Евгений Логунов - Таулос. Книга первая. Северный ветер
Локаи остался один. Поднявшись с кресла, он стал расхаживать взад-вперед. Затем его внимание привлекла карта, лежавшая на столе в самом центре палатки. Подойдя, Локаи склонился над ней, изучая все эти линии и непонятные обозначения. Он никогда в своей жизни не видел военных карт.
В какой-то момент полог поднялся, и внутрь вошел Сенгтай. Он осмотрелся и, увидев, что никого кроме Локаи внутри больше нет, быстро направился к нему. Князь оторвался от карты и спросил:
— Сенгтай! Что ты тут делаешь?
— Я искал вас, господин Локаи.
— Ни к чему такой официальный тон, — заметил князь. — Что случилось?
Сенгтай подошел ближе и вкратце рассказал ему, что произошло. Локаи задумался, а затем произнес:
— Вот уж не думал, что ты так быстро наживешь врагов.
— Я не искал их, — попытался оправдаться Сенгтай.
— Не стоит, — прервал его Локаи, — если все так, как ты говоришь, то твоей вины тут нет.
— Боюсь, капитан Урсай иного мнения на этот счет, — сказал Сенгтай.
— Думаю, мы решим эту проблему, но обещай мне впредь не вступать в конфликты. Тебе следовало обратиться ко мне.
Сенгтай кивнул, соглашаясь с князем. В этот момент полог снова поднялся, и в палатку влетел сам Урсай. Вслед за ним вошли шесть вооруженных воинов. Увидев Сенгтая, Урсай указал на него и приказал своим воинам:
— Вот этот человек. Арестовать его!
Воины двинулись к Сенгтаю. Тот стал медленно отходить в дальний угол палатки. Локаи быстро обошел стол и приблизился к Урсаю.
— Подождите, капитан, думаю, произошла ошибка!
Урсай бросив косой взгляд на Локаи уверенно ответил:
— Никакой ошибки. Именно его я и искал.
— И все же, капитан… — начал было говорить Локаи, но Урсай прервал его.
— Я командир охраны генерала Валиса. А кто вы такой?
— Я князь инаров, Локаи, — ответил Локаи.
— Очень жаль, князь, что ваши люди ведут себя неподобающим образом. И за это они должны понести наказание.
— И все же, — не стоит принимать поспешных решений, — настаивал Локаи.
— Не мешайте, князь. — Урсай повернулся к Локаи. — Когда генерал Валис вернется, он во всем разберется.
Тем временем Сенгтай оказался зажат в угол. Шесть воинов окружили его полукольцом. Наступила пауза. Урсай торжествовал.
Однако пауза затянулась. Сенгтай по-прежнему стоял в углу без движения глядя прямо перед собой.
— Арестуйте его! — повторил приказ Урсай.
Но воины не пошевелились. Урсай подбежал к ним и толкнул одного из них к Сенгтаю.
— Арестовать! — крикнул он.
К его глубокому удивлению все шестеро стояли как вкопанные. В этот момент, словно придя в себя, Сенгтай распрямился и, обойдя окруживших его солдат, подошел к Урсаю.
— Что происходит? — заорал Урсай.
Его глаза выражали теперь только испуг.
— Не стоит так кричать, — спокойно ответил Сенгтай, — они не услышат вас. По крайней мере, до вечера.
Локаи с изумлением наблюдал за происходящим. Он подошел ближе и, обойдя воинов, посмотрел каждому из них в глаза. Они были пусты, без каких-либо признаков разума.
— Что ты сделал? — спросил Локаи, посмотрев на Сенгтая.
— Избежал конфликта, — улыбнувшись, ответил тот.
Внезапно Урсай, зайдя за спину Сенгтая, схватил его за руки.
— Тогда я сам арестую тебя! — воскликнул он и потащил его к выходу. Но Сенгтай не позволил ему этого сделать. Резко вытянув руки, он прижал Урсая к своей спине и ударил затылком прямо в подбородок. Урсай отлетел к выходу и, упав на землю, потерял сознание. Сенгтай повернулся и увидел высокого мужчину примерно своих лет, стоявшего над телом Урсая. Видимо тот упал к его ногам. На мужчине были новые дорогие доспехи. На поясе висел меч в украшенных позолотой ножнами. Незнакомец смотрел прямо на Сенгтая своими черными глазами.
Сенгтай не успел догадаться, кто перед ним, но услышал голос Локаи: «Ваше Высочество! Я рад встрече с вами!».
Локаи вышел вперед и склонил голову. Принц положил руку ему на плечо, приветствуя как друга. Затем он вышел вперед и, не сводя глаз с Сенгтая, спросил:
— Что тут происходит?
Локаи ответил первым:
— Самому хотелось бы знать.
— Так кто-нибудь мне расскажет или нет? — Хантаго удивленно посмотрел на Локаи.
В этот момент в палатку вошли генерал Валис, Моши и еще несколько человек из свиты. Все с удивлением уставились на лежавшего Урсая, а затем перевели взгляд на Сенгтая.
