Энид Блайтон - Тайна подземного коридора
Тут Тимми залаял, и Энн запнулась. Оказывается, Тимми заметил Клочка, который шнырял между мешками, все еще надеясь поймать галку. Тимми остановился и с удивлением уставился на пуделя. Что это за смешное маленькое существо, скажите на милость? Издав громкий лай, Тим ринулся на пуделя, а тот в ужасе завизжал и прыгнул на руки одному из близнецов.
- Уберите вашу собаку! - гневно сказали оба близнеца, глядя на четверых ребят.
- Не бойтесь, он не тронет Клочка, - сказала Джордж, подходя к Тимми и беря его за ошейник. - Честное слово, не тронет.
- УБЕРИТЕ ВАШУ СОБАКУ! - закричали близнецы, и где-то высоко, под крышей, галка с такой же яростью отозвалась:
- ЧАК, ЧАК, ЧАК!
- Успокойтесь, все в порядке, - сказала Джордж, сверкая глазами не менее гневно, чем близнецы. - Пошли, Тим! Этот пудель для тебя - на один зуб. Зачем он тебе?
Все дети молча пошли обратно в дом. Клочок остался в амбаре, на раскладушке, принадлежавшей одному из близнецов. Войдя в просторную, прохладную кухню, ребята немного повеселели. Все было готово к чаю, расставлено на большом деревенском столе, прочном сооружении из очень старого дуба. Стоявшие вокруг него стулья выглядели по-домашнему уютно.
- Горячие лепешки! - сказала Джордж, приподнимая крышку над блюдом. Никогда не думала, что мне будет приятно в летний день есть горячие лепешки, но у этих вид прямо-таки роскошный. Они сочатся маслом! Именно такие я люблю.
Четверо ребят с удовольствием смотрели на домашние сдобные булочки и печенья и большой фруктовый пирог. Смотрели на вазочки с домашним джемом и большое блюдо со спелыми сливами. Затем взглянули на миссис Филпот, которая сидела у огромного чайника и разливала чай в чашки.
- Не надо нас баловать, миссис Филпот, - сказал Джулиан, подумав, что их хозяйка уж чересчур хлопочет. - Пожалуйста, мы не хотели бы доставлять вам слишком много забот.
И тут вдруг раздался громкий властный голос - ребята даже вздрогнули. В большом кресле у окна сидел человек, которого они вначале не заметили грузный старик с копной снежно-белых волос и пышной седой бородой, доходившей почти до середины груди. Он глядел на ребят удивительно блестящими, живыми глазами.
- СЛИШКОМ МНОГО ЗАБОТ! Вот еще сказал! СЛИШКОМ МНОГО ЗАБОТ? Ха, нынешние люди не знают, что такое труд, нет, не знают! Ворчат, ворчат, жалуются, подай им того, подай этого! Тьфу, и еще раз тьфу, скажу я вам!
- Ну-ну, Дедушка, - мягко сказала миссис Филпот. - Пейте, пожалуйста, чай и отдыхайте. Вы сегодня целый день провели в поле, это для вас слишком большой труд!
Ее слова опять вызвали у старика раздражение.
- СЛИШКОМ БОЛЬШОЙ ТРУД! Нет, вы послушайте, что я вам скажу. Когда я был молодым парнем, я... Эй, что это там?
А это Тимми, испуганный громовым голосом старика, вскочил на ноги, шерсть у него встала дыбом, он глухо, но грозно рычал. И тут произошло нечто весьма забавное.
Тимми медленно приблизился к сердитому старику, остановился перед ним и тихо положил голову ему на колени! Все смотрели с изумлением, Джордж не могла поверить своим глазам.
Сперва старик, не обратив внимания на собаку, продолжал кричать:
- В нынешнее время люди ни в чем не разбираются. Не знают толка ни в хорошей овце, ни в хорошем быке, ни в хорошей собаке. Они...
Тимми слегка шевельнул головой, и тогда старик умолк. Он посмотрел на Тимми и погладил его голову.
- Вот это собака, НАСТОЯЩАЯ собака. Собака, которая может быть человеку лучшим из всех его друзей. Да, он мне напоминает моего старого Верного, очень напоминает.
- Нашего Дедушку все собаки любят, - мягко сказала миссис Филпот. - А вы не обращайте внимания на его крики. Уж он у нас такой. Смотрите, ваш Тимми улегся у его ног - теперь они оба будут счастливы. Дедушка попьет чаю и станет добрее, спокойнее. Не обращайте на него внимания.
Еще не оправившись от удивления, ребята пили чай с чудесными лакомствами, и вскоре у них с миссис Филпот пошла оживленная беседа, дети расспрашивали ее о ферме.
- Ну, конечно, вы можете ездить на тракторе. И еще у нас есть старенький "лендровер", если захотите, можете на нем кататься по территории фермы. Погодите, сейчас придет мой муж, он вам скажет, чем вы тут можете заняться.
Никто не заметил, как в дверь проскользнула маленькая черная тень и бочком подошла к Дедушке - то был пудель Клочок! Он выбрался из амбара и прибежал на свою любимую кухню. Лишь когда миссис Филпот повернулась, чтобы спросить у старика, налить ли ему еще чашку чаю, она увидела действительно необычное зрелище. Она легонько толкнула близнецов, чтобы и они взглянули.
Тимми мирно лежал на Дедушкиной ноге, а пудель Клочок прикорнул между могучими передними лапами Тимми! Вот чудеса, право!
