KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Баскервильская мистерия этюд в детективных тонах - Клугер Даниэль Мусеевич

Баскервильская мистерия этюд в детективных тонах - Клугер Даниэль Мусеевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клугер Даниэль Мусеевич, "Баскервильская мистерия этюд в детективных тонах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

67

Там же. — С. 128.

68

Джеймс Джордж Фрэзер. Золотая ветвь. Перевод с английского М.К. Рыклина. — М.: Издательство политической литературы, 1980. — С. 317.

69

Артур Конан Дойль. Собака Баскервилей. Перевод Н. Волжиной / Артур Конан Дойль. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: Правда, 1966. — Т. 3. — С. 147–148.

70

Джон. Д. Карр, Х. Пирсон. Артур Конан Дойл. Серия «Писатели о писателях». — М.: Книга, 1989. — С. 134.

71

Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей. Перевод Н. Волжиной / Артур Конан Дойл. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: Правда, 1966. — Т. 3. — С. 98.

72

Марина Цветаева. Нездешний вечер / Марина Цветаева. Собрание сочинений в 7 томах. — М.: Эллис Лак, 1994. — Т. 4. — С. 282.

73

М. Кузмин. Форель разбивает лед. — Л.: Издательство Писателей в Ленинграде, 1929. — С. 71–72.

74

Там же. — С. 75–76.

75

М. Кузмин. Форель разбивает лед. — Л.: Издательство Писателей в Ленинграде, 1929. — С. 77–78.

76

М. Кузмин. Форель разбивает лед. — Л.: Издательство Писателей в Ленинграде, 1929. — С. 77–79.

77

М. Кузмин. Форель разбивает лед. — Л.: Издательство Писателей в Ленинграде, 1929. — С. 90.

78

М. Кузмин. Форель разбивает лед. — Л.: Издательство Писателей в Ленинграде, 1929. — С. 91.

79

М. Там же. — С. 91–92.

80

Тибор Кестхейи. Анатомия детектива. Перевод с венгерского Елены Тумаркиной. — Будапешт: Корвина, 1989. — С. 140–141.

81

Там же. — С. 142.

82

Александр Дюма. Граф Монте-Кристо. Перевод с французского Л. Олавской и В. Строева / Александр Дюма. Собрание сочинений в 12 томах. — М.: Художественная литература, 1979. — Т. 8. — С. 63.

83

Александр Дюма. Граф Монте-Кристо. Перевод с французского Л. Олавской и В. Строева / Александр Дюма. Собрание сочинений в 12 томах. — М.: Художественная литература, 1979. — Т. 8. — С. 132–135.

84

Александр Дюма. Граф Монте-Кристо. Перевод с французского Л. Олавской и В. Строева / Александр Дюма. Собрание сочинений в 12 томах. — М.: Художественная литература, 1979. — Т. 8. — С. 152.

85

Александр Дюма. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя / Александр Дюма. Собрание сочинений в 12 томах. — М.: Художественная литература, 1977. — Т. 4. — С. 137–139.

86

Александр Дюма. Граф Монте-Кристо. Перевод с французского Л. Олавской и В. Строева / Александр Дюма. Собрание сочинений в 12 томах. — М.: Художественная литература, 1979. — Т. 8. — С. 141.

87

Там же. — С. 141.

88

Александр Дюма. Граф Монте-Кристо. Перевод с французского Л. Олавской и В. Строева / Александр Дюма. Собрание сочинений в двенадцати томах. — М.: Художественная литература, 1979. — Т. 8. — С. 142.

89

Там же. — С. 310.

90

Там же. — С. 328.

91

Там же. — С. 377.

92

Александр Дюма. Граф Монте-Кристо. Перевод с французского Л. Олавской и В. Строева / Александр Дюма. Собрание сочинений в 12 томах. — М.: Художественная литература, 1979. — Т. 9. — С. 77..

93

Александр Дюма. Граф Монте-Кристо. Перевод с французского Л. Олавской / Александр Дюма. Собрание сочинений в 12 томах. — М.: Художественная литература, 1979. — Т. 9. — С. 112.

94

Там же. — С. 270.

95

Александр Дюма. Граф Монте-Кристо. Перевод с французского Л. Олавской и В. Строева / Александр Дюма. Собрание сочинений в 12 томах. — М.: Художественная литература, 1979. — Т. 8. — С. 153.

96

См.: В.Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки. — Л.: Издательство Ленинградского университета, 1986.

97

Гомер. Одиссея. Перевод В. Жуковского. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Том 3. — М.: Художественная литература, 1967. — С. 543.

98

См.: Амброз Бирс. Случай на мосту через Совиный ручей. Перевод с английского Веры Топер / Амброз Бирс. Словарь Сатаны и рассказы. — М.: Художественная литература, 1966.

99

Александр Дюма. Граф Монте-Кристо. Перевод с французского Л. Олавской / Александр Дюма. Собрание сочинений в 12 томах. — М.: Художественная литература, 1979. — Т. 9. — С. 60.

100

Герман Гессе. Исповедник. Перевод с немецкого С.К. Апта / Герман Гессе. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: Издательская группа «Прогресс» — «Литера», 1994. — Т. 5. — С. 431.

101

Г.К. Честертон. Молот Господень. Перевод с английского В. Муравьева / Г.К. Честертон. Отец Браун. Серия «Знаменитые сыщики». — М.: Армада, 1997. — С. 23–24.

102

Г.К. Честертон. Молот Господень. Перевод с английского В. Муравьева / Г.К. Честертон. Отец Браун. Серия «Знаменитые сыщики». — М.: Армада, 1997. — С. — С. 26.

103

Там же. — С. 25.

104

Г.К. Честертон. Сапфировый крест. Перевод Натальи Трауберг / Эдгар По. Золотой жук. Г.К. Честертон. Странные шаги. Серия«Би-блиотека приключений». — М.: Детская литература, 1967. — С. 237.

105

«Библиотека приключений». — М.: Детская литература, 1967. — С. 276.

106

Там же. — С. 277.

107

Г.К. Честертон. Тайна отца Брауна. Перевод В. Стенича / Эдгар По. Золотой жук. Г.К. Честертон. Странные шаги. Серия «Библиотека приключений». — М.: Детская литература, 1967. — С. 369.

108

Г.К. Честертон. Тайна отца Брауна / Эдгар По. Золотой жук. Г.К. Честертон. Странные шаги. Серия «Библиотека приключений». — М.: Детская литература, 1967.

109

Г.К. Честертон. Тайна Фламбо. Перевод В. Стенича / Эдгар По. Золотой жук. Г.К. Честертон. Странные шаги. Серия «Библиотека приключений». — М.: Детская литература, 1967. — С. 378.

110

Г.К. Честертон. Человек в проулке. Перевод Р. Облонской / Похищенное письмо: Классический остросюжетный рассказ. — М.: Правда, 1990. — С. 408.

111

Тибор Кестхейи. Анатомия детектива. Перевод с венгерского Елены Тумаркиной. — Будапешт: Корвина, 1989. — С. 175.

112

См.: Ф.Д. Джеймс. Детектив на все времена. — М.: АСТ, Астрель, Neoclassic, 2011.

113

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*