KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил

Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Курочкин Михаил, "Древний и благородный род Равенкло (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Создав видеоконференцию из нескольких человек, мальчик нажал кнопку вызова.

— Привет, Гар, ты сегодня рано! - жизнерадостно отозвался блондин, немногим старше самого Гаррета.

— Прости Джей, сегодня не спится. - поморщился юный Торндейк, едва скрывая зевок.

— Мне бы тоже не спалось, если бы я через несколько часов улетал в незнакомую страну. - отозвался его друг.

— Ну не так уж и незнакомую. Французский я выучил на приемлемом уровне, все-таки он гораздо проще китайского. Да и быстрый экскурс в историю страны мне провели учителя.

— Твой дядя довольно предусмотрительный. Не зря он сумел удержать такую огромную компанию в своих руках, — прервавшись, Джей приветливо махнул подключившейся Анне. — Надолго улетаешь?

— Два года, после чего мы вроде как навсегда поселимся в Англии.

— Тогда, что вы будете делать в Париже?

— Дядя будет курировать и расширять французские филиалы. Я буду учить латынь, играть на музыкальных инструментах и фехтовать. Во Франции лучшие фехтовальные и музыкальные школы.

— Зачем тебе фехтовать, если ты изучал кунг-фу?

— Не знаю. Дядя говорит, что человек должен быть развит всесторонне. - Гаррет неопределённо пошевелил ладонью.

На самом деле юноша уже давно понял, зачем ему эти тренировки по утрам, зачем ему кунг-фу и, конечно же, фехтование. Так он лучше всего научится обращаться со своим будущим инструментом — волшебной палочкой.

В следующие несколько минут на его звонок отвечали все ребята, с которыми он успел познакомиться в школе. Каждый из них пожелал ему удачи и новых успехов. Самые уверенные даже сказали: "Покажи им, кто настоящий мастер боевых искусств!".

Попрощавшись со своими друзьями, Гаррет поднялся в кабинет дяди. Испросив разрешения, он вошел внутрь.

— Дядя, мои вещи собраны.

— Хорошо, я пошлю Сун чтобы она все приготовила к отбытию. Кстати, твои учителя попрощаются в аэропорту.

— Да? — Гаррет выразительно приподнял правую бровь. Он успел хорошо изучить этих двух стариков, и если про Джинхея еще можно подумать, что он хорошо относится к технике, несмотря на свой возраст и магические таланты, то старый мастер кунг-фу с явным презрением рассматривал любую электронную новинку.

— Как видишь, даже старый брюзга на многое готов ради тебя.

— Да? - юноша не смог удержаться от ироничного изгиба брови.

— Отставь этот скепсис. Ты его ученик, которого он полюбил.

— Да-а-а?! - протянул он с деланным удивлением.

— Иди уже отсюда. За полчаса тебя предупредят. - устало вздохнул хозяин кабинета, который успел устать от всех этих переездов.

До самого вылета Гаррет просто слонялся по особняку, не зная чем себя занять. Орёл, за год успевший вырасти из птенца в матерую птицу, даже перестал приветливо курлыкать хозяину, когда тот в очередной раз заходил в комнату.

У них с орлом образовалась некая односторонняя связь. Иногда птица могла передать ему свои ощущения, такие как голод, любопытство или радость первого полета, когда у них и проявилась эта связь впервые.

Вместе с образованием этой связи, тот наконец сумел использовать тату мальчика. Попросту влетев в область спины Гаррета, фамильяр исчезал в тусклой вспышке. Создавалось впечатление, что тату — это свёрнутое пространство предназначенное для его питомца. Самое забавное, что птице не требовалось питание на это время, чего не скажешь о нём самом. Как пояснил зачарователь, потребности организма фамильяра в таких случаях передаются носителю.

К обеду, когда Гаррет уже изнемогал от скуки, за ними заехала машина, на которой они добрались до аэропорта за полчаса. После того как они сдали багаж, дядя передал своего племянника на руки двум старым учителям.

— Я надеюсь, ты не запустишь тренировки. - внимательно посмотрел в глаза своему ученику Джинхей. - Как только ты поступишь в школу магии, старайся изучаемые тобой заклинания перевести на безпалочковый способ. Постоянно развивайся, не останавливайся на достигнутом, есть множество дисциплин, в которых ты можешь тренироваться по поступлению в школу, — Джинхей протянул своему ученику небольшой дневник. — Это копия моих личных записей по нескольким областям, которые в вашей школе не изучаются. Прежде чем ты возьмешь их, ты должен пообещать, что не будешь изучать эти дисциплины до тех пор, пока не поступишь в школу и не найдешь человека, который сможет присматривать за тобой на этих занятиях.

— Обещаю, учитель.

— Хорошо. На этом всё, а то боюсь, мой коллега просверлит во мне дыру.

— Учитель Хен? - повернулся Гаррет к учителю боевых искусств.

— Ты был отвратительным учеником, но лучше чем все остальные. За полтора года я тебя научил многим техникам, которые тебе осталось только отточить до автоматизма ежедневными тренировками. Я понимаю, что дальше развиваться ты больше не сможешь, но старайся не потерять тот уровень, которого ты достиг. Прощай, ученик.

— Прощайте, учитель, — ошарашенный мальчишка поклонился старому мастеру. Он ни разу не слышал более сильной похвалы от учителя кунг-фу.

— Объявляется посадка на рейс Шанхай-Париж. Прошу проследовать… - раздался голос из динамиков авиапорта.

— Это наш самолёт. Гаррет, забери багаж. Мне нужно ещё кое-что обсудить с твоими учителями, — подтолкнув растерянного племянника, Гарольд пожал руку старым мастерам. — Спасибо, что помогли моему племяннику. Я уверен, он не забудет ваших уроков. - дождавшись пока не одарённый магией мастер покинет их, Гарольд задал ещё один вопрос волшебнику. - Мастер Оуян, что вы передали ему?

— Окклюменция, легилименция, анимагия и еще несколько интересных разделов. Рано он их не сможет освоить, а в будущем ему это поможет. Кстати, касательно ваших врагов. Я надеюсь, они не ждут, когда Гаррет поступит в школу?

— В Англии у нас врагов не осталось. Орден, уничтоживший моего брата, не имеет влияния в Европе, да и племянник будет учиться под моим именем. Не стоит людям знать, что наше имя еще живо. Многие бы хотели заполучить те знания, которые мы утеряли.

— Да, жена вашего брата хоть и спасла род, но рода как такового не осталось. Только именитая фамилия. - расстроенно вздохнул маг.

— У нее не было выбора, сами понимаете.

— Тут вы правы, если бы все проклятия перешли к младенцу, единственному выжившему в роду, кто знает, что бы с ним случилось.

— Думаю, мой племянник справится с этой ношей, чего бы ему эту ни стоило. В нашем Доме никогда не было слабохарактерных людей.

— Ну да, вы, как истинные англичане, сразу отрезаете от рода всех неугодных вам. - проворчал старик. - Не думаю, что что-то изменилось спустя много лет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*