KnigaRead.com/

Роберт Стайн - Второй кошмар

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Стайн, "Второй кошмар" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он тяжело сглотнул, борясь с тошнотой, и заставил себя вновь приблизиться к двери.

Схватился за липкую ручку и рванул её на себя.

Дверь распахнулась.

Вспыхнул белый свет.

Что же там такое?

Что там?

Брандт не понял этого, пока не стало слишком поздно.

А потом закричал, когда то, что было в шкафу, ринулось на него.

Глава 10

Белая вспышка. Тяжёлый кислый дым.

Он вырвался из шкафа и окутал Брандта, словно белое облако.

«Оно меня задушит», — пронеслось у него в голове.

Парень стал отчаянно вырываться, но ничего не получалось.

Кашляя и пытаясь поймать ртом воздух, он кинулся к выходу, но споткнулся и упал на колени.

Дверь распахнулась. В комнате было светло.

— Брандт, что ты делаешь? — раздался встревоженный голос матери.

— А? — он поднял глаза и с трудом разглядел её. — Мама?

— Брандт… — она опустилась на колени рядом с ним.

— Мама, я… — он поглядел на раскрытую дверцу шкафа.

Но там теперь всё исчезло. Не было никакого свечения и жуткого запаха. Стоило только маме открыть дверь, как кошмар прекратился. Но было ясно, что он вернётся.

«Меня кто-то преследует, — подумал парень, содрогаясь всем телом. — В этом доме есть какая-то сила, которая меня преследует».

«Ну-ну, ты начинаешь кое о чём догадываться», — подумала Келли. Она усмехнулась, глядя, как он нервно расхаживает по комнате. Осматривает шкаф в девятый раз. Садится на кровать и глядит в потолок. «Ты умный парень, Брандт Макклой, — рассуждала Келли. — Ты начинаешь кое-что понимать. Да, какая-то сила преследует тебя. И эта сила — я».

Тренер свистнул в свисток и приказал:

— Стройся! По двое!

Брандт пришёл на свою вторую тренировку и теперь стоял с мячом в руке. Обернувшись, он увидел Джинни и Мег, наблюдавших за ним с трибуны. Джинни помахала ему рукой и что-то крикнула, но он не расслышал.

«Только бы не опозориться перед ними», — забеспокоился Брандт.

— Баркс и Макклой — вперёд! — приказал тренер.

«Почему он всегда ставит меня вместе с Джоном? — недовольно отметил Брандт. — Наверное, считает нас друзьями».

— Ну же, Макклой, выходи! — крикнул Джон.

Брандт попытался обогнуть его и прорваться к корзине, но тот не давал ему прохода.

— Смотри, никаких запрещённых приёмов, Баркс, — предупредил тренер. — В прошлом году ты больше всех преуспел в них, и я буду за тобой следить.

Брандт заскрипел зубами, пытаясь обогнуть Джона. Наконец ему всё же удалось сделать бросок.

Мяч ударился о кольцо, но попал в него.

Джон тяжело сглотнул, поймал мяч и отскочил на середину площадки. Брандт кинулся за ним, готовясь отражать атаку.

Джон приблизился к корзине, однако Брандт встал на его пути. И тогда Джон, набрав скорость, ринулся прямо на него.

Падая, Брандт успел только вскрикнуть. Приземлился он на локоть. Всю руку и плечо пронзила ужасная боль.

Тренер свистнул в свисток.

— Джон, я тебя предупреждал!

— Я его не трогал! — возразил тот. — Он сам упал!

Брандт быстро сел, оглядывая локоть. По всей руке тянулся тёмный кровоподтёк.

«Нет! — пронеслось у него в голове. — В моём состоянии…»

Кровоподтёк всё темнел.

«Нельзя допустить, чтобы это заметили», — подумал парень.

Но было поздно — тренер и игроки в ужасе уставились на него.

Глава 11

Брандт частично прикрыл кровоподтёк другой рукой. Тренер наклонился к нему и спросил:

— Что с тобой? Какой ужасный синяк. Неужели это от падения?

— Пустяки, — пытаясь приободриться, Брандт отодвинул руку. — Совсем не болит.

— Посидишь до конца тренировки, — приказал тренер.

— Но всё действительно нормально, — возразил Брандт.

— Ну, как хочешь, — вздохнул тренер.

Брандт неуверенно побежал вместе с остальными.

Поравнявшись с Джоном, он заметил на его лице довольную улыбку.

Ночью Брандт снова никак не мог заснуть. Перед глазами плыли лица новых знакомых. Сначала он представил Эбби, её прекрасные синие глаза, прямые светлые волосы, мелодичный смех.

Потом вспомнил Джинни и Мэг. Эти девочки всё время с ним флиртовали. Было видно, что обе запали на него, хотя Джинни и встречалась с Джоном.

