Михаил Парфенов - Грешница
С испытаниями наконец было покончено, и она чувствовала невероятное облегчение – не нужно было больше заботиться о наглом мальчишке, спасать его от неприятностей и пытаться научить уму-разуму.
Ведьма даже радовалась тому, что не свернула шею гнусному щенку. Когда он начал заговариваться о ее «страхах», слабостях, вымогать помощь и вести себя крайне дерзко, у нее мелькнула такая мысль.
Уже шагая по пустому центральному залу гильдии, она усердно вспоминала все случившееся с ней в усыпальницах. Прокручивала в голове все события, все действия, все детали, стараясь ничего не упустить из поля зрения. Собственному везению можно было только позавидовать. Рикарва ти Монтерейла чересчур похож на очередного фанатика, мечтающего изменить этот грешный мир. А судя по той легкости, с которой он расправляется с собственными сообщниками, – дело совсем пропащее.
Только одно выбивалось из общей картины творящегося маразма – Рикарва слишком хорошо ориентировался в лабиринте ведьм. К тому же что он делает на соревнованиях хоть и могущественной, но такой скучной гильдии? Это не в стиле ему подобных – ну не честолюбие же свое, в самом деле, он тешит! Скорее всего, юнец отбирает лихих сорвиголов из магов… Но зачем? И почему помогает фанатикам из кружка «Очисти мир от скверны канцелярским ножом и скрепочкой»?
Вопросов больше, чем ответов. Так почему бы перед уходом в другой мир не заскочить на огонек и не выспросить все в уютной обстановке? Отыскав в кармане смятый клочок бумаги, Сантера решительно направилась к остановке.
Место, куда ее пригласили, оказалось в пригороде. Пейзаж за окном медленно сменялся с безликих высоток на крохотные забавные домишки с редкими частоколами заборов. Возле огородов суетились упитанные розовощекие женщины. Под колесами проскакивали бродячие псы и раскормленные ленивые курицы.
Автобус резко затормозил, и Сантера, не расплатившись, шустро выскочила на улицу. Как назло, каблук одной туфли сразу же глубоко ушел в благодатную целебную деревенскую почву, в простонародье – грязь. Девушка с шумом выдохнула, мысленно пропела успокаивающие мантры и аккуратно выдернула ногу. Туфля осталась на месте.
– Ах ты… нехорошая обувь, – прошипела Сантера, гордо раскачиваясь на одной ноге, как загадочная лысая цапля из Болотного мира.
После длительных манипуляций туфля все же была водружена на место. И даже почти без потерь. Сантера смогла двинуться дальше, отсчитывая номера домов.
Большой древний дом на окраине деревни, из тех, где обычно водятся привидения и проводят кровавые ритуалы с жертвоприношением девственниц ужасным богам, невольно вызывал уважение. Южная стена смотрела пустыми темными окнами на почти вплотную подступивший к нему лес.
Девушка отворила высокие кованые ворота и без стука вошла внутрь. Посреди двора стояла полная немолодая дама, одной рукой прижимавшая к бедру жестяной тазик, а другой развешивающая на веревке белье. Она тоже заметила Сантеру и удивленно заморгала.
– Простите, а кто вы такая? – спокойно спросила дама, упираясь руками в бока.
– Меня пригласил Рика…
– Племяш! Так и думала! Вот же охальник, уже девочек домой водит, а родной тете ни слова!
Продолжая сокрушаться, женщина взмахнула чьими-то белоснежными подштанниками.
– Да я в общем-то по делу, – попыталась вклиниться в беседу ведьма, ловко уворачиваясь от чужого мокрого белья. Женщина снова замерла, лицо ее на секунду опустело и тут же приняло обыденное выражение.
– Конечно, милая. Иди, он в гостиной. – Пухлая ручка указала на входную дверь.
В гостиной комнате царил необычайный, даже пугающий порядок. На стенах висели большие зеркала и картины с котятами, в углу стоял телевизор, прикрытый вязаной салфеткой. Ноги щекотал пушистый ковер с нежным ворсом. Мебель упакована в белоснежные чехлы. Все вокруг было настолько чистым и аккуратным, что Сантера невольно поежилась. Как-то это все отличалось от ее ожиданий!
Загадочный белый человек обнаружился за столом – читал какую-то тонкую ветхую книгу. Тихо подкравшись, ведьма заглотнула побольше воздуха…
– Даже не думай.
– У тебя хороший слух. Аж противно, – разочарованно протянула Сантера.
– Просто у тебя грация, как у беременного бегемота.
Рикарва с шумом захлопнул книгу, повернулся к ней, и его губы тотчас презрительно скривились.
– Ты могла бы сменить одежду, прежде чем приехать сюда. Это подлинное неуважение ко мне как к хозяину дома и просто к человеку, который собирается дать тебе шанс изменить образ жизни.
