KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого

Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Жильцова, "Глория. Капкан на четвертого" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Айронд расстегнул несколько пуговиц на форме, и лекарь уверенными движениями нанес получившуюся густую мазь на почти почерневшую от гематом кожу.

Вспомнив, как недавно лечили треснувшие ребра Винсента, я, признаться, ожидала, что лекарь вручит Айронду еще и сращивающую кости пластиночку. Однако господин Саврас как маг-целитель оказался куда сильнее старичка-аптекаря. Он обошелся простым наложением рук и чтением какого-то лечебного заклинания.

Минута-другая, и Айронд облегченно выдохнул, выпрямляясь в кресле.

– К сожалению, подпитать вас я не смогу. Нет таких талантов, – опуская руки, произнес лекарь. – Но ребрышки срастил. Только учтите – скрепы магические, так что поаккуратнее уж со своим организмом. Хотя бы пару дней, пока новая ткань не схватится. Ну да вы сами в лечении разбираетесь, что тут объяснять.

– Конечно, господин Саврас, спасибо.

Айронд благодарно кивнул, и лекарь принялся собирать пожитки обратно в сумку.

– Я лично прослежу за организмом лорда Айронда, – добавил Барристан. – А магию, говорите, быстро уж точно совсем никак не восстановить?

Лекарь на мгновение нахмурился, а потом развел руками.

– Законным способом – увы. За всякие, гм, не одобренные государством средства очень легко оказаться на допросе в отделении городской стражи.

– И естественно, столь уважаемый лекарь, как вы, господин Саврас, понятия не имеете, где и как подобные средства достать, – понятливо закивал Барристан. – Даже за двойную плату.

– Э-э…

– Что ж, пойдемте, я провожу вас. – Дворецкий подхватил растерявшегося лекаря под руку. – Ай, какие же занимательные вещи бывают на свете! И надо же – запрещены в нашем королевстве. Конечно же, это какая-то ошибка! Ведь даже яды в опытных руках являются лекарством, верно?

Он вежливо повел господина Савраса к выходу, что-то говоря вполголоса, а тот мялся и неуверенно отвечал. Наконец, они скрылись в коридоре.

Я тут же с беспокойством посмотрела на Айронда.

– Как ты?

– Жить буду, – заверил тот. – Господин Саврас – настоящий мастер своего дела, так что физически я в норме. Только магические силы восстанавливать придется, наверное, дня три.

– Мелочи. Главное, в принципе есть что восстанавливать, после такого-то взрыва. – Я поежилась. – Спасибо тебе. Если бы не ты…

– Если бы не я, ты бы вообще там не оказалась, – прервал Айронд и поморщился. – Извини, Лори.

– Брось, тебе не за что извиняться, – смущенно замотала я головой.

– Еще как есть, – не согласился он. – Ведь знал же, уверен был, что не просто так нас в храм заманивают. А поддался. И тебя втянул. Так что три дня без магии – это еще легкое наказание за столь непростительную глупость.

– Не беспокойтесь, мой лорд, вы восстановитесь куда быстрее, – вновь входя в гостиную, сообщил дворецкий. – Думаю, уже к ночи.

– С чего вдруг такой оптимизм? – на губах Айронда проскользнула недоверчивая усмешка. – Ты слишком в меня веришь, Барристан.

– В данном случае, при всем почтении, я больше верю в возможности запрещенных артефактов, – поправил тот. – Ибо в течение часа нам доставят кристалл Зенда.

– Что? – Айронд изумленно воззрился на дворецкого. – Ты серьезно? Это же…

– Кристалл Зенда, – со значением повторил тот. – Конечно, если стража узнает о покупке, то меня посадят, м-м, лет на пятьдесят. Но я посчитал, что сей риск оправдан. Лучше тюрьма, чем ваша гибель от неспособности постоять за себя в нужный момент. В конце концов, я уже немолод, а вам еще жить и жить.

– Не драматизируй, Барристан. Никто тебя не посадит, ты прекрасно об этом знаешь. Но использовать кристалл?

– В любом случае, он уже заказан, – парировал дворецкий. – И, объективно, это наилучшая возможность решить вашу проблему. Прошу прощения, но я вынужден ненадолго отлучиться. Ваш брат в данный момент приближается к особняку. Пойду встречу.

С этими словами Барристан развернулся и вышел.

– Как он узнал, что приехал Винсент? – удивилась я.

– Барристан следит за сохранностью охранного контура вокруг поместья, – пояснил Айронд. – И чувствует, как только кто-то пересекает его границы.

А вскоре дверь гостиной открылась, и вошедший Барристан громко объявил:

– Лорд Винсент с визитом!

– Нет, ты неисправим, – вздохнул Айронд.

Винс же, встревоженный и хмурый, быстро обогнул дворецкого и внимательно оглядел нас. Правда, увидев, что все живы-здоровы, расслабился и уселся на стоящий неподалеку от кресел диван.

– Лекарь, как я понимаю, уже был, – констатировал он и перевел взгляд на застывшего у двери дворецкого. – Господин Барристан, будьте любезны, принесите вина.

– Как пожелаете, – отозвался тот, исчезая за дверью. – Хотя пить в это время суток не советовал бы.

– Ай, да ладно, – отмахнулся Винс. – Я устал и вымотался. Имею право.

– Что ты узнал? – Айронд вопросительно посмотрел на него.

– Честно говоря, не особо много. Рошаль там такую толпу нагнал. – Винс откинулся на спинку. – И высшие чины Королевской стражи, и из Магистериума какие-то шишки, и из Тайных понабежали. Что там мог я, скромный сержант?

– Оценил, – спокойно произнес Айронд. – Твоя скромность и трудность задачи внушает невольное уважение. Доволен?

Винсент кивнул, улыбаясь, как довольный кот.

– Так что ты узнал?

– В общем так. Силу взрыва точно установить не удалось. Да я и не стремился, если честно. Не в этом дело, не в силе. А в том, как он был запланирован.

– Внутреннее капсулирование? – понимающе уточнил Айронд.

– Оно самое, – подтвердил Винс. – На что он сработал, что стало детонатором, пока не ясно, но кое-какие мысли у меня есть.

– А что такое внутреннее капсулировние? – полюбопытствовала я.

Винсент нахмурился и обернулся, словно забыл о моем присутствии. Потом сцепил пальцы рук и пояснил:

– Ну, если совсем просто, то магия взрыва сначала стягивается вокруг цели, которой стали собственно вы, а потом расширяется вовне. Результат – расщепление цели на очень мелкие кусочки. Ну и плюс сопутствующие разрушения.

Я поежилась.

– Ничего себе! Честно говоря, я бы попроще способ нашла, чтоб нас уничтожить.

– Тебя – да, – серьезно подтвердил Винс. – А вот с нашим сверходаренным магически азурой проще вряд ли справишься. Сама видишь, даже такая мощь не смогла… в общем, ловушка была поставлена именно на Айронда. Складывается ощущение, что кто-то методично уничтожает азур короля. Сначала граф де Ламарк, потом баронесса Сольера. А теперь – вот.

– План убийцы и впрямь был хорош, – признал Айронд. – Подкинутая улика, которую нельзя проигнорировать, и мастерская ловушка. Единственное, что наш враг не знал – пределы моей силы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*