KnigaRead.com/

Тэд Хьюз - Железная Женщина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тэд Хьюз, "Железная Женщина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А теперь появились те двое, с которых все началось – какая-то бледная маленькая девочка и неловкий застенчивый мальчик. Но заряд крика в них, должно быть, потрясающий. Они подходили все ближе - Примула следила за ними с опаской. Люси и Хогарт также недоверчиво смотрели на Примулу. Она улыбнулась - ее красные губы растянулись как резиновая губка. Они почувствовали себя дикарями из лесу, когда до них донесся изысканный запах ее духов.

Друзья заранее условились, о чем будут говорить. Независимо от того, что у них спросят, они скажут в объектив телекамеры, что Фабрика отравляет не только в реку, но и всю страну, и к тому же из других стран импортирует отходы, чтобы где-то их захоронить, а в итоге страдает все живое – в реках, на суше и в море. Неважно, что спросит у них эта высокая, блестящая барышня, похожая на насекомое - вот что они скажут, глядя в объектив.

И радиожурналисты с диктофонами, и корреспонденты разных газет, и все кто там столпился – вот что они услышат. И Люси решила, что, улучив момент, схватит Примулу за руку и влепит ей воплей по полной.

Примула уже представляла их телезрителям.

- Скажите, как вас зовут? – проворковала она своим знаменитым голосом. Ее коллега приблизил к ним мохнатый микрофон.

Люси начала говорить. Она не представилась. Она знала, что нужно сказать все, что хотела бы сообщить Железная Женщина. Перед глазами у нее стояли обитатели вод – их распахнутые рты, наполненные ужасом глаза. И те существа, что плясали в огненном туннеле. Хогарт в изумлении наблюдал за своим новым другом - Люси извергала потоки слов.

Примула попыталась ее перебить.

- Расскажите нам про эти странные крики.

Люси не обратила на вопрос никакого внимания, и, в конце концов, Примула решила: пусть говорит. Все-таки зрелище необычное – маленькая девочка в такой ярости. А через минуту она все равно расскажет про вопли, и телезрители ахнут.

Люси продолжала говорить, но к ней подкралось странное чувство: ей, кажется, никто не верил. Требовалось что-то более убедительное. Примула слушала - но с улыбкой на лице. Изредка она хмурилась – но, как правило, улыбалась. Люси пригляделась к синему рукаву чуть повыше локтя и придвинулась поближе. Но тут из толпы послышался возглас – к ним пробирался какой-то служащий.

Это был Секретарь Компании – Хогарт узнал в нем человека, который схватил его, придя на помощь Управляющему. Вид у него был очень сердитый.

- Простите, - воскликнул он, - но мне кажется, вам не с ними надо беседовать…

Люси замолчала, Примула обернулась на голос - и замерла, распахнув глаза. У Секретаря глаза тоже округлились - точнее, они стали идеально круглыми. Лицо его потемнело; огромный рот открывался и закрывался. Он рухнул на землю у самых ног Примулы. Толпа отпрянула назад. Извиваясь на бетонных плитах, словно гигантский угорь, он выполз из ворота рубашки, и все увидели: он и впрямь превратился в гигантского угря! В сторонке, пустые и помятые, лежали его брюки и пиджак. Шестифутовый угорь, толщиной с шею взрослого мужчины, извивался, скручивался, раскручивался, мотал головой и щелкал челюстями - большими как пасть немецкой овчарки – и само лицо его стало похоже на морду немецкой овчарки.

Вот так, у всех на виду Секретарь Компании превратился в гигантского угря.

Примула придушенно вскрикнула и лишилась чувств. Оператор поверить не мог своему счастью. Он приблизил в объективе тщательно накрашенное лицо, синеватые веки – закрытые, словно во сне, - волосы, рассыпавшиеся по бетонным плитам. Потом взял в кадр свирепую морду огромного угря – в каком-то метре от нее. Засверкали вспышки фотоаппаратов. Один из журналистов поднес микрофон к острой морде.

- А скажите, каково вам… - послышался надрывный, прерывистый голос, каким репортеры берут интервью. – Аааааааааа! – Угорь сомкнул челюсти, проглотив микрофон вместе с рукой. Репортер вытащил из пасти окровавленную руку и, шатаясь, отступил. Его коллеги подняли Примулу на ноги – она водила вокруг затуманенным взглядом.

Угорь тем временем, выполз на траву и – словно точно знал, чего хочет - устремился к реке. Наконец, его хвост мелькнул в воздухе, и он ушел под воду.

Все случилось в считанные минуты. Журналисты разом затараторили. Примула вдруг пришла в себя и заорала оператору:

- Ты это снял?

Оператор увлеченно снимал плоский костюм, одиноко лежавший на бетонных плитах. Он долго держал в кадре пустой ботинок и висящий на нем носок с красно-желтым узором.