– Зато я надела новые туфельки. – Сантера вольготно уселась в кресло и демонстративно закинула ноги на стеклянный столик.
На лице юноши появилось мученическое выражение.
– Убери ноги со стола. Его только вчера вытирали.
– Ближе к делу. – Она усмехнулась, но ноги на всякий случай убрала. – Для чего был весь этот цирк в лабиринте?
Рикарва загадочно посмотрел на нее и вместо ответа сам задал вопрос:
– Коста-Мор… Тебе о чем-нибудь говорит это название?
– Тюрьма для магов? Зачем она тебе?
– Видишь ли, я хочу совершить невозможное. Проникнуть туда и освободить одного заключенного.
Похоже, что он был абсолютно серьезен и даже трезв.
– В неприступную крепость, охраняемую вооруженными смотрителями и жуткими чудовищами? Ту самую, местонахождение которой никто не знает? – Сантера восхищенно уставилась на него. – Да вы, батенька, псих!
– Попрошу обойтись без нелепых инсинуаций. Ты здесь не за этим.
– А зачем тогда?
– Видишь ли, маги в большинстве своем, тратя все свое время на постижение высоких искусств, забывают о примитивной грубой силе. А Коста-Мор не то место, где можно проявлять слабость. – Рикарва ти Монтерейла неспешно пересек гостиную. – Оно не принадлежит нашему миру, там не действуют мирские законы. И магия, к сожалению, тоже. Я долго искал подходящего человека с Даром…
– И тут появилась я, – продолжила за него ведьма. – Но зачем тебе принимать участие в испытаниях «Золотого листа»? Гораздо легче было бы обратиться к наемникам.
– Им есть что терять. А тем, кто приходит поучаствовать в этом вульгарном шоу, – нет. К тому же это отличное алиби для смотрителей.
– А истребители магов? Они зачем?
– Ты слишком любопытна, – с холодком заметил юноша.
Их разговор был прерван тетушкой, вошедшей с полным угощений подносом в руках. Женщина улыбнулась, подвинула одну чашку с чаем Сантере, другую – племяннику. Аккуратно разложила на столе вазочки с сахаром и печеньем, неуверенно положила на край пару конфет в ярких обертках. И тихо ушла, не вымолвив ни слова.
– Угощайся, – предложил Рикарва, освобождая шоколадное лакомство от фольги. Сантера с недоумением заметила, что свои плотные перчатки он так и не снял.
– Благодарю. Могу ли я задать еще один вопрос? – невольно проникаясь атмосферой церемонности и важности, спросила она.
– Только один.
– Ты хорошо ориентировался лабиринте. Как тебе это удалось?
– Я давно изучаю ведьм. Усыпальницы Герамииды – не исключение. Меня заинтересовали записи об их технологиях – никто ранее подобных не видел. Углубившись в отчеты ученых, я обнаружил карту этого необычного строения.
– Какое везение, – с сарказмом заметила Сантера.
Ничуть не смутившись, юноша подвинул ей чашку со словами:
– Выпей чаю, он хорошо утоляет жажду.
– Прости, но я его не люблю.
– В усыпальницах тебе пришлось несладко. А этот благородный напиток приводит организм в рабочее состояние. Мне же ты нужна хорошо соображающей, ведь впереди у нас серьезный разговор. – Рикарва видел, что она сомневается, и добавил с тихим хохотком: – Клянусь, что не сыпал туда яд. Пей же.
Его речь была практически идеальна. Спокойный, размеренный, чуть насмешливый голос. Лишь в конце он повысился на полтона. От волнения? Рикарва ти Монтерейла почему-то очень хотел, чтобы она выпила этот напиток.
Сантера сладко зевнула и отодвинула свою чашку.
– Мне не нравится этот рисунок. Дай свою! – Не успел юноша среагировать, как ведьма схватила его чашку.
– Это невежливо, – сухо заметил Рикарва.
– Мне жаль. Но ты можешь пить из моей.
Она спокойно отхлебнула сладкий до приторности чай, погоняла его во рту… и, не успев выплюнуть, обмякла. Чашка выпала из ее ослабевших рук и со звоном разбилась, запачкав пушистый ковер. Сантера потеряла сознание.
Рикарва ти Монтерейла подбежал к ней, схватил за руку, пощупал пульс и с облегчением выдохнул. Затем повернулся в сторону кухни и закричал:
– Мария! Живо сюда!
На зов выскочила встрепанная девочка лет четырнадцати, в фартуке. Ее антрацитовая кожа блестела от пота, синие глаза испуганно расширились.
– Я не виновата! Это все подлый Ша попутал! Клянусь Ало-Квиджи!
– Замолкни. Успокойся. Отмолкни и объясни мне, что с ней. – Рикарва кивнул на мирно лежащую в кресле Сантеру.