Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения (СИ) - Лисина Василиса
– Куда? – Теряюсь я. – Если ты уедешь, разве это поможет?
– Да, ведь я замаскируюсь и никому не скажу, куда поехал. Только тебе. Тебе ведь тоже грозит опасность, так может, тоже всё бросишь и поедешь со мной?
Глава 21
Медленно выдыхаю и тру виски. Озадачил меня Анри, даже не знаю.
Но здравая мысль в этом есть: безопаснее будет на время исчезнуть для всех, уехать из города. Мне не хочется резко обрывать связи, но погибать из‑за магии мне хочется ещё меньше. И если поеду с ним, то я смогу убедиться, что сам Анри тоже в безопасности.
– Куда ты направляешься? – Смирившись, спрашиваю я.
– Хоффил, это небольшой городок на берегу моря. Хорошее место отдыха, правда, популярно в основном у пожилых дам.
– Последнее мог бы не говорить, – хмыкаю я. – Мне надо подумать. Ты же больше никому не скажешь, куда поедешь? И сыску тоже?
– Знаешь, я не думаю, что они враги. Те люди опасались сыска. Они не заодно.
– Не уверена. И ещё вопрос… Что ты им рассказал о Джее?
– Правду. Что я понятия не имею, кто это и откуда взялся, – пожимает плечами Анри. – Я тогда мало что понимал, просто полагался на тебя, надеясь, что ты знаешь, что делаешь.
Я выясняю, что его версия почти не расходится с моей. Рассказываю, что Джей – мой друг, но у него есть проблемы с законом, поэтому нельзя его сдавать.
Анри сказал, что уедет через неделю, когда разберётся с лавкой, с заказами и с хранением готовых зелий. У меня есть время подумать. В том числе, подумать, как обезопасить Анри.
На работу я опаздываю буквально на минуту, надеюсь, этого никто не заметил. Как и моего слегка встревоженного состояния.
Я всё никак не могу сосредоточиться и даже мелкие поручения выполняю медленно, из‑за того, что отвлекаюсь. Уезжать или нет? Моя стажировка скоро закончится, и я встану перед выбором. Или искать работу в Ронфэйде, или…
– Линда, к тебе пришла Виола, – заглядывает в общий кабинет Мартин. – Можешь выйти на пару минут.
Откладываю сортировку заявлений и встаю из‑за стола. Виола ждёт меня у комнаты отдыха, о чём‑то разговаривает с Мартином.
– До встречи, – говорит он Виоле, как только я подхожу к ним.
Я поднимаю брови и многозначительно смотрю на подругу. Она смущается и кивает на дверь.
– Мы сегодня идём на свидание, – поясняет она, когда мы заходим в комнату. – Не знаю, как так получилось.
– Я думала, он тебе не понравился при первой встрече, – признаюсь я.
– Я ему тоже, – улыбается Виола. – Почему‑то его мнение начало меняться с того момента, как я его отругала и пристыдила.
– Да уж, хорошо, наверное, быть эмпатом. Ты уверена в его чувствах.
– И я первой узнаю, если они погаснут, – печально говорит Виола. – Но это не повод отказываться от свидания в милом ресторанчике.
Она подмигивает и достаёт из сумки листы бумаги, исписанные аккуратным почерком.
– Я больше не хочу тебя эксплуатировать. Почитай, я написала следующую серию о Дре… о Джоне. Критика принимается.
– Ого, – не могу я сдержать восхищения. – Кажется, тут материала на две части.
Виола наливает мне и себе чай, а я погружаюсь в чтение, присев на одинокий стул. Сразу оставляю пометки.
– Думаю, неплохо. Ты решила ввести нового персонажа из сыска?
– Да, соперника. Мне показалось, что так будет интереснее. И господина Дрейка я плохо знаю, так что мне сложно списывать с него.
– Думаешь, я его хорошо знаю? – невесело хмыкаю я. – Просто бери типаж.
Да, хотя за это время я узнала Дрейка лучше, всё же его истинный характер, мысли и чувства остаются для меня загадкой. Иногда я его не понимаю и не знаю, чего от него ожидать.
– Очень интересные у вас разговоры, леди, – раздаётся насмешливый голос со стороны двери.
Вот как сейчас, например, я совсем не ожидала, что в дверях будет стоять Дрейк собственной персоной. Что ж, вот и узнаю, насколько у драконов хороший слух.
