Александра Ковалевская - Война Моря и Суши
Кассий настаивал, чтобы охотникам немедленно дали сигнал к отступлению.
Гижермо медлил — те уже сжали кольцо вокруг развороченной кульпы на вершине холма.
Наконец, сирена взвыла.
В небе что-то сдвинулось: словно на фотографии облаков вырезали овал и сместили так, что края уже не совпадали с окружающей панорамой. Гижермо Браво в смятении глядел, как овал теряет свою защитную маскировку, и платформа, показавшаяся размером со стадион, не меньше, и почти плоская с виду, стала надвигаться, закрывая собой зенит.
* * *Неуклюжий, и с негнущимися ногами, охотник шёл туда, где лежал под щитом Боб.
Лейтенант Фред зло сцепил зубы: засранец своими ходулями сейчас наступит на покалеченного парня. Фред плюнул на тщательно продуманный алгоритм действий и вскочил: сначала нужно нейтрализовать этого… Внезапно выпрыгнувший из-за камней пилот вызвал ужас, таким сверхчеловеческим был прыжок. От неожиданности охотники дёрнулись, как ужаленные; пальцы, сжимавшие оружие, побелели, глаза выкатились, рты открылись. Они непроизвольно отшатнулись, повернув стволы кто куда.
Фред набросился на того, кто шёл прямо на Боба. В распоряжении лейтенанта было немного времени: экзоскелет не творит чудеса, лишь помогает телу, принимая на себя часть напряжений. И ещё Фред понимал, что он пилот, а не спец, что это первый его бой, что тело и экзоскелет впервые взаимодействуют в экстремальном режиме…
Подняв внешнего, как тряпичную куклу, лейтенант в ярости встряхнул человека, отметив периферийным зрением, что охотники не решаются ударить очередью, пока он держит их дружка… И увидел перед своим забралом обезумевшие от ужаса карие выпученные глаза с жёлтыми прожилками в уголках. Человек трепыхался, истерил и кричал без остановки по-испански: «Я журналист! Журналист! Журналист!»
Краткого курса испанского, пройденного в учебке, оказалось достаточно, чтобы понять свою жертву. Фред пожалел, что так бездарно потратил первый импульс. Волоча за собой журналиста с мокрыми штанами и соплями, которые можно было наматывать на кулак, рванулся ко второму охотнику и размозжил ему голову одним ударом прежде, чем почувствовал, что мышцам уже не помогает электроника. А состояние аффекта с мощным выбросом адреналина у рассудочных людей Моря наступает крайне редко, — главный их недостаток в рукопашной…
Охотники, меньше всего жалея журналюгу, открыли огонь по лейтенанту. Но засранец Кортес родился в рубашке и успел свалиться к ногам пилота, которого сейчас поливали огнём.
Стреляли со знанием дела: трассирующими пулями, стремясь попасть в одну линию и выстрелами разрезать экзоскелет.
Пилот рванулся к парализатору, хотя понимал, что вряд ли ему подарят несколько секунд, чтобы развернуть и нацелить снятый с о-вэ массивный генератор импульса. Он-то надеялся, — работёнку сделали его ребята… Но всё говорило за то, что возле последнего орудия в живых не осталось никого.
…Охотник внизу нацелил огнемёт на трупы у подножия холма.
«Не сейчас!» — подумал лейтенант и бросился наперерез огнемётчику.
…Экзоскелет разошёлся чуть выше коленей, не выдержав плотной стрельбы. Обнажилась плоть. Парень рухнул, как подкошенный, лицом кверху, разметав руки, не добежав нескольких шагов до своих мёртвых пассажиров.
Охотники издали победный клич.
Фред видел: к нему подошёл кареглазый, назвавшийся журналистом и, ухмыляясь, прицелился в лицо. А с высокого неба прозвучал грозный аккорд.
* * *По петляющей дороге прочь от Сильюстани мчалась самоходка. Резко остановилась, а затем дала залп по плоскому овалу, обозначившемуся среди облаков в небе над Силью.
Ровно ничего не случилось, если не считать того, что летающая платформа подводников стала терять завесу.
— Они сошли с ума! — крикнул Кассий. Его водитель покрутил головой, выражая непонимание. — Теперь самоходке конец, этого им не простят!..
Водитель кивнул.
Моторо ушёл в сторону от самоходки. За спиной Кассия в небе раздался короткий торжественный аккорд, затем ещё один. Он знал: это вокруг разбитой кульпы добивают охотников. Семь аккордов, семь прицельных попаданий и — тишина. С охотниками покончено.
— Велите девушкам срочно покинуть самоходку! — кричал Борджия, надеясь быть услышанным. Двигатели моторо ревели, но, наконец, серебряный барон расслышал его.
— И?! — ответил недоумением Гижермо.
— Прикажите всем покинуть самоходку! Женщины пусть распустят волосы, снимут шлемы и куртки, и могут подождать на дороге приезда карабинеров, подводники женщин не тронут, — на ходу попытался объяснить Борджия, — но машине конец!
Гижермо, озабоченно сузив глаза, дёргая лицевыми мышцами из-за разбитого в кровь подбородка, отдал приказание по рации.
Они уже отъехали на пару километров; диск подводников завис в отдалении и начал спускаться ниже. Кассий Борджия не знал эту модель летательного аппарата. Подумалось: он многое упустил за последние пять лет, живя вдали от баз Моря.
Маленький караван остановился. Два моторо и самоходка, — всё, что осталось от гоньбы, всего полчаса назад крутой и безжалостной.
Анита высунулась из люка, вид у неё был разухабистый. Кассий мог поклясться, что сиськастая нализалась.
Она схватила в горсть свои кудри, растрёпанные ветром и закрывшие ей лицо:
— Гижермо! Это я стреляла! Водила был против, но я выстрелила! Уволь его! Этому парню с нами не по пути! Ты видел, я сделала это! Давай ещё пальнём!
— Не смей! — рявкнул Браво. — Выходи и пересаживайся ко мне…
— Разбежалась! Катись ты!.. — Анита подкрепила слова выразительным жестом и свалилась в чрево самоходки.
Из машины послушно вылезли только две девушки, и стояли на дороге, не зная, что делать дальше.
Кассий Борджия жестом показал одной садиться ему за спину. Её приятельнице кивнул на моторо Гижермо Браво:
— Сеньор Гижермо, возьмите девушку к себе. Скажите, чтобы распустила волосы. Так. Постарайтесь не потерять её, сеньор!
Кассий был зол и раздражён. Зловеще свёл брови над переносицей и снова распорядился:
— А теперь — сматываемся отсюда на полной скорости, и, чтобы ни случилось, не останавливайтесь!
Отставшую самоходку накрыло выстрелом.
Жаром опалило волосы девушек, прикрывавших спины пассажиров моторо.
Смерть прилетела со стороны трижды проклятого селения Сильюстани.
* * *Экипаж электо убедился, что противник разбит. Оставили без возмездия лишь несущиеся прочь эм-ро, увозящие девушек. Летательный аппарат подводников стал спускаться. Внушительная карусель, лишь отдалённо напоминавшая гигантский плоский диск, какой казалась в небе, плавно приземлилась. Из электо выпрыгнули солдаты Моря, быстро перенесли в кабины трупы своих ребят. Внешних оставили лежать там, где их застала смерть.
Обнаружили ещё одного парня под завалом из камней и крошева. Солдат бредил: он провожал друзей звёздной дорогой.
«Фред во мне! Меня надо расшифровать!» — твердил он без остановки, пока его переносили внутрь электо.
Над ним склонился медбрат, наклеил на тело несчастного пузырчатые пластыри с инъекцией. Если кому-то из внешних довелось увидеть подводника, заклеенного этими пластырями, то понятно, откуда пошла презрительная кличка для людей Моря — «жабы»…
…Пластыри-дозаторы позаботятся о том, чтобы лекарства непрерывно поступали в кровоток.
«Спокойно, парень! — пообещал врач, — Спасём мы твоего Фреда. Пилот единственный из вашей команды, у кого с собой был талисман. Спасём обязательно!»
Уголки губ солдата дрогнули улыбкой. Он погрузился в сон.
Тем временем на пластырях на теле парня проступил штрих-код: сигнал того, что биохимия крови сложнее, чем должна быть в норме. Врач поспешно идентифицировал символы, подозревая, что обнаружит радиоактивный след. Результаты оказались сложнее. Сравнил с показателями крови тяжелораненого пилота. Пришлось сделать дополнительный запрос в центральную базу данных. Пришёл ответ: кровь обоих парней являлась хранилищем для мегабайта информации.
«Закачать столько информации в жидкость тела за один раз? Кто теперь поручится за психику этих ребят? И вообще, нововведение малоизученное, практически, на стадии эксперимента. Неужели на этом каменном столе могло произойти что-то настолько серьёзное, что понадобились крание меры предосторожности? На то, чтобы извлечь информацию, не навредив при этом, уйдёт несколько дней», — подумал врач и приготовился доложить на базу о таинственных кодах в крови двоих тяжелораненых.
Паутина
— Вы спасли мне жизнь, сеньор Кассий! — серебряный барон Браво постарался изобразить сердечность.