— Если вы не против, я бы хотел начать с начала, — сказал Локаи, глядя на принца.
Он отвел Хантаго в сторону и принялся рассказывать, что случилось. Тот внимательно слушал и кивал. Урсай зашевелился. Валис склонился над ним и потребовал объяснений. Моши в это время с интересом рассматривал застывших в углу воинов. Он обошел их со всех сторон и даже потыкал пальцем. Затем он подошел к Сенгтаю. Внимательно посмотрев, он ткнул пальцем и его. Сенгтай отшатнулся, и Моши отдернул руку.
— Ох, — тихо вскрикнул он, — я думал, что ты вместе с теми… так же…
— Нет, — ответил Сенгтай, — я не с ними.
— Что ж, не расскажешь ли, что случилось? — поинтересовался Моши.
В этот момент Локаи позвал Сенгтая к себе.
— Простите, — извинился Сенгтай, — я должен идти.
Когда Сенгтай подошел, Локаи торжественно произнес:
— Сенгтай! Я хочу познакомить тебя с Его Высочеством!
Сенгтай поклонился. Хантаго не сводил с него глаз. А потом протянул руку. Это было совершенно неожиданно, и Сенгтай растерялся. Локаи ткнул его в бок и тихо сказал:
— Поздоровайся.
Сенгтай пожал руку Хантаго.
— Так как же ты умудрился обездвижить шестерых без единого прикосновения, — спросил принц.
— Есть такой способ, — уклончиво ответил Сенгтай, виновато улыбнувшись.
— Они очнутся? — поинтересовался Моши, незаметно подошедший сзади.
— Да, конечно, — сказал Сенгтай.
— Кстати, это Хранитель меча Его Величества, господин Моши! — сказал Локаи Сенгтаю.
Тот повернулся к Моши и поклонился. Моши похлопал его по плечу.
— Побереги спину для боя! Нечего раскланиваться!
В разговор снова вступил Хантаго:
— Локаи сказал, что ты человек замечательных способностей, — он посмотрел Сенгтаю в глаза, — это так?
— Да, — уверенно ответил Сенгтай, — пожалуй, мне есть чем удивить.
— Что ж, — Хантаго улыбнулся, — тогда ты действительно можешь быть нам полезен. Я буду следить за тобой, и если все так, как сказал мой друг, тебя ждет большое будущее.
— Благодарю, Ваше Высочество, — произнес Сенгтай и поклонился.
Генерал Валис приблизился к Хантаго и, склонившись к нему, что-то прошептал на ухо. Хантаго отрицательно покачал головой.
— Сегодня мы не станем никого наказывать, — ответил он на просьбу генерала, — но не мешало бы вам разобраться с вашими людьми. Они сеют распри в рядах моей армии.
— Конечно, — согласился Валис и отошел в сторону.
Хантаго подозвал Моши:
— Сообщите всем, что завтра на рассвете мы выступаем.
Моши кивнул и вышел. Вслед за ним вышли все, кроме Локаи и Сенгтая.
— Ты когда-нибудь участвовал в сражениях? — спросил Хантаго, обращаясь к Сенгтаю.
— Нет, Ваше Высочество, — ответил тот.
Хантаго вышел на середину и склонился над картой. Локаи подошел к нему. Оторвавшись от карты, Хантаго жестом подозвал Сенгтая. Тот подошел.
— Ты умеешь читать карты?
— Да.
— Покажи, — предложил Хантаго. Сенгтай посмотрел на карту и, взяв со стола небольшой блестящий камешек, положил его в определенном месте.
— Мы находимся здесь, — сказал Сенгтай.
— Неплохо, — заметил Хантаго, — а теперь расскажи мне о том, что ты думаешь по поводу нападения на Таштак.
Сенгтай пожал плечами.
— Я не могу ничего сказать, — ответил он, — картина не ясна.
— Тогда покажи, где ты видел лагерь пастухов на равнине, — попросил Хантаго.
Сенгтай взял еще один камешек и положил на лист.
— Здесь, — сказал он.
— Теперь твоя очередь, — произнес Хантаго, глядя на Локаи.
Тот долго искал место на карте, но все-таки нашел его. Еще один камешек лег на карту. Хантаго задумчиво смотрел, что получилось. Затем он взял несколько камней и сказал:
— А вот, что известно мне. Здесь находятся основные силы дродов. Здесь мы будем завтра. Здесь, здесь и здесь были уничтожены наши заставы этой весной еще до начала войны.
Когда Хантаго разложил все камни, он снова стал рассматривать карту. Но на ум ничего не приходило. Наконец он сказал:
— Все! Хватит на сегодня! Пора подготовиться к предстоящей битве.
Локаи и Сенгтай поклонились, но прежде чем выйти, Хантаго еще раз окликнул Сенгтая, и тот обернулся.
— Не подведи меня, Сенгтай! — сказал Хантаго.
— Не подведу, — уверенно ответил Сенгтай и вышел.