- Дедушка счастлив, - сказала миссис Филпот. - Две собаки у его ног. А вот и мой муж пришел! Заходи, Тревор, мы здесь собрались все, и собаки тоже!
ДЖУНИОР!
В кухню вошел рослый мужчина, очень похожий на близнецов. Он сутулился, вид у него был усталый. Не улыбаясь, он кивнул собравшимся.
- Тревор, это наши гости, о которых я тебе говорила, - сказала миссис Филпот. - Вот это Джулиан и...
- Еще гости? - ворчливо сказал Тревор. - Боже праведный, целая орава ребятни! А где тот мальчик-американец? Я ему должен закатить головомойку. Утром он без спросу пробовал завести трактор и...
- Ох, Тревор, не надо сейчас об этом. Иди умойся и приходи пить чай, сказала миссис Филпот. - Я для тебя оставила несколько твоих любимых лепешек.
- Я не хочу чаю, - сказал ее муж. - Мне некогда, ну, разве что одну чашку, да и ту я возьму с собой в коровник. Надо идти присмотреть за дойкой. Боба-то сегодня нет.
- Мы поможем, папа! - как обычно, хором сказали близнецы и быстро встали из-за стола.
- Нет, нет, сидите, - сказала мать. - Вы сегодня с семи утра на ногах. Садитесь и спокойно допивайте свой чай.
- Мне ваша помощь пригодилась бы, - сказал отец, направляясь к двери, чтобы идти в коровник. - Но теперь, когда вашей матери надо позаботиться о стольких людях, ей вы нужнее, чем мне!
- Миссис Филпот, отпустите близнецов, если они хотят идти, - поспешно сказал Джулиан. - Мы можем вам помочь - мы привыкли помогать дома.
- И больше того - мы это любим, - добавила Энн. - Разрешите, миссис Филпот, нам тогда будет здесь гораздо уютней. Можно нам убрать со стола, помыть посуду и тому подобное, а близнецы пойдут и помогут доить?
- ПУСТЬ ПОМОГУТ! - вдруг выкрикнул старенький Прадедушка из своего угла - Тимми и Клочок с перепугу вскочили на ноги. - ЭТО ЧТО, ДЕТЕЙ ПРИСЛАЛИ СЮДА, ЧТОБЫ ИМ ПРИСЛУЖИВАЛИ КАК ГОСПОДАМ? ТЬФУ!
- Ну-ну, Дедушка, - сказала бедная миссис Филпот. - Не надо горячиться. Мы все мирно уладим.
Громко и недовольно хмыкнув, старик ударил рукой по подлокотнику кресла и начал:
- СЛУШАЙТЕ, ЧТО Я СЕЙЧАС...
Но продолжить ему не удалось - в холле послышались приближающиеся к кухне шаги, а также по-американски громкие голоса.
- Слушай, папа, я хочу поехать с тобой! Тут скучища жуткая. Возьми меня в Лондон, пап, прошу тебя, возьми!
- Это американцы? - спросил Дик у близнецов. Оба стали мрачнее тучи и согласно кивнули. В кухню вошел грузный мужчина, весьма забавно выглядевший в элегантном городском костюме, и толстый мальчик лет одиннадцати с одутловатым лицом. Остановившись в дверях, отец окинул взглядом всех и потер руки.
- А знаете, друзья, мы съездили в ваш шикарный старый городок и накупили там хорошеньких сувениров - и дешево, ей-ей, дешевле грибов! К чаю мы не опоздали? Хелло! А кто эти ребята?
Он улыбнулся Джулиану и остальным. Джулиан вежливо встал.
- Мы все четверо - родственники, - сказал он, - Приехали пожить здесь.
- Пожить здесь? А где ж вы спать-то будете? - спросил мальчик, подвигая себе стул к столу. - Нет, здесь что-то хитрят, правда, пап?
- Заткнись! - дружно сказали близнецы и метнули в него такой взгляд, что Энн удивленно вытаращила глаза.
- Вот еще выдумали! Я что, не могу говорить что хочу? - сказал мальчик. - Здесь ведь свободная страна? Да, вам бы надо побывать в Америке! Вот там здорово! Миссис Филпот, я хочу кусок вон того пирога - у него очень аппетитный вид.
- ТЫ ЧТО, НЕ МОЖЕШЬ СКАЗАТЬ "ПОЖАЛУЙСТА"? - прогремел голос из угла. Ну, конечно, это был Прадедушка! Но мальчик и ухом не повел, он просто протянул свою тарелку, и миссис Филпот отрезала ему огромный кусок пирога.
- Я хочу такого же, как Джуниор, мэм, - сказал американец, усаживаясь за стол. Он тоже протянул свою тарелку, - слушайте, вы непременно должны посмотреть, чего мы тут накупили. Удачный денек выдался у нас. Правда, Джуниор?
- Правда, папа, - сказал Джуниор. - А можно мне налить чего-нибудь со льдом? Это же смешно - в такой день пить горячий чай!
- Сейчас схожу и принесу тебе лимонаду со льдом, - сказала миссис Филпот, поднимаясь.
- ПУСТЬ САМ СХОДИТ! ИШЬ, ПАРШИВЕЦ! - Ну, конечно, это опять заорал Прадедушка. Но близнецы уже вскочили и сами пошли за лимонадом. Когда они проходили мимо Джордж, она, взглянув на их лица, была поражена. Господи, как они ненавидят этого мальчишку!