Алена Даркина - Растущая луна: зверь во мне
— Брат Пилха, а вы не посоветуете мне? Я даже не знаю к кому обратиться… Может быть, вы знаете… — произнесла она почти беззвучно, — хорошего монаха, чтобы он мог что-то посоветовать или исповедать. Если честно, я так давно не была на исповеди. И некогда было, — она покосилась на госпожу, — и, если честно…
— Айна, — одернула ее Илкер. — Не мешай брату Пилхе читать. Еще не хватало, чтобы он с тобой возился.
Она рассчитала верно. Желая ей насолить, монах поспешно повернулся к горничной:
— Я с удовольствием вас выслушаю, сестра. Что вы хотели?
— Дело в том, что… — Айна чуть придвинулась к Пилхе и горячо зашептала. — У меня такая беда случилась, такая беда.
— Айна, ты мне мешаешь! — возмутилась Илкер.
Девушка горестно вздохнула и умолкла. Снова поерзала на стуле. Но монах не выдержал первым.
— Мы могли бы отойти к двери. Там мы не будем мешать леди Люп, и ты расскажешь, что тебя беспокоит, а может, и исповедуешься.
— Спасибо, брат Пилха! — радостно подскочила Айна, а затем испуганно взглянула на госпожу. — Вы разрешите мне пойти, ваше высочество?
— Айна! — строго начала Илкер, но монах снова ее опередил.
— Леди Люп никогда не будет препятствовать душе, желающей очищения! — высокопарно произнес он.
Илкер сердито выдохнула. Айна и Пилха ушли за книжные полками. Илкер откинулась на спинку стула, расслабляясь и сбрасывая маску. Раддай показал скрещенные пальцы: она все сделала отлично, и переместился так, чтобы видеть парочку у входа.
Девушка бесшумно поднялась, нашла нужную полку и со второй попытки вытянула необходимый свиток. Так же бесшумно опустилась обратно на стул. Они много раз репетировали это сегодня утром: как надо поставить стул, как надо встать, чтобы не зашуршало платье. Много нарядов пришлось сменить, чтобы найти самый подходящий. Раддай сидел к ней спиной. Значит, ее перемещения никто не заметил, и она может читать.
Илкер осторожно развернула список. Раддай утверждал, что это копия одного из "проклятых" свитков. К сожалению, Илкер ни разу не читала оригинал и даже не держала его в руках, поэтому не знала, насколько это точная копия.
Она быстро пробежала глазами древний текст. Поискала имя Эрвин и слова "храм Судьбы" — но не нашла. Хотела отложить свиток и взять другой, из тех, что записали в "проклятые", но одна история ее заинтересовала. Может быть, потому, что это история рассказывала о любви, хотя и написана была высокопарным и цветистым языком, свойственным древним рукописям.
"Золотой Эрев вышел в сад, чтобы под звездным шатром, раскинутым Самим Верховным, среди древних деревьев, посаженых Эревом в начале времен, поразмыслить о том, как открыть людям дорогу во дворец Самого Верховного и как выгнать из своих владений врага его. Не знал он, что в этот же час королева Гилея молилась Самому Верховному о том, чтобы защитил Он ее народ. Посмотрел на королеву Гилею Золотой Эрев, и она нашла расположение в глазах его, ибо не было женщины красивей ее среди других королев и принцесс. И сказал Золотой Эрев:
— Взойди на ложе мое, о прекраснейшая из женщин.
Но Гилея лишь потупила взгляд, ибо была не только прекрасна, но и благочестива. И тогда по слову Золотого Эрева выросли перед нею розы, без шипов, и обвили ноги ее до колен, заклиная ее:
— Взойди на ложе его, о прекраснейшая из женщин, ибо нет на Гоште подобного ему, и нет более достойного, чем он.
— Я знаю, что нет подобного тебе, Золотой Эрев, — сказала королева Гилея, и на голос ее слетелись певчие птицы, чтобы узнать, у кого голос, слаще, чем у них самих. — И сердце мое покорено тобой, о достойнейший из мужчин. Но я не принадлежу себе, и взойду на ложе того, кто защитит мой народ. Так я обещала Самому Верховному и никто не освободит меня от этого обета.
— Да будет так, — сказал Золотой Эрев, утверждая ее обет.
И встал он, и прошел по земле Гилеи, и пыль взлетала вверх от его шагов, а из пыли той, выходили воины непобедимые. Они освободили королевство Гилеи, а затем снова упали на землю и превратились в пыль. Тогда вернулся Золотой Эрев в сад, где встретил королеву, но не было ее там. И искал он ее, и нашел ее в спальне.
— Ты взял мое сердце, Золотой Эрев, — сказала королева Гилея, — и ты исполнил мой обет. Взойди на ложе мое.
Тридцать дней и тридцать ночей провел Эрев в спальне королевы Гилеи. И каждый день сделал он долгим, как сотня лет, а каждую ночь долгой, как тысячу месяцев, ибо время было подвластно ему. А когда настал его срок, он ушел темными галереями, оставив королеве Гилее сына Вен-Эрева, который и захватил земли от океана до океана, ибо была в нем сила отца его, Золотого Эрева".
Илкер оторвалась от свитка и задумалась. Читая Священные книги или рассказы из истории Энгарна, она часто пыталась уловить за сухими строчками "как оно было на самом деле". Почему-то ей казалось, что эта история началась не с родителей, а с сына. Появился король-полководец, который не знал поражений и сделал свое королевство огромным, и задались люди вопросом: "Как ему удается всегда побеждать? Неужели он неуязвим? Это, наверно, потому, что его отец был не простой человек, а, возможно, дух Божий". А на самом деле, кто был этот Эрев? Тоже полководец? Король? Маг? Пусть будет маг, ведь он вырастил говорящие цветы и создал войска из пыли, а потом ушел темными галереями. Илкер улыбнулась своим мыслям и продолжила фантазировать. Итак, маг. Он предложил помощь королеве, или королева обратилась к нему? Она, конечно. Ей была нужна помощь, она нашла сильного мага. И когда пообщалась с ним — влюбилась. А он нет. Потому что ушел и не оглянулся, хотя знал, что она ждет ребенка. Ушел через месяц — быстро же она ему наскучила. А может, он вернулся? Почему она сделала такие поспешные выводы? Илкер еще раз просмотрела свиток, но ни одного упоминания ни о Гилее, ни о ее сыне больше не нашла. Зато она убедилась, что угадала правильно: Эрев был магом. В первой же истории рассказывалось о том, как Эрев вмешался в жизнь людей.
"Однажды царь Уц объявил:
— Я хочу знать, кто самый могущественный маг в моем царстве. Пусть маги соберутся и устроят состязания, а я буду смотреть.
И собрались маги во дворец Уца, и состязались день, и еще день, и еще день. Но не могли найти лучшего, ибо иногда побеждал тот, а иногда другой.
— Я не смогу определить сильнейшего, — опечалился Уц.
Тогда мудрец Лотан поклонился царю и сказал:
— Пусть не огорчается царь, ибо есть в твоей земле сильнейший маг, и не надо состязаний, чтобы определить это, ибо он от Самого Верховного получил силу и право творить, все, что он хочет.
— Кто же это и почему я не вижу его здесь? — удивился царь Уц.