KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Людмила Ардова - Путь дипломатии

Людмила Ардова - Путь дипломатии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Людмила Ардова, "Путь дипломатии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В зале началось оживление — все зашептались. Высказаться решил ксант Клекрат.

— Я один из этих осиротевших отцов. Но имеете ли вы право использовать в переговорах наши чувства. Мне нравятся ваши доводы, герцог, но скажите честно — каков вам во всем этом прок, какую цель преследуете лично вы?

— Я?! — горько усмехнувшись, я вспомнил, как меня предали позору в Красном зале Дори-Ден. — Тамелий лишил меня всего, без чего не мыслит себя благородный человек, он уничтожил мою жизнь и выслал из Ларотума. Но я смог выжить, я вернулся, чтобы отомстить. Это мой личный интерес.

— Нам понятны ваши причины. Дело в том, что Акабуа не воюет на чужой территории, — сказал один из членов Совета. Арао помогать нам не будет.

— Зря вы говорите за него. И, потом, что же, без помощи Арао вы и меч в руки взять теперь боитесь? — съязвил я.

— Вы бы осторожнее высказывались, — вспыхнул Беорольд, — учитывая вашу прошлую вину!

— Я ничем не хочу оскорбить чьи-то чувства к Арао. Он ваш покровитель, ваш защитник и вызывает священное уважение, но нельзя забывать, что вы, прежде всего, воины. Я привык биться с врагом, полагаясь на свои силы. Будет честно умереть в бою, зная, что ты сражаешься за правое дело.

— Да, ты прав, чужеземец, — резко сказал немолодой человек с обожженным лицом, — я давно уже внушаю нашим юношам, что надо больше рассчитывать на себя, но мои речи кое-кто объявил кощунственными и вот вам результат — мы дрожим как зайцы, стали трусами, боимся перейти за границу реки. Но я хочу слышать не только твои уста. Речь идет о множественном союзе. Кто и чем готов в нем пожертвовать ради других. Всем хорошо известна цена предательства. Это политика, и мы не можем решать сгоряча. Надо обдумать предложения принца Антонура и королевы Гилики.

— Это говорил Ксант Пантор, — шепнула мне Гилика, — его мнение очень ценно.

Все в Совете поддержали решение этого человека. И нам сообщили, что в течение саллы будет дан ответ.

— Я прошу у уважаемого собрания слова, — тихо сказала Гилика.

— С огромным удовольствием мы предоставим его вам, королева, — поклонился ксант Клекрат.

— Я знаю немного обычаи моей новой страны. Право на месть — священно. Человек, которого некоторые из вас могут ненавидеть, рискнул приехать сюда, не взирая на огромную опасность, угрожающую ему. Он снова поставил интересы своего господина выше своих личных интересов, выше собственной жизни — так он привык поступать всегда. Я не раз имела возможность убедиться в его преданности и смелости. Это достойно уважения. И я обращаюсь к благородному собранию с просьбой. Особенно к вам, Беорольд. Будьте милосердны и великодушны, и простите вашего невольного врага. Он принесет Акабуа больше пользы живым, чем мертвым. И поверьте, добиваясь мести, вы не получите удовлетворения легко — герцог Пирский привык сражаться за свою жизнь, он просто так ее вам не отдаст.

— Мы рады были услышать взволнованный и прелестный голос такого замечательного защитника, как вы, ваше величество, — галантно ответил ксант Клекрат, — и я склонен поддаться вашему восхитительному дару убеждения, но обещать что-либо мы не можем.

Граф Гридер также был выслушан. Он говорил примерно то же самое, что прежде сказал я, но он выступал в качестве посланника короля Цирестора. Его умение красноречиво и убедительно излагать мысли произвело благоприятное, как мне показалось, впечатление на слушателей. Он намеренно говорил отстраненно от Анатолии, видимо, давая понять, что мое выступление никак не должно влиять на ход переговоров с Фергенией. У него был козырь — династическая связь между двумя государствами — Гилика является связующим звеном, залогом дружбы между Акабуа и Фергенией. И он также получил обещание подумать.

Выходя из зала, я перехватил убийственный взгляд Беорольда.

Что же ты замышляешь, поклонник Арао? Хотелось бы знать. Мстительный характер ксанта не оставлял сомнений в том, что он выкинет что-нибудь крайне неприятное для меня.

Глава 5 Любовь и политика /из книги воспоминаний трактирщика/

Покинув собрание, мы обменялись с Гиликой парой вежливых фраз, мы не могли обсудить немедленно все, что было у нас на уме. Мы волновались за успех дела, королеву беспокоила реакция на мое признание. Но ее окружали люди, нам пришлось отложить разговор до более подходящего момента, и только наши взгляды красноречиво говорили о том, что мы чувствовали. В темных, как звездное небо, глазах Гилики было волнение и нежность, ее лучезарный взгляд согревал мое сердце, а за то, что было в моем взгляде, направленном на нее, я давно уже не отвечал.

Граф Гридер не удержался от колкостей, он не одобрял моего поведения на совете:

— Вы поступили недипломатично и опрометчиво. При всем уважении, герцог, вы поставили под удар нашу миссию, и, если ксанты будут испытывать стойкое предубеждение против союза с Анатолией — я нисколько не удивлюсь. В любом случае, заявляю, что Фергения будет продолжать попытки от имени короля Цирестора вступить в союз с Акабуа, независимо от отношений эрцгерцогства с Анатолией.

— Вы говорите разумные слова, граф, и мне нечего вам возразить. Я поступил неосмотрительно, но у меня не было иного выбора — тут следовало проявить честность. Если бы я скрыл участие в давней истории, то позже все могло выплыть наружу и в решающий момент сыграть плохую шутку с нами. Иногда хитрость дипломата пасует перед элементарной честностью.

Я мог успокаивать граф Гридера, но вот сам не был до конца уверен, какое решение примут ксанты. И все же, я чувствовал, что мне не в чем упрекнуть себя. Я как всегда рискнул, а рисковать я привык.

Ночь я провел на удивление спокойно: никто не попытался заколоть меня кинжалом, не пришел душить с шелковом поясом, и как будто слова королевы, обращенные к акабужцам подействовали. Время покажет, что я тогда заблуждался.

Утром в комнату постучалась служанка и сообщила, что королева ждет меня в саду.

Быстро одевшись, я спустился в сад, где без труда нашел около красивого пруда Гилику. Она любовалась кувшинками.

— Как видите, все обошлось, ваше величество, мне решили сохранить жизнь.

— Не все так просто, Льен. Графиня Нартесса кое-что сообщила мне. Два ксанта не оставляют мысль о возмездии. Вам следует опасаться. Если они примут решение вас убить — найдете на кровати своей лилию, если они вас вызовут на поединок — найдете ветку армосии, а если они доверят вашу судьбу беспристрастному судье или третьему лицу — найдете ветку нийского ореха.

— Я вижу, что тут обитают любители гербариев, — усмехнулся я.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*