Джон… «Неужели я уже нажил себе врага? — подумал Брандт, потирая локоть. — Как ужасно закончилась сегодняшняя тренировка. Кровоподтёк сразу же начал бледнеть, но тренер всё равно смотрел на него подозрительно. — Парень постарался себя успокоить: — Завтра всё будет лучше. И я покажу Харли мою ловкость».

В этот момент что-то хрустнуло.

Все лица разом пропали, Брандт прислушался.

Над головой раздавались шаги.

Парень сел на кровати.

Кто-то продолжал ходить по потолку.

«Не поднимайся, — стал уговаривать себя Брандт. — Оставайся здесь, и всё будет нормально».

Но он понимал, что не сможет так поступить. Поэтому выбрался из кровати и вышел в тёмный коридор. Родители спали. Дверь в их комнату была закрыта. Но дверь, ведущая на чердак, вдруг негромко скрипнула. Брандт снова прислушался.

Да, шаги раздавались по-прежнему, чёткие и равномерные. Как будто кто-то расхаживал взад-вперёд.

Парень поднялся по лестнице и щёлкнул выключателем.

Длинное узкое помещение залил неяркий свет. Брандт моргнул, стараясь привыкнуть к нему.

Никого.

«Странно, — удивился он. — Ведь я слышал шаги всего секунду назад».

Он окинул взглядом весь чердак, но никого не увидел. Только в самом центре на полу что-то лежало. Это оказался небольшой блокнот.

«Как я мог не заметить его раньше? — недоумевал Брандт, глядя на него. — Такое впечатление, будто кто-то оставил этот блокнот специально». Он опустился на пол и раскрыл находку.

Сразу стало ясно, что это дневник. Имя хозяйки было написано на первой странице: «КЕЛЛИ ФРАЙЗЕР».

Брандт стал перелистывать страницы. Должно быть, дневник принадлежал одной из сестёр-близнецов, живших здесь прежде. Тех, о которых говорила Эбби.

Сначала записи касались какого-то парня, который нравился Келли. Но потом появилось кое-что интересное:

«Энтони такой забавный! Сегодня он рассказал нам совершенно невероятную историю. Коди проглотила всю эту чушь. Моя сестричка такая доверчивая. Конечно, рассказ был очень страшным. Но разве такое может быть правдой?

Энтони объяснил, почему этот старый дом кажется таким мрачным. Рассказал про человека по имени Саймон Фиар, который был одним из первых жителей здешних краёв. Его дом стоял в конце нынешней улицы. В его честь её и назвали.

Семья Фиаров была очень богатой и очень странной. Саймон и его жена Анжелика пытали и убивали людей. Энтони сказал, что они занимались колдовством».

Брандт перевернул страницу и продолжил чтение.

«Фиары зарывали свои жертвы на тайном кладбище. С тех пор прошло уже около века. А тридцать лет назад строители дома, в котором мы теперь живём, обнаружили эти захоронения, но всё-таки продолжили заниматься своим делом.

Когда дом построили, в нём поселилась семья, состоящая из четырёх человек — мужа, жены и двоих детей.

Хозяин оставил свою семью в гостиной всего на несколько минут, а когда вернулся, все были мертвы. Энтони сказал, что им оторвали головы. Какой ужас!»

Брандт опустил дневник, пытаясь осмыслить жуткую фразу — «им оторвали головы». Неожиданно он почувствовал приступ тошноты, но поднял дневник и продолжил читать.

«И пока не появились мы, в этом доме больше никто не жил. Папа купил его первым за тридцать лет!

Теперь Коди окончательно уверилась, что в доме обитают призраки. И хотя я не верю в привидения, но должна признать, что у нас действительно происходит что-то жуткое. А рассказ Энтони такой жуткий…»

Брандт захлопнул дневник и мрачно подумал: «Значит, всё верно. Дом построен на проклятом месте. В нём живут призраки. Интересно, а что стало с этой Келли Фрайзер? Где она теперь живёт, чем занимается? И почему оставила здесь свой дневник?»

И тут его обожгла неприятная мысль, ведь Эбби сказала, что одна из сестёр умерла. Вдруг это именно Келли?

Парень положил дневник на то же место, где его взял. И он раскрылся на последней странице.

Брандт глянул на неё, и у него мороз пробежал по коже.

В самом верху страницы синими чернилами было написано: «СЕГОДНЯ НОЧЬЮ Я УМЕРЛА».

Мистер Росс, учитель химии, постучал по столу и попросил тишины.

Брандт сидел на последней парте. Слева от него устроилась Мэг. Справа, за соседней партой — Джинни и Джон.

Джинни была одета в чёрную мини-юбку, чёрные чулки и чёрный свитер, которые очень шли к её волосам. Она казалась Брандту просто неотразимой.

— Итак, мы уже прошли основы химии, — начал учитель, — и готовы к лабораторной работе. Каждому из вас нужен напарник. Найдите его за десять минут.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*