Он подходит ближе, здоровается с Виолой и со мной. Видно, что он что‑то хочет мне сказать, но не при Виоле. Взгляд Криса падает на листы в руках моей подруги, и он понимающе усмехается.
– Это была ваша идея, – полуутвердительно говорит он. – Но в следующий раз, которого, надеюсь, не будет, вам лучше предупредить сыск о том, что собираетесь издавать в газете.
– Что вы имеете в виду? – Виола нервно поглядывает на меня. – Предупреждать о том, что я использую в сюжете похищение ребёнка, похожее на наше? Или о том, что мы взяли прототипом главного героя вас?
Лицо Дрейка не меняет выражение, только он перестаёт моргать.
– Это придумала Линда, – быстро говорит Виола.
Глава 22
Видимо, подруга, как эмпат, почувствовав что‑то, исходящее от Дрейка, и не захотела быть громоотводом. Назвала истинного виновника.
Но если бы она не призналась, то Крис бы не узнал! Я хмурюсь, но не высказываю подруге недовольства. Она и так почувствует.
Дрейк сдвигает брови и переводит взгляд на меня, он явно мечется между сильным недовольством и непониманием. Не ожидал от меня? Я всего лишь выпускала пар после разговора с ним. Можно сказать, сам виноват.
– Но этот ваш Джон совсем не похож на меня, – наконец, говорит Крис. – Он отвратительный и пафосный тип.
“Как и вы при нашей первой встрече”, – думаю я.
– А говорили, что такое читают только скучающие глупые пожилые леди, или как вы тогда выразились? – Не удерживаюсь я.
– Почему ты не сказала сразу, кто писал эту колонку в газете? – Не сводит с меня взгляда Дрейк.
Ставлю чашку чая на стол, даже не допив.
– Думала, что это неважно, – отвожу я взгляд и понимаю, что этот разговор лучше быстрее заканчивать. – Мне уже пора, прошу прощения…
– Конечно, раз пора, то не смею задерживать, Линда, – обманчиво мягко говорит он. – Только зайди ко мне позже, ты ведь не забыла, что обещала госпоже Берте кое‑что отдать мне.
Успела забыть, если честно. Хорошо, что я забрала амулеты у Джея.
– А с вами, госпожа Элвуд, позже тоже поговорят, – продолжает Дрейк.
– Но ведь наше дело уже раскрыто, и всё закончилось? – Спрашивает она.
– Нет, потому что мы не нашли заказчика. Иногда вас будут просить прийти в тайный сыск для уточнения показаний, тут ничего не поделаешь.
Виола кивает. Я понимаю, что Дрейк теперь подозревает, что именно Виола попросила помощи у информационной гильдии, раз решила действовать через газету. Но ничего поделать не могу, разве что позже кратко проинструктирую подругу, как себя вести на допросе и какую версию высказать.
Я вылетаю из комнаты отдыха, пользуясь тем, что Дрейк отпустил меня. Только чувствую при этом себя как мышь, с которой решила поиграть кошка: понимаю, что всё равно никуда я от него не денусь.
В общем кабинете проверяю амулеты, но никаких плетений на них не обнаруживаю. Исследование прерывает один из сыскных, сообщив мне, что меня вызывает Фрэнк.
Что бы ему понадобилось? Надеюсь, это не из‑за того, что я вечером шаталась по вокзалу и искала Анри, а потом нашла и вляпалась. Тут я согласна с Дрейком: с начальником будет сложный разговор.
– Присядь, Линда, – Хмурит широкие брови Фрэнк.
Внутри я натягиваюсь как струна и готовлюсь к худшему: гневу начальника, который я ещё ни разу не испытывала на себе. Я была у него на хорошем счету… именно была.
– Ты не думала о том, что будешь делать после окончания стажировки? – Спрашивает он.
Я хлопаю глазами, пытаясь осознать, к чему этот вопрос.
– Планы были, но сейчас я сомневаюсь, – говорю неуверенно. Планов на самом деле у меня не было, точнее, они пошли оборотню под хвост.
– Тогда как тебе такой вариант: оставайся здесь, – Фрэнк наклоняется корпусом вперёд, поставив один локоть на стол. – Работу ты знаешь, парни тебя любят, деньги тут неплохие, а в опасные дела мы тебя впутывать не будем. Как тебе?