KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого

Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Жильцова, "Глория. Капкан на четвертого" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Винс оборвал сам себя, бросил короткий взгляд в мою сторону и слегка нахмурился, словно что-то сообразив. А потом дошло и до меня. Если я почти не пострадала, в то время как Айронда серьезно приложило, значит, первый щит он ставил не на себя. Он меня защищал! Ценой своей жизни!

Сердце застучало сильнее. Захотелось сказать что-нибудь, поблагодарить, но горло будто сдавило, и нужные слова не находились.

Зато у Винса нашлись. Правда, другие.

– Вылечиться сам, как я понимаю, не сможешь? – мрачно уточнил он.

– Даже мигрень не сниму, – с неохотой, но все же признался Айронд.

– И чего тогда молчишь, спрашивается? Не герцогское это дело – помощи просить? – проворчал Винсент и, активировав кристалл связи, потребовал: – Экипаж к дому Верховного Сиарана! Срочно!.. Что?.. Как-как, через служебные ворота! Не будут пускать – гони прямо сквозь них! Кто ответит? Винсент Глерн ответит, забери тебя демоны! Сюда, живо!

Он отключил кристалл и сердито уставился на дорогу.

Признаться, я сомневалась, что постороннему транспорту, пусть даже и служебному, удастся проехать на территорию храмового комплекса. Но, как оказалось, зря: экипаж прибыл быстро.

– Лори, присмотри за ним, хорошо? – помогая мне забраться на заднее сиденье, вполголоса попросил Винс. – А я тут покручусь еще, может, что полезное узнаю. Подъеду чуть позже. – И добавил, уже громче: – Извозчик! В дом Глернов!

Дилижанс, конечно, не ситтер – в скорости и маневренности он заметно уступает последнему. Ну, так мне казалось до этого момента. Скорость, с которой мы неслись по улицам, была впечатляющей, и в другое время заставила бы испуганно вжиматься в спинку сиденья.

Но не теперь. После всего случившегося меня охватило оцепенение. Хотелось просто закрыть глаза и забыться.

Нет, я переживала за Айронда, волновалась за оставшегося Винсента, содрогалась при воспоминании о трупе Верховного жреца и последующем взрыве, но отстраненно. Словно все это положено ощущать, вот я и ощущала.

Я скосила глаза на Айронда. Тот сидел, закрыв глаза, дыхание его было прерывистым и неглубоким. Хорошо хоть, на покойника уже не походил.

– Мы приехали, леди, – раздался голос извозчика. – Мне помочь довести лорда де Глерна до дома?

– Не нужно, – отозвался Айронд, открыв глаза. – Спасибо за предложение, сам справлюсь.

Он открыл дверь и медленно, держась за нее, выбрался из экипажа. Я с тревогой следила за тем, как Айронд сделал шаг, пошатнулся и, морщась, схватился за правый бок.

– Уверены? – уточнил извозчик.

– Абсолютно, – процедил Айронд и, отпустив дверь, медленно направился к расположенной неподалеку от закрытых ворот калитке.

Извозчик неодобрительно покачал головой, но ничего не сказал, а едва я захлопнула дверцу, мягко тронул с места.

Мы же миновали калитку, и пошли по мощенной булыжником дорожке. До дома было всего с десяток шагов, но я заметила, как тяжело дается Айронду даже столь малое расстояние. На скулах его играли желваки, а лицо вновь стало белеть.

По счастью, еще на подходе к дому входная дверь особняка распахнулась, и нам навстречу выскочил господин Барристан. Всего на миг я увидела отразившееся на его лице волнение, но дворецкий тотчас взял себя в руки и спокойно поприветствовал:

– Добрый день, лорд Айронд. Добрый день, леди Глория. Вижу, вы несколько не в форме? Позвольте… – Барристан вмиг оказался рядом с Айрондом и закинул его левую руку себе за шею. – Прошу простить сию фривольность, мой лорд, но мне кажется, что вы сейчас упадете.

На этот раз Айронд проявил благоразумие и поддержку принял. А вскоре мы уже входили в знакомую просторную гостиную.

Барристан осторожно опустил Айронда в одно из кресел у камина. Я заняла соседнее и, не теряя времени, попросила:

– Господин Барристан, вы не могли бы вызвать лекаря? У Айронда сломаны ребра и сильное магическое истощение.

– Не волнуйтесь, леди Глория, уже вызвал, – успокоил тот. – Лорд Винсент связался со мной четверть часа назад и вкратце объяснил ситуацию. С минуты на минуту лекарь прибудет.

– Спасибо, Барристан, – отозвался Айронд.

– Не за что, мой лорд. Я просто… – Дворецкий кашлянул, набрал воздуха и, словно печатая каждую фразу, произнес: – Хорошо. Делаю. Свою. Работу.

Айронд нахмурился.

– Хочешь сказать, что я работаю плохо?

– У вас сломаны ребра и кровотечение, – невозмутимо отметил дворецкий. – Результат показывает качество.

– Какое качество? Меня что, по-твоему, не могут ранить?

– До сегодняшнего дня я считал, что вы слишком умны для этого, мой лорд. При всем уважении.

– Да будет тебе известно, Барристан…

– Прошу простить, мой лорд, – перебил тот, – но вашу, несомненно, мудрую сентенцию я выслушаю позже, если позволите. Сейчас мне необходимо отлучиться и встретить вашего лекаря.

Дворецкий развернулся и с достоинством покинул гостиную.

– Все-таки Барристан иногда совершенно невыносим, – вздохнув, резюмировал Айронд.

– Зато он о тебе действительно беспокоится, – вступилась за дворецкого я.

– О да. Даже чересчур.

Из коридора послышался звук приближающихся шагов, и мы замолчали. А буквально через пару мгновений в гостиную, сопровождаемый Барристаном, вошел высокий худощавый мужчина средних лет в желтой мантии.

Отрекомендовавшись как «господин Саврас», он окинул нас быстрым изучающим взглядом и решительно поставил на журнальный столик объемную сумку. Затем с предвкушением потер ладони, вытащил оттуда плоский золотой кругляш и обернулся ко мне.

– Ну-с, начнем, пожалуй, с вас, леди.

– Да я почти в норме, – попыталась отказаться я. – Только голова болит…

– Уже не болит, – произнес лекарь, обводя кругляшом контур моего тела. – Как и спина. Ничего у вас не болит.

Одновременно с его словами меня охватило приятное обволакивающее тепло. Кругляшок в руке господина Савраса потускнел, а я облегченно вздохнула. Боль действительно ушла, совсем.

Лекарь удовлетворенно хмыкнул и вытащил второй кругляш.

– Теперь займемся вами, лорд де Глерн.

Подойдя к Айронду, господин Саврас так же очертил вокруг него контур. Однако на этот раз не сработало: кругляш вспыхнул на миг, а затем рассыпался прямо у лекаря в руках.

– Н-да, здесь проблема посерьезнее, – тот поцокал языком. – Ну да ничего.

Из сумки был извлечен уже знакомый мне артефакт, напоминающий увеличительное стекло. Внимательно оглядев через него Айронда, господин Саврас хмыкнул, достал пару бутыльков и небольшую плошку.

– Будьте любезны, освободите грудную клетку, – попросил он, смешивая содержимое склянок.

Айронд расстегнул несколько пуговиц на форме, и лекарь уверенными движениями нанес получившуюся густую мазь на почти почерневшую от гематом кожу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*