- Фантастика! – раздались крики. – Невероятно! Что творится в этом городе?

Люси и Хогарт наблюдали за происходящим, не произнося ни слова. Они были потрясены не меньше, чем все. И тут Люси воскликнула:

- Смотрите, смотрите туда!


Тем временем мистер Уэллс проводил совещание с управляющим и владельцами международной фирмы «Глобальная Очистка». Эта фирма занималась только тем, что перевозила ядовитые отходы из одной страны в другую. Если у кого-то скапливался мусор, «Глобальная Очистка» помогала от него избавиться. Его вывозили в дальние страны, где никто не протестовал, или топили в море, или отправляли на свалку, или опускали на дно заброшенных шахт. А бывало – и просто закапывали в яму, если удавалось договориться с фермером, которому принадлежало поле. А что-то и вовсе сжигали.

Теперь они подписывали соглашение с мистером Уэллсом. Ему заплатят из расчета один фунт за тонну, если он возьмется ликвидировать миллион тонн особо ядовитых химических отходов. Один миллион тонн!

Все сидели за столом в его кабинете. Он только что подписал соглашение и, уставившись, смотрел на чек. Впервые в жизни он видел чек на один миллион фунтов. Официантка разливала напитки. Потом в зале заседаний совета директоров состоится ланч. Мистер Уэллс поднял стакан односолодового виски.

- За «Глобальную Очистку»! – воскликнул он.

- За «Глобальную Очистку»! – повторили все хором и, широко улыбаясь, подняли стаканы в честь мистера Уэллса, а потом осушили их, запрокинув головы.

Но когда опустили стаканы, сглатывая огненный напиток - четверо представителей «Глобальной Очистки» увидели нечто невозможное. Лицо мистера Уэллса стало лиловым, как спелый инжир. Стакан выпал из его руки и покатился по столу, и сам он шлепнулся грудью на стол - прямо на чек, которым любовался. Опрокинулись четыре стула – гости вскочили с мест. Что с мистером Уэллсом? Сердечный приступ? Или припадок? Нет – это уже был не мистер Уэллс.

- Боже мой! – воскликнул Менеджер по продажам. – Да это сом! И всем сомам сом!

Все четверо уставились на плоскую, широкую блестящую голову с фиолетовым отливом, торчавшую из разорванного белого воротничка мистера Уэллса - на крошечные глазки, будто пуговки из той же материи, что и кожа, на усы, шевелившиеся у рта.

Огромная рыбина, одетая в рубашку и пиджак мистера Уэллса, сжалась, рывком подалась вперед и рухнула на стол. Брюки вместе с ботинками и носками упали с нее на пол. Сом тяжело ударил хвостом и два или три раза открыл рот.

Один из четырех гостей от ужаса бросился наутек. Врезавшись в стену, он замер, но попытался тут же по ней взобраться – и на него свалилась картина с изображением Фабрики.

Трое других между тем осознали, что из коридора доносятся крики и вопли - в офисах, похоже, царила страшная паника. Дверь с треском отворилась и в кабинет, будто спасаясь от погони, влетела секретарша мистера Уэллса. Она не пыталась ничего объяснить и лишь голосила. В коридоре за ее спиной два крупных морских льва, мыча и толкаясь, пытались протиснуться к выходу.

И тут секретарша увидела сома. Издав протяжный стон, она села на пол, съежилась и зарыдала.

Четверо гостей бросились из кабинета - и замерли у дверей. Повсюду, с криком и плачем, бегали секретарши. Помощники управляющего, выпучив глаза, орали друг на друга - волосы у них стояли дыбом, будто иглы у дикобразов. Лишь один человек не терял головы – в его руках извивался осетр величиной с него самого.

- Это мистер Плотецки! – кричал он. – Ему надо в воду. Помогите донести его до реки!

Отличная мысль! Четверо гостей из «Глобалной Очистки» воспряли духом.

- Объяснения потом! – воскликнул один из них. – Потащили мистера Уэллса к реке! – Всей гурьбой они высыпали из кабинета. Из соседних дверей выкатился клубок огромных угрей – лупя хвостами, они кубарем понеслись по коридору.

Служащие по всему зданию шлепались на плавники и кувыркались по полу, опрокидывая корзины для бумаг и шкафы с документами.

- К реке! – звучал возглас. - Дженис! Дафни! Ну-ка, взялись за хвост!

- Джейн, ты управишься?

- Скорей, Джоанна, помоги!

Поднялся такой гвалт и переполох, что даже словом «светопреставление» этого не описать. Повсюду летели осколки дверного стекла, офисная мебель шаталась и опрокидывалась, а худенькие секретарши, спотыкаясь о разбросанные ботинки и пустые, смятые штаны, боролись с карпами, усачами, лососями и щуками величиной с человека. Тюлени, огромные угри, гигантские жабы и колоссальных размеров жуки-плавунцы добирались до воды сами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*