KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Данила Зайцев - Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева

Данила Зайцев - Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Данила Зайцев, "Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

260

Храм Воскресения Христова и Покрова Пресвятой Богородицы старообрядцев-беспоповцев Древлеправославной поморской церкви. Построен в 1907–1908 гг.; с 1994 г. в храме ведутся реставрационные работы.

261

VIII Международная научно-практическая конференция «Старообрядчество: история, культура, современность» была организована Музеем истории и культуры старообрядчества (Москва, Боровск), проходила 13–15 ноября 2007 г. в Доме русского зарубежья им. А.И. Солженицына (тогда – Библиотека-фонд «Русское зарубежье»).

262

Потому что.

263

В метро.

264

На обложке.

265

Речь идет о книге Веры Васильевны Кобко «Старообрядцы Приморья: история, традиции (середина XIX в. – XX в.) (Владивосток, 2004). «Академиком» назван историк, исследователь истории дальневосточного старообрядчества Иван Леонидович Шевнин (Хабаровск).

266

Владимир Георгиевич Поздоровкин – дипломат, в описываемое время сотрудник Департамента по работе с соотечественниками МИД России, начальник отдела по реализации Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих за рубежом.

267

Наталья Викторовна Литвина – визуальный антрополог, историк-архивист, старший научный сотрудник Архива РАН и межкафедральной археографической лаборатории истфака МГУ им. М.В. Ломоносова. Занимается исследованием традиционной культуры современного старообрядчества Предуралья и Западной Сибири. Иван Владимирович Бойко – фотограф, участвовал в экспедициях Археографической лаборатории МГУ, Сибирского отделения РАН, Архива РАН. Автор фотоальбома о староверах Верхокамья и Горной Шории «Vieux-croyants de Russie», изданного в 2006 г. в Арле (Франция).

268

Ирина Владимировна Дынникова – музыковед из Москвы, первый исследователь певческой культуры старообрядцев Южной Америки, кандидат искусствоведения.

269

На самом деле наша первая встреча в Москве состоялась позже, в апреле 2008 года.

270

Александр Юрьевич Писаревский – старообрядец белокриницкого согласия, историк. В сфере интересов – история старообрядчества Среднего Урала XIX–XXI веков, в 2000-е годы участвовал в экспедициях Археографической лаборатории МГУ.

271

Опыт, исп. experiencia.

272

Так делается, так полагается.

273

Сергей Матвеевич Вренёв – старообрядец-поморец, руководитель реставрационных работ в храме Воскресения Христова и Покрова Пресвятой Богородицы старообрядцев-беспоповцев Древлеправославной поморской церкви, специалист по литейному производству цветных и черных металлов.

274

Помирись.

275

За тракторный культиватор.

276

Болела.

277

Александр Геннадиевич Хлопонин – губернатор Красноярского края с сентября 2002 г. по январь 2010 г.

278

По-другому.

279

Всем безразлично.

280

Пасха 27 апреля 2008 г.

281

Всё устарелое.

282

Остальное.

283

Из-за.

284

Никому нет дела.

285

Анатолий Килин – родной брат Марфы.

286

Герман Овчинников – муж сестры Евдокеи, Степан Зайцев – родной брат Д.Т. Зайцева.

287

Лидия Ивановна Графова – известный журналист, правозащитник, председатель исполкома «Форума переселенческих организаций», член Общественного совета при Федеральной миграционной службе России.

288

Евгений Степанович Савченко – губернатор Белгородской области с 1993 г., доктор экономических наук.

289

Владимир Петрович Лукин – государственный и общественный деятель, политолог, с 2004 г. – Уполномоченный по правам человека в Российской Федерации.

290

Герман Львович Стерлигов – политический и общественный деятель, предприниматель; с 2004 г. живет в Можайском районе Московской области.

291

Вадим Сергеевич Якунин – предприниматель, председатель совета директоров ОАО «ПРОТЕК».

