Р. Стайн - Не ложись поздно
Янесумасшедшая. Твари действительно существуют. Я не вообразила себе чудовище в доме Бренды.
У меня есть доказательства. Нужно срочно звонить в полицию.
Я выбралась в коридор и захлопнула дверь подвала. Элис до сих пор не появилась. Наверное, отлучилась куда-нибудь.
Элис солгала мне в тот, первый день. Она сказала, что в подвале воет ее кот. Зачем она держит у себя трех страшилищ в клетках?
Я понимала, что нет смысла ломать голову. Пускай полиция разбирается.
Рюкзак Гарри я действительно нашла на кухне — стоял, прислоненный к кухонной стойке. Я подхватила его, все еще слыша в голове звериные вопли и вой, распахнула кухонную дверь и пулей вылетела из дома.
Гарри смиренно дожидался меня там, где я его и оставила.
— Где ты была? — требовательно спросил он. — Что так долго?
Я подала ему рюкзак. Затем я утерла пот со лба тыльной стороной ладони.
— Я… э… не могла его найти, — выдавила я.
Он покосился на меня, прикрывая ладонью глаза от низко стоявшего послеполуденного солнца.
— А почему у тебя волосы растрепаны?
— От ветра, наверное. — Я попыталась пригладить их обеими руками.
— Есть хочу, — сказал он. — Можно мы поужинаем прямо сейчас?
— Конечно. Нет проблем.
Мы тронулись в путь. Он не стал накидывать рюкзак. Вместо этого он обеими руками размахивал им перед собой.
— Ты когда-нибудь спускался в тетин подвал? — спросила я, стараясь, чтобы вопрос прозвучал как бы невзначай.
Он помотал головой.
— Нет. Зачем?
— Просто интересно.
— Тетя Элис говорит, там бардак, и мне туда нельзя.
Мы перешли улицу. Мимо пронесся синий внедорожник. Из окна водителя мне кто-то помахал рукой, но я не успела разглядеть, кто это был.
— А у Элис есть кот? — продолжала расспрашивать я.
Гарри кивнул:
— Мистер Пушиш.
— Я никогда не видела Мистера Пушиша, — сказала я. — Как он хоть выглядит?
Гарри пожал плечами.
— Он никогда не выходит. Он трусливый.
— Он что, постоянно сидит в подвале?
Гарри не ответил. Он сорвался с места и побежал через лужайку к своему дому, размахивая перед собой рюкзаком.
Он постоянно проводит время в доме у Элис, подумала я. Как вышло, что он никогда не слышал тварей в подвале? Как Элис добивается, чтобы они вели себя тихо?
Я снова решила, что ответы на все мои вопросы найдет полиция. Потирая саднящее запястье, я поняла, что никогда не забуду ужаса, пережитого в подвале. В то же время я испытывала и облегчение — облегчение от того, что я вовсе не сумасшедшая, которой мерещатся несуществующие монстры из фильмов ужасов.
Мне не терпелось позвонить в полицию. Я приготовила Гарри ужин — разогретую в микроволновке пиццу и немного салата. Затем я оставила его на кухне, а сама переместилась в гостиную, откуда он не мог услышать разговора.
Я вытащила из кошелька визитку капитана Риверы. Моя рука дрожала, когда я набирала номер.
Наконец-то. Наконец-то он будет вынужден мне поверить.
Мне пришлось переговорить с двумя офицерами, прежде чем меня соединили с капитаном.
— Ривера, — недовольно пробурчал он.
— Я не сумасшедшая, — выпалила я. — Я видела других тварей. Я видела их. Я не сумасшедшая.
50На другом конце провода повисло долгое молчание. Потом Ривера заговорил:
— Кто это?
— Ой. Простите. — Я закрыла глаза и почувствовала себя дура дурой. — Это Лиза. Лиза Брукс.
— А. Да? Чего тебе нужно?
— Я не сумасшедшая. Я говорила правду, — произнесла я. — Демоны существуют.
Опять тишина. Затем:
— Лиза, ты показывалась своему врачу?
— Нет. Выслушайте меня. Капитан Ривера, на этот раз вы должны выслушать. Я видела еще три таких же существа. В клетках.
— Три существа из фильма ужасов в клетках?
— Да. Одно меня даже схватило. Они вопили, выли и прыгали, и он схватил меня за руку, и…
— Очень жаль. От тебя никакой помощи, Лиза. На мне тут убийства висят, а подвижек никаких…
— Я вам помогаю, — возразила я.
— Я, конечно, сочувствую твоему горю, — продолжал он, — и твоим проблемам, но…
— Ну дайте мне еще один шанс, — взмолилась я. — Ну поверьте мне хоть разок. Всего разок же. И если окажется, что я не в себе… я больше не стану вам докучать. Клянусь.
— Я действительно не могу…
— Просто приезжайте к дому тетки Гарри и загляните в подвал. Это совсем не отнимет у вас времени. Вы увидите, что я не сумасшедшая. Вы увидите, что я ничего не выдумала. Эти твари настоящие и… и…
Мне пришлось сделать передышку. Слова извергались из меня подобно бурному водопаду. Я понимала, что говорю как законченная психичка. Но мне так отчаянно нужно было, чтобы он мне поверил, так хотелось показать ему, что я обнаружила…
— Ну хоть раз! — закричала я. — Вы мне еще спасибо скажете! Клянусь, вы мне будете благодарны!
— Ладно, — бросил он. — Ладно, ладно. Только в ухо не ори.
Я сглотнула:
— Вы приедете?
— Давай адрес. Поеду. Все равно у меня перерыв на ужин.
— А. Хорошо. Замечательно. — Лишь через несколько секунд до меня дошло, что я одержала победу.
Я дала ему адрес.
— Я встречу вас там, — сказала я. — Они в подвале. Сами увидите.
И нажала отбой. И услышала, как Гарри зовет меня из кухни. Гарри. Я чуть не забыла о нем. Что с ним делать, пока я сбегаю к дому Элис? Туда его с собой не возьмешь. И, разумеется, мне вообще не полагалось оставлять его одного.
Но делать было нечего.
Я побежала на кухню.
— Хочешь еще покушать?
Он громко рыгнул и потер живот.
— Нет, я наелся. Теперь домашка?
— А хочешь поиграть на своей приставке? — предложила я.
— Да. Да! Можно?
— Я должна отлучиться на пару минут, — сказала я. — Если ты клятвенно пообещаешь, что будешь сидеть в гостиной и оттуда — ни ногой, я дам тебе поиграть прямо сейчас.
Он покосился на меня.
— Ты хочешь выйти?
Я кивнула.
— Всего на две минуты. Может, пять. Клянусь. Ты сможешь? Будешь сидеть спокойно и играть в свою игру?
Он взметнул кулаки над головой.
— Да! Класс!
— И не расскажешь маме, что я на несколько минут отлучалась?
Он ухмыльнулся:
— Если ты разрешишь мне лечь поздно.
Я прищурилась:
— Что-что?
— Я не скажу ей, если ты пообещаешь