Александр Афанасьев - Зона заражения
68
Ханыга – наркотик низшего качества с примесями.
69
Надо учитывать, что после падения США и ЕС только две страны остались в состоянии производить такую сложную технику, как, к примеру, вертолеты, – это Россия и Китай.
70
Имеется в виду маска для защиты глаз, чем-то похожая на аквалангистскую. Вероятно, главный герой носит Wiley X, как и автор сих строк.
71
Если кому-то это кажется жестокостью, прошу учитывать, что в халифате была разрешена работорговля и провозглашен всеобщий джихад.
72
Автор использует терминологию, придуманную ЦРУ США.
73
После начала Третьей мировой Россия присоединила к себе Казахстан и большую часть Украины, создав Уральскую область и Малороссию.
74
Все вокзалы Москвы к этому времени были вынесены за МКАД.
75
Московский деловой центр. В числе прочего имел собственный большой вертодром.
76
После войны большая часть функций государства была передана на откуп частникам, так юридические лица регистрировали и держали все уставные нотариусы.
77
Сверхтяжелый самолет – экраноплан, предназначенный специально для переброски контейнерных грузов, в несколько раз больше «Руслана».
78
Вертолет Камова за счет отсутствия длинного хвоста проще размещать на кораблях, поэтому и русский и китайский флот закупали их.
79
То есть под классический патрон с гильзой. Безгильзовое оружие – кейсовое.
80
9×51, пуля калибра 9 мм в гильзе 308 НАТО. Принят в армии Китая перед войной, потом стал очень популярен вследствие убойности.
81
Кристаллическое освещение практически не требует электроэнергии, к кристаллу можно прикасаться рукой, он холодный.
82
Ефон – телефон, который работает не в мобильной сети, а в Wi-Fi.
83
Клейкие экраны – экраны, которые не толще бумажного листа и просто наклеиваются на стену, как обои.
84
Электронное устройство одновременно проигрывает музыку и создает с помощью лазера трехмерное изображение певца или музыкального коллектива перед тобой или любые другие образы.
85
Религиозные песни в исламе.
86
Экспортно-импортный банк.
87
Так в Китае времен «культурной революции» называли контрреволюционеров, позже этим словом обозначали бандитов и мафию.
88
Так называют в Китае ту часть КПК, которая уделяет особое значение развитию коммунистической идеологии.
89
К этому времени в мире проживало чуть более пяти миллиардов человек. Полтора миллиарда погибло в ходе ядерной войны между Индией, Пакистаном и Китаем, еще до полумиллиарда – в ходе образования халифата. До пятидесяти миллионов – в ходе химических атак российской армии в Средней Азии и на Кавказе.
90
А. Башлачев. «Все от винта».
91
«Да простит меня Аллах».
92
Индивидуальная обязанность, то есть та обязанность, которую каждый мусульманин обязан выполнять независимо от того, выполняют ли ее другие.
93
Скорее всего гюрза.
94
Мардакер-базары существуют и сейчас, это рынок рабочей силы – как неквалифицированной, так и квалифицированной.
95
Ифрит – один из видов джиннов в исламе, самый могущественный из всех.
96
«Огонь!»
97
Шишани – чеченец. Так называют чеченцев в арабских странах.
98
К сожалению, это правда.
99
Гуль – в арабской мифологии один из видов джиннов. Обитает возле дорог, превращается в гиену или красивую женщину. Питается трупами, разрывая могилы, но может убить и съесть живого человека. В данном случае гулями, видимо, называли собак, которые одичали, размножились и стали намного больше по размерам, существуя в радиоактивной среде и питаясь зараженным радиацией мясом.
100
Египет.
101
Все марки GM и Ford, включая «Бьюик», «Кадиллак», «Шевроле», «Линкольн», – выпускались в Китае. В США производилось и продавалось примерно три миллиона автомобилей в год.
102
К этому времени большинство фильмов снималось по тому же принципу, что и видеоигры, – полная виртуальная реальность. Так оказывалось дешевле. Там, где были настоящие актеры, так и писали – живые актеры.
103
Автор берет за основу работу американских контракторов в Ираке. У них был общий информационный центр, куда стекалась вся информация и выдавались различные репорты – общий, об обстановке на улицах, базарах, мечетях, рейтинг безопасности конвойных маршрутов.
104
Китайскими «Хаммерами» снабжалась и русская армия.
105
Гардилон – своеобразная пена, из которой делают маты, в которых есть основа из стальной тонкой сетки. Первоначально была разработана для быстрой защиты гражданских объектов от обстрелов и подрывов, эта штука быстро развертывалась и хорошо тормозила осколки и пули, а также принимала в себя большую часть ударной волны при подрыве заминированной машины.
106
В США во время войны обанкротились две автомобилестроительные компании из трех, остался только «Форд» за счет глобального размаха операций и лучшего финансового положения. Среди новых производителей автомобилей были канадский «Поларис», американские «Джон Дир» и «Интернэшнл», они специализировались на выпуске простых и крепких пикапов и джипов.
107
Аль-фатиха, Первая сура Корана.
108
Абу Дауд 4462, Тирмизи 1456, ибн Мааджах 2561.
109
В данном контексте преступников.
110
Зияб – одно из слов, обозначающих волка.
111
Принят на вооружение в 2016 году, довольно широко распространен на всем пространстве бывшего СНГ и на Востоке. Аналог «Миними».
112
Местные произносит название своей страны так, а главный герой произносит его так, потому что не знает, как он назывался при СССР.
113
На самом деле Дэвид Игнатиус.
114
Очки трехмерного видения выросли из разработок Google.
115
В хадисах есть сказание об ансарах, сподвижниках пророка, которые в военном походе заболели, по-видимому, дизентерией или холерой и бредили, мечтая побыстрее умереть и попасть в рай.
116
Песня на религиозную тему.
117
То есть железом, которое не ржавеет и допускает контакт с пищей. А вы что подумали?
118
В переводе – на каждого фараона найдется свой Моисей. Есть предположения, что пуштуны – это одно из утерянных колен Израиля.
119
Гашиш.
120
Видимо, искаженный русский.
121
Обвинение в неверии.
122
Обезьяна, распространенное на Востоке страшное ругательство.
123
Гомосексуалисты (тадж.).
124
Столь старое оружие, не кейсовое, оправданно тем, что здесь были распространены старые патроны и сбрасывали в помощь тоже старые патроны, и смысла для мелких групп переходить на кейсовые пулеметы не было.
125
Z22 – увеличенный в размерах вариант вертолета Z20, почти точной копии «Сикорски Блек Хок». «Ка-100» – первый после «Як-24» российский вертолет схемы «Летающий вагон».
126
Ташкентский авиазавод. Да, он все еще жив.
127
Патроны серии СЦ – экспериментальные патроны ЦКИБ СОО.
128
Первые промышленные образцы снаряжения, позволяющие передвигаться по наклонным поверхностям, появились в середине двадцатых годов, хотя исследования по ним DARPA вела с начала века.
129
Старшее унтер-офицерское звание во французской армии, свойственное только ей. В других армиях адъютант – это должность, а не звание.
130
С учетом того, что у каждого был легкий экзоскелет, вес вовсе не запредельный.
131
Часть марша дивизии СС Шарлемань, сейчас – одна из полковых песен Легиона.
132
(42. Аш-Шура: 21.)
133
Тема «Резак», разрабатывавшаяся с 2012 года заводом «Ижмаш».
134
Бразилия к этому времени стала одной из новых, быстро развивающихся стран, претендующих на лидерство не только в регионе, но и в мире.