Сергей Реминный - Интересно о кофе
Со 100 %-ной уверенностью можно утверждать, что любой человек в мире хотя бы раз в жизни «оставлял на чай».
Но знаете ли вы, что только в русском языке фраза «дополнительная оплата» стала звучать как «чаевые», а изначальный термин на английском языке — «tips» — полностью обязан своим рождением кофейному напитку?
Начиналась эта история так.
Родиной кофеен на нашем континенте была ее самая чайная страна — Англия: первое кофейное заведение Европы было открыто в 1650 году в Оксфорде турецким евреем Яковом (его фамилию кофейная история не сохранила).
Пару лет спустя его примеру последовала британская столица, и вскоре в Лондоне появились даже не десятки, а сотни кофеен, и каждая — со своими завсегдатаями.
Напиток был так популярен, что количество кофейных домов в английской столице в 17–18 веках было сопоставимо с сегодняшним. О приближении к ним возвещали запах жарящихся зерен и деревянные вывески в форме турки.
В самих кофейнях всегда было людно, шумно и накурено. В них собирались артисты и художники, интеллектуалы и купцы, банкиры и политики.
Кофейни Англии прозвали «грошовыми университетами» («Penny Universities»), говоря, что там «почерпнешь больше полезных сведений, чем за месяц чтения книг». Один penny (по нашему — «грош») стоила кружка кофе.
Некоторые лондонские кофейни ждала завидная судьба, которая и не снилась другим заведениям «общепита».
Я уже рассказывал, что «Кофейный дом Эдварда Ллойда» на Ломбард-стрит стал центром мирового страхового бизнеса и штаб-квартирой компании «Lloyds of London», а «Кофейный дом Джонатана» на улице Change Alley («Менный переулок»), где собирались биржевые маклеры, со временем превратился в Лондонскую биржу.
Но вернемся к главной теме нашего повествования.
Так вот, тогдашняя культура потребления кофейных напитков (как и все британское общество) была достаточно высокоразвитой.
Скажем, она предполагала как профессиональное (та же «кофейня биржевых маклеров»), так и социально-классовое распределение клиентов.
Например, рядовые клиенты, заказывавшие кофе, должны были некоторое время провести в ожидании, пока их кофе готовился в порядке очереди.
Но существовала и особая категория клиентов (сегодня именуемых «VIP»), кто хотел особого подхода (или «сервиса» на современном языке) — отдельных мест в кофейне, лучшего обращения или первоочередного и быстрого обслуживания.
Поэтому на столики, за которые садились «особые» посетители, ставились большие кружки с надписью.
«Для Обеспечения Быстрого Обслуживания». С целью поощрения «быстрого обслуживания» в них нужно было бросать дополнительные монетки.
Надпись на кружке была длинной, и со временем, когда идея дополнительной оплаты окрепла, ее заменили сокращенной аббревиатурой по названию первых букв (лингвисты называют такое сокращение «акроним»).
Внимание: «Для Обеспечения Быстрого Обслуживания» по-английски звучит как «To Insure Prompt Service», а сокращенно — TIPS, ставшее впоследствии именем существительным — «tips»!
Именно так в лондонских кофейнях была рождена одна из самых известных коммерческих инициатив по обслуживанию клиентов.
В русский язык этот термин перекочевал как «чаевые». Причиной изменения состава слова явилась специфика потребления горячих напитков в наших исконно чайных странах, где ключевую роль играл не кофе, а чай…
Так что по совести нужно признать, что у кофе было украдена фраза: исторически «дополнительная оплата качественных услуг» должна была называться не «чаевые», а «КОФЕЙНЫЕ» (и не «дать на чай», а «дать на кофе»).
Вот такую подножку поставил кофейному движению прозрачный напиток-коллега…
31. Музей ЛЮБОПЫТНЫХ вещей: кофейная чашка
Репортаж из Сан-Марино…
Не так давно мне довелось побывать на выставке в итальянском городе Римини (у меня на блоге даже есть заметка «Как REMINI в RIMINI побывал»).
Находясь в тех краях, не мог не уделить пару дней туризму, в том числе «кофейному».
Мы с женой решили поехать в Сан-Марино — самое маленькое и самое свободное государство в мире (благо езды до него из Римини — полчаса).
Гуляя по миниатюрному городу-республике, мы забрели в небольшой, но занятный Museo delle Curiosita («Музей любопытных вещей»).
Там находится много всякой необычной всячины. Среди экспонатов музея, например, манекен самой маленькой женщины в мире, которая в 19 лет при росте 59 см весила всего 4 кг.
Или некий эквилибрист (точнее, его фигурка), который провел на канате, не слезая с него, 185 дней — и даже спал на проволоке! (я, честно говоря, слабо себе представляю, как это возможно). А канат при этом был натянут на высоте 25 метров над землей!
Как очкарику, мне было интересно увидеть очки средневековой Италии, крепеж которых на голове прятался под парик.
Ну, или шедевральную обувь древнегреческой проститутки, по следам которой мужчины могли отыскать нужную «явочную» квартиру:
Или специальный горшок, чтоб мужчины могли, я извиняюсь, писать стоя… (хотя, как по мне — весьма логичная штука).
И даже форму для презервативов родом из 19 века — когда они делались из кишок, ценились на вес золота и вовсе не были одноразовыми…
Ну, и, конечно, я был неслыханно рад встретить в музее уголок с близкими моему сердцу вещами из кофейной тематики.
Начну с ложечек. Они были не только кофейными, был образец «из России и прямо в ней можно заваривать чай».
Еще была ложечка для кормления тяжелобольных, которые не могут шевелить губами (трубочка вставляется прямо в рот пациенту).
Была и ложечка для кормления больных по часам — с циферблатом прямо на ней.
Но самым привлекательным экспонатом музея для меня стала ЧАШКА для УСАТЫХ МУЖЧИН.
Чтоб во время питья усы не попадали в напиток, на чашке со стороны пьющего есть специальная панелька, не позволяющая усам погружаться в содержимое чашки.
Причем, что интересно — такие же чашки существовали и в версии для усатых левшей — с ручкой слева.
Думаю, подобное изделие пользовалась бы большим успехом у граждан с усами и в наши дни…
Да, чуть не забыл еще о парочке экспонатов (хоть и некофейных). Внимание: маски для слишком болтливых жен:
Просто к слову пришлось… Правда, моей жене они почему-то не понравились…
32. РОД слова «кофе»: «он» или «оно»?
«Парлэ ву кафэ?»…
На днях один знакомый произнес «это хорошЕЕ кофЕ».
Люди из кофебизнеса утверждают, что «кофе» — это «он», но наверняка и вы часто слышали: «Кофе, оно…».
Спор в Интернете на тему рода существительного «кофе»:
«— Кофе — оно плод, а потому род мужской. С другой стороны, кофе в зернах — оно зерно, а потому род средний. А с третьей, кофе — жидкость, а потому род женский».
«— Кофе — „оно“?! Мы так докатимся, что „превед“ и „медевед“ попадут в школьные учебники!»
«— Кофе — оно, как женщина. Любить его можно в любое время суток. Потому и рода — все три: женский, мужской, средний».
«— Мое мнение совпадает с мнением Ивара Калниньша в рекламе „Кофе — только — ОН!“ Этот бастион действительно надо удержать!»
«— Мамаша назидает сына: „Кофе не ОНО, а ОН, хотя оно и кофе!“»
Вопрос: что за путаница с родами? Давайте попытаемся разобраться.
Мое лингвистическое образование позволяет подойти к вопросу традиционно: нужно идти к словарям. Именно они являются своего рода конституцией любого языка, его основным законом.
В институтах, выпускающих академические словари языков своих стран, лингвисты отмечают изменения норм и фиксируют их, но сначала не вводят в словарь. Насколько возможно институты стараются сохранять старые нормы, являющиеся залогом языковой базы нации.
Затем в какой-то момент, когда так начинает говорить большинство носителей языка, эти изменения приходится вводить в словарь. Причем в современные словари стараются внести не единственную норму, а указывают допустимые варианты.
Начиная с толкового словаря Даля (1880–1882 гг.), далее через словарь Ожегова (1949 г.) и заканчивая современным словарем Ефремовой (1996 г.) — везде встречаем «КОФЕ, нескл., м.», что означает «несклоняемое существительное мужского рода».