии, имели обыкновение сооружать на голове нечто невообразимое, и оттого менее чем через час после выхода от парикмахера начинали мучительно страдать. Он покосился на волосы Селены и почувствовал, как щеки начинают пылать, но они и в самом деле были очень красивы в своем обычном, распущенном виде.
Церемония со слезами родителей и прочими добрыми пожеланиями прошла своим чередом. В том числе, под жадные вздохи сестер Уизли невеста разрезала огромный торт, от которого гостей отделял целый праздник.
— Сейчас будет круг новобрачных, — предупредил своих Артур. — На свадьбах только им разрешается летать.
А Ники уже оседлал метлу, и протягивал руку невесте. Ей, конечно, потребовалось больше времени и помощь ведьмы в розовом, чтобы устроиться позади него по–дамски.
Они взлетели.
И в этот момент из ниоткуда повалил едкий дым и за считанные секунды распространился так, что разглядеть невозможно стало вообще ничего. Возле Рики, впрочем, посветлело, не успев потемнеть, а Уизли, рассредоточившись, уже швыряли в разные стороны какие‑то шарики.
— Это Упивающиеся смертью! Беркли! Я его видел, — завопил кто‑то.
Позднее Рики больше всего поражало то, что именно тогда он совершенно не испугался. Он замешкался, нащупывая палочку, которую не закрепил на поясе, и его пальцы вдруг с силой дернуло. «Разоружатель сработал впустую», — догадался он, а из темноты уже выступала маска.
Не задумываясь, Рики прыгнул вперед и что есть силы двинул в морду. Не рассчитав, буквально налетел на соперника, и палочка больно ткнулась ему под ребро. Запоздало Рики отметил, что, если бы в палочке оказался заряд, ему бы досталось. Но преступник был настолько ошеломлен грубым физическим нападением, что не успел даже мысленно произнести никакого заклинания. Соперник покачнулся, тогда Рики принялся выкручивать у него палочку.