KnigaRead.com/

Томас Манн - Путь на Волшебную гору

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Томас Манн - Путь на Волшебную гору". Жанр: Биографии и Мемуары издательство Варгиус, год 2008.
Перейти на страницу:

117

«Десять заповедей» (англ.).

118

Вальтеры, и Верфели, и Макс Рейнгардт… — Дирижер,

119

День Благодарения (англ.), праздник в память первых колонистов Массачусетса.

120

«Человек — мера [всех вещей]» (англ.).

121

Калифорнийского университета (англ.)

122

Трагическая судьба австрийского композитора Г.Вольфа (1860–1903), страдавшего на почве менингиального сифилиса приступами безумия, чередовавшимися с периодами невероятно напряженной творческой деятельности, сыграла важную роль в формировании образа героя романа «Доктор Фаустус» — композитора Леверкюна.

123

«Римские деяния» (лат.)

124

«Доктор Д же кил и мистер Хайд» (англ.)

125

Американской богословской семинарии (англ.).

126

Военно — информационное управление (англ.).

127

«Паскаль и средневековое определение бога» (англ.).

128

«Молот ведьм» (лат.).

129

Умеренно быстро (итал.).

130

«Природа и судьба человека» (англ.).

131

Забастовка шахтеров (англ.).

132

Внутренний фронт (англ.).

133

«Бесплодные усилия любви» (англ.).

134

Шёнберг, Арнольд (1879–1951) — австрийский композитор, создатель двенадцатитоновой (додекафонической) системы. Его взгляды на музыку и теоретические работы нашли отражение в высказываниях Адриана Леверкюна, героя романа «Доктор Фаустус

135

«Се человек» (лат.)

136

Первое издание «Доктора Фаустуса» (1947) вышло без каких-либо примечаний автора относительно описываемых в романе приемов современной техники композиции. Это вызвало протест со стороны А. Шёнберга и вынудило Т. Манна поместить во всех последующих изданиях книги специальное разъяснение о том, что «многими своими подробностями музыкальнотеоретические разделы этой книги обязаны учению Шёнберга о гармонии».

137

Olhafen» буквально «Нефтяная гавань». Между тем для рассказчика в «Докторе Фаустусе», филолога-классика, имя Елена всегда имело особую прелесть, как воплощение поэзии и красоты, что сыграло не последнюю роль в выборе спутницы жизни

138

«Современная американская музыка» (англ.).

139

Пенсильванских адвентистов седьмого дня (англ.).

140

Институту общественных наук (англ.)

141

Ополчение (англ.).

142

Да будем свободны! (итал.)

143

Пир; здесь — банкет (англ.).

144

«Сущность Германии» (англ.).

145

Здесь — легкий ужин (англ.).

146

Дорогой мистер Рубинштейн (англ.).

147

В самом деле? Теперь это станет одним из моих анекдотов! (англ.)

148

Птицы певчие (англ.).

149

«Писатели в изгнании» (англ.).

150

Учебном павильоне Вествудского стадиона (англ.).

151

Носильщикам (англ.)

152

Чтобы поспеть на поезд или автобус (англ.).

153

Председатель (англ.).

154

Колумбийском университете (англ.).

155

Лекцию (англ.).

156

«Свободная Германия» (англ.).

157

Идеалисты (англ.).

158

Путь к миру», — мечтают о том, чтобы Томас Манн был президентом второй Германской республики, — пост, от которого сам он, вероятно, самым решительным образом отказался бы (англ.).

159

Эмигрантское правительство (англ.).

За океан (англ.).

160

За океан (англ.)

161

Военной подготовки (англ.).

162

«Что делать с Германией» (англ.).

163

Театре Эбель в Вилыиире (англ.).

164

«Сон Эльзы» — эпизод из оперы «Лоэнгрин»; Логе — персонаж из «Кольца нибелунга»; мотив «Валгаллы» — из тех же опер. Все названные сочинения принадлежат Рихарду Вагнеру. Тристановский аккорд — найденное Вагнером звукосочетание, определившее в значительной степени последующее развитие гармонии у модернистов

165

Прямолинейность (англ.).

166

Я не знаю, как торжественно говорить о Максе. Мы просто были добрыми друзьями… (англ.)

167

«Положения о гражданстве» (англ.).

168

«[Искушение] святого Антония» (фр.).

169

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*