292

Иван Сагнак – старообрядец-поморец, в 1990-х годах перебрался с семьей из Петербурга в деревню. Организовал в Угличе краеведческое общество, занимается исследованием старообрядческого наследия в Угличе и окрестностях, публикует старообрядческие сочинения.

293

– Если у тебя есть какие-то трудности, мы готовы помочь. Здесь никто не говорит по-испански, говори откровенно.

– Благодарю вас от всего сердца, но ничего не нужно. Если что-то понадобится, мы обратимся. В любом случае, большое спасибо.

294

Дорого стоящий.

295

Представился.

296

Небольшая речка.

297

Статья Л.И. Графовой «Приключение русского иностранца в России» опубликована в «Российской газете» 28 мая 2008 г., см.: http://www.rg.ru/2008/05/28/obschestvo.html.

298

Юрист Николай Корытько и врач Павел Курлыкин, прихожане Московского патриархата, приняли деятельное участие в организации приезда С. Зайцева и Г. Овчинникова в Россию и в знакомстве их с возможными местами поселения на Русском Севере. В июне 2008 г. на машине П. Курлыкина они свозили старообрядцев в Пудожский район Карелии и Каргопольский район Архангельской области.

299

Руслан Фаталиевич Байрамов – предприниматель, генеральный директор торгового центра «Трамплин» в Москве, создатель благотворительного фонда «София», президент благотворительного фонда «Диалог культур – единый мир», создатель культурно-образовательного центра «Этномир» в Боровском районе Калужской области.

300

Этния ненцев.

301

Почему.

302

Распоряжение.

303

Вмешивались.

304

Старшая дочь Татьяна.

305

Агафья и Ольга – родные сестры Марфы, с мужьями Петром Фефеловым и Василием Ревтовым, Неонила – жена сына Андрияна.

306

Выдающийся руководитель, от исп. ejecutivo – исполнительный.

307

У дочери – Надежды Килиной.

308

Где.

309

В Министерство регионального развития Российской Федерации.

310

Дмитрий Николаевич Козак – министр регионального развития России в 2007–2008 гг.

311

Петр Фефелов и Василий Ревтов – свояки Д.Т. Зайцева, Пётр женат на Агафье, Василий на Ольге – сестрах Марфы.

312

Беспокоиться.

313

В беспокойстве.

314

Молосное – скоромная пища.

315

Человек с харизмой, от исп. carismatico.

316

Ощетинился, напрягся.

317

Валерий Васильевич Морев – собственный фотокорреспондент агентства «Фото ИТАР-ТАСС» по Центрально-Черноземному району, живет в Белгороде. Его фоторепортаж об этой встрече «Белгородская область приняла семью старообрядцев» опубликован 24 сентября 2008 г. на сайте Информационного агентства Бел. ру: http://www.bel.ru/news/society/2008/09/24/32664.html.

318

Сводит судорогой.

319

Крестьянское фермерское хозяйство.

320

Для пастбища.

321

Коровы джерсейской породы.

322

Исп. asado – мясо, жаренное на открытом огне, milanesa – отбивная из мяса, jamon – ветчина, matambre – рулет из говяжьей брюшины.

323

Рядом.

324

Договор купли-продажи.

325

Плакаты, исп. pancarta.

326

Почему.

327

Впечатления от этой поездки легли в основу статьи Л. Графовой и М. Грицюк «В Россию без проблем», опубликованной в «Российской газете» 3 октября 2008 г.: http://www.rg.ru/2008/10/03/sootechestvenniki.html.

328

Стали просить о том, чтобы быть принятыми в общину старообрядцев.

329

Специально оборудованном, имеющем разрешение, от исп. habil – квалифицированный.

330

Твоя ответственность.

331

Обязательства, договоренности, исп. compromiso.

332

Брат Руслана Байрамова.

333

Никого это не беспокоит.

334

Здороваясь, старообрядцы говорят «Здорово живёте!», а не «Здравствуйте!».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*