KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Критика » Лев Гомолицкий - Сочинения русского периода. Проза. Литературная критика. Том 3

Лев Гомолицкий - Сочинения русского периода. Проза. Литературная критика. Том 3

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лев Гомолицкий, "Сочинения русского периода. Проза. Литературная критика. Том 3" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

230

См. рассказ Л. Гомолицкого «Смерть бога», Меч, 1934, № 15-16, 19 августа, стр. 14-18; № 17-18, 2 сентября, стр. 9-14.

231

Добротолюбие. Том первый. Преподобный Авва Исайя, стр.371.

232

См. об этом христианском аскете-мистике IV в. исследование: Julia Konstantinovsky. Evagrius Ponticus: The Making of a Gnostic (<Farnham, Surrey>: Ahgate, <2009>).

233

Отсылка к категории византийского исихазма, легшей в основу упоминаемой ниже книги «Мистические стихи» (под которой Гомолицкий разумел, видимо, «Дуновение» 1928 г., в рукописи отправленное А. Бему).

234

Тао-те-кинг (в современной транскрипции «Дао-де-дзин») - книга Лао-Цзы, фундамент даоистского учения. См.: Беттаки и Дуглас. Великие религии Востока. Перевод с английского Л.Б. Хавкиной. Под редакцией и со вступительной статьей профессора А.Н. Краснова (Москва, 1899), стр.108-126. См. также: Лао Си. Таô-те-кинг или писание о нравственности. Под редакцией Л.Н. Толстого. Перевод с китайского Д. Конисси. Примечания С.Н. Дурылина (Москва, 1913); стр.108-126. Ср.: Ким Рехо, «“Неделание”: Лев Толстой и Лао-цзы», Россия - Восток - Запад (Москва: Наследие, 1998), стр.200-209.

235

Та-iо (Да Хио) - книга Конфуция «Великое учение». См.: «Та-iо, или Великая Наука Конфуция (Кунг-Фу-Тсеу). Первая священная книга китайцев. (Перевод с французского)», в кн.: Жизнь и учение Конфуция. Составил П.А. Буланже. Со статьей гр. Л.Н. Толстого «Изложение китайского учения» (Москва: Посредник, 1903) (Мудрость народов Востока. Вып. 1), стр.95-105. В 1941 г. Гомолицкий погрузился в работу по новому переводу этого трактата Конфуция на русский язык.

236

Еврейские средневековые книги толкований Cвященного писания.

237

Ошибка Гомолицкого. Он явно имеет в виду не Флорентийский, а Брестский собор 1596 года, куда Римским папой был направлен епископ Станислав Гомолинский. См.: Oscar Halecki. From Florence to Brest (1439-1596) (Rome: Sacrum Poloniae Millenium, 1958), р. 337-338; Леонiд Тимошенко. БерестейськаУнiя1596 р. (Дрогобич: Коло, 2004), стор. 177-188; В.I. Ульяновський. Iсторiяцерквитарелiгiйноï думкивУкраïнi. У трьох книгах. Книга 2. Середина XV - кiнець XVI столiття (Киïв: Либiдь, 1994), стор. 136.

238

По-видимому, Гомолицкий здесь подразумевает стих Уитмена из “A Song for Occupations”:

239

Фрагментами этой книги являются, по всей вероятности, «Дорожное распятие» в львовской газете Русский Голос (1930), стихотворение, вошедшее в подборку, помещенную в Сборнике русских поэтов в Польше (1930), и три стихотворения под общим названием «Бог», опубликованные в чикагском журнале Москва в октябре 1930 г.

240

Ср. стихотворение «Голем», напечатанное в Сборнике русских поэтов в Польше (1930). Замысел лирической драмы мог явиться рефлексом чтения Гомолицким пользовавшегося широкой известностью романа Густава Мейринка «Der Golem» (1915, рус. перевод - Берлин, 1922).

241

Воля России, 1930, № 7/8; А.М. Ремизов. Собрание сочинений. Том 7. Ахру (Москва: Русская Книга, 2002), стр.266-309.

242

addio - прощай! (итал.)

243

«Passa que’colli...» - «Перейди через эти холмы» (итал.).

244

А. Бем, «Письма о литературе. О прошлом и настоящем», Меч. Еженедельник, 1934, № 1-2, 10 мая, стр.11-13.

245

Статьи Г.В. Адамовича и В.В. Вейдле 1934 г.

246

Куски этой «эпопеи» печаталсь в Числах и Последних Новостях.

247

Довид Кнут, «О чем сказать: о сини безвоздушной...», 1, 152.

248

Глава «Огненная Россия». См.: А.М. Ремизов. Собрание сочинений. Том 5. Взвихренная Русь (Москва: Русская Книга, 2000), стр.358-363.

249

Это стихотворение под названием «Во тьме кромешной» включено в издание:Современные польские поэты в очерках Сергея Кулаковского и в переводах Михаила Хороманьского (Берлин: Петрополис, 1929), стр.241-242. Ср. здесь же (стр. 239) характеристику творчества Слободника.

250

Перевод мой. Л.Г.

251

Перевод мой. Л.Г.

252

Лев. 17:11.

253

Молва, 1933, № 289, 17 декабря, стр.3, рядом со статьей: А.Л. Бем, «Письма о литературе» (об Алле Головиной).

254

Le Corbusier, «Architektura we Francji», Wiadomości Literackie, 1934, nr. 23, Niedziela 10 czerwca, str. 1.

255

Этот эпизод упомянут в 8-й главе незавершенной автобиографической поэмы Гомолицкого «Совидец».

256

В кафе.

257

Владислав Ходасевич, «К столетию “Пана Тадеуша”», Возрождение, 1934, 21 июня, стр.3-4; Владислав Ходасевич. Собрание сочинений в четырех томах. Том 2. Записные книжки. Статьи о русской поэзии. Литературная критика. 1922-1939 (Москва: Согласие», 1996), стр.309-315. Ср. начало книги Гомолицкого Арион.

258

Здесь перекличка с помещенной в этом же номере (стр. 3-8) статьей Д.В. Философова «Письма к неизвестным. 1».

259

Эти доклады отреферированы в заметке <Л. Гомолицкого> «Литературные содружества. Литературное Содружество в Варшаве» (Числа. Х, 1934).

260

Д.В. Философов, «От чего зависит возрождение эмиграции? Доклад, прочитанный 18 марта 1934 г. на собрании “Литературного Содружества”», Меч. Еженедельник, 1934, № 1-2, 10 мая, стр. 6-7; № 3-4, 27 мая, стр.10-11; № 5, 3 июня, стр.5-9.

261

Instytut Propagandy Sztuki (Институт пропаганды искусства, Варшава, 1930-1939) - учреждение, занимавшееся устройством выставок современного искусства, вело научную и документационную работу.

262

М. Горький. Стихи и легенды. Под ред. и с предисловием Л.Б. Каменева. Оформление С.М. Шор (Москва-Ленинград: Academia, 1932). 15 именных экземпляров содержали 9 оригинальных офортов; 300 нумерованных экземпляров вышли с одним офортом. Ср. ядовитую заметку «Стихи Горького» в Последних Новостях, 1934, 20 сентября, стр.3.

263

И.В. Гёте. Римские элегии. Пер. С. Шервинского. Офорт и рис. И. Нивинского (Москва-Ленинград: Academia, 1933).

264

Письмо от 16 июня 1916 г. М.А. Бекетова. Александр Блок. Биографический очерк (Петербург: Алконост, 1922), стр.210-211. Tо же письмо Блока по этой же книге Гомолицкий привел в своих примечаниях к «Ромaну в стихах». Более точно текст письма приведен в изд.: Александр Блок. Собрание сочинений в восьми томах. Том 8. Письма. 1898-1921 (Москва-Ленинград: ГИХЛ, 1963), стр.463-464.

265

А.А. Блок. Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 3. Стихотворения. Кн. 3 (1907-1916) (Москва: Наука, 1997), стр.7.

266

Добротолюбие в русском переводе, дополненное. Том 1. Изд. 3 (Москва, 1895; Paris: YMCA-Press, 1988), стр.588.

267

Там же, стр.371.

268

Там же, стр.586.

269

Там же, стр.532-533.

270

Там же, стр.637.

271

Там же, стр.573.

272

Там же, стр.573.

273

Там же, стр.125-126.

274

«Евгений Онегин», гл. 4.

275

Стихотворение «Воспоминание» («Когда для смертного умолкнет шумный день...»), строки из черновой рукописи. Ср.: П.В. Анненков. А.С.Пушкин. Материалы для его биографии и оценки его произведений (С.-Петербург: Общественная польза, <1873>), стр.189-190.

276

Стихотворение Пушкина 1827 г.

277

Лермонтов, «Демон».

278

Блок, «Демон», 3, 16-17.

279

Пастернак, «Памяти Демона», Сестра моя жизнь. В журнальном тексте статьи Гомолицкого строка приведена ошибочно: «Где гудеть, где качаться кошмару».

280

Гумилев. «На путях зеленых и земных», К Синей Звезде.

281

Цитаты из стихотворений Mихаила Рекало.

282

Отсылки к Ис. 2:12, Ис. 58:14, Мих. 1:3, Ис. 59:1.

283

Гидра контрреволюции - выражение, восходившее к Великой французской революции и вошедшее в пропагандистский словарь ВЧК вскоре после Октябрьской революции.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*