KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Василий Звягинцев - Дырка для ордена; Билет на ладью Харона; Бремя живых

Василий Звягинцев - Дырка для ордена; Билет на ладью Харона; Бремя живых

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Василий Звягинцев, "Дырка для ордена; Билет на ладью Харона; Бремя живых" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Коллизия разрешилась к полному удовольствию всех занятых в ней персон. Совершенно, как принято в текстах эпохи романтизма. Зло более–менее наказано, благодетель торжествует. Здесь бы самое время поставить точку, попутно оговорив, кто на ком женился и насколько счастливым было дальнейшее совместное проживание.

Только вот несносный полковник Ляхов, по своему обыкновению, опошлил чистоту жанра. Не только не смущаясь античной простотой своего облика, а старательно ее утрируя, он встал, выдвинулся на середину комнаты, великолепным жестом бросил через плечо край импровизированной тоги.

— …Позвольте доложить, господин генерал, перед тем как мы будем предъявлены его высочеству, что вся прилегающая за рубежом времени территория нами подробнейшим образом исследована, признана подходящей для внедрения и освоения, а также заложены основы для сотрудничества с местными жителями. А поскольку, как я понял, война на западных пределах державы все–таки разгорается, свободное от неприятеля операционное направление открыто…

Чекменев в очередной раз ощутил себя шокированным. Вчера вечером — сообщением о невозможной, несвоевременной, трагической, по большому счету, гибели Фарида. Сейчас — словами Ляхова. За которыми крылось куда как больше, чем в их буквальном звучании.

— Спасибо, Вадим Петрович, это я непременно учту. Только… Откуда вы про войну–то знали?

— Так, — не стал скромничать Ляхов. — Исключительно путем размышлений. Разве чем–нибудь другим ваши труды могли закончиться?


Примечания

1

Азардовать — проявлять излишний риск, куражиться (устар. ).

2

«СВД »— снайперская винтовка Драгунова обр. 1963 г.

3

ТВД — театр военных действий.

4

По всем правилам искусства (лат. ).

5

В Российской армии чин капитана соответствует европейскому званию «майор». Обозначается погоном с одним просветом без звездочек, но относится к старшему комсоставу. Титулован — «ваше высокоблагородие».

6

Хаджи — мусульманин, совершивший паломничество в Мекку.

7

Кригскамрад — боевой товарищ (нем. ).

8

«Монтекристо » — тип малокалиберной винтовки.

9

Чин морских инженеров, соответствующий генерал–лейтенанту по Адмиралтейству.

10

Сеттльмент — огражденный и охраняемый район в городе для проживания иностранцев, пользующийся правом экстерриториальности и управляющийся администрацией соответствующей метрополии.

11

Для служебного пользования.

12

Служба безопасности (идиш ).

13

Чин старшего военврача в немецкой и израильской армиях, примерно соответствует подполковнику.

14

Военно–морская база.

15

Жаргонное обозначение врачей в Экспедиционном корпусе.

16

Товарищ — заместитель (русск. устар. ).

17

Ашкенази — евреи европейского происхождения.

18

Святая простота (лат. ).

19

Оксюморон — стилистический оборот, в котором сочетаются семантически контрастные слова.

20

Постоянным и несменяемым.

21

Намеренно искаженное французское выражение, долженствующее означать: «Делать–то что?»

22

Неумеренно богатый человек, жизнь которого отличается восточной пышностью и демонстративной роскошью.

23

Народные вооруженные силы (польск. ).

24

ТАОС — Тихо–Атлантический оборонительный союз.

25

Жизнь что огурец: сегодня в руках, а завтра в заднице (араб. ).

26

САСШ — Северо–Американские Соединенные Штаты.

27

Части особого назначения.

28

Алертность — готовность к действиям, вызванная внезапной опасностью.

29

«Аргентинские креолки» (аргент. диалект, исп. ).

30

Город Троицы, порт нашей святой Девы Марии Хорошего Воздуха — полное название Буэнос–Айреса (исп. ).

31

См. А. Пушкин. Путешествие в Арзрум.

32

Могендовид — щит Давида, шестиконечная звезда (изр. ).

33

«Антанте кордиаль »— Сердечное согласие (франц. ).

34

Я сделал все, что мог! (лат. ).

35

Договоры следует соблюдать (лат. ) (положение международного права).

36

Умному достаточно (лат. ).

37

Будьте здоровы (лат. ).

38

КВЖД — Китайско–Восточная железная дорога, где в 1929 г. состоялись бои между Российской армией и китайскими националистами.

39

Гипоманьяк — человек, одержимый страстным желанием добиться цели, но остающийся пока в рамках психического здоровья. Вид акцентуации (см. справочник по психиатрии ).

40

Гран–Чако — Большой Чако, Чако–Бореаль — Северный Чако, обширные горно–лесистые территории в Боливии и Парагвае, за которые много лет велись кровопролитные войны. Так, в войне 1932–1935 гг. погибло около 200 тыс. человек.

41

Пятигорский государственный институт иностранных языков.

42

Гинефобия — страх перед женщинами (лат. ).

43

Сенсибилизация — повышение чувствительности организма, его клеток и тканей к воздействию какого–либо фактора (лат. ).

44

См.: Звягинцев В. «Дырка для ордена».

45

Умному достаточно (лат.).

46

Питер — местное просторечное название Пятигорска.

47

Погоняло — воровская кличка.

48

Милосердие (лат.) — название кинжала, которым добивали поверженных рыцарей.

49

Сандхерст — высшее военное училище в Англии, где традиционно обучались представители элиты аборигенов британских колоний.

50

Игра слов. Преферанс — одновременно преимущество (фр.) и редкая комбинация в одноименной игре, когда получивший ее игрок практически «раздевает» партнеров. Аналог флеш–рояля в покере.

51

Наперсник — задушевный друг сановника или правителя, доверенное лицо (неск. устар.).

52

Пашалык — провинция, управляемая пашой (тур.).

53

«Большой стандарт» — стрелковое упражнение — по 20 выстрелов из винтовки из положений лежа, с колена, стоя.

54

См.: Звягинцев В. «Дырка для ордена».

55

Тонняга — гвардеец, законодатель мод и стиля поведения в своем кругу. Кстати, именно упомянутым графом была возрождена манера являться на балы непременно в лаковых сапогах с серебряными шпорами (гвард. жаргон).

56

Фермент, разлагающий алкоголь в организме.

57

Последний довод королей (лат.). Принято было данную сентенцию помещать на пушках.

58

Готовность к бою (лат.).

59

После того как, на основании опыта (лат.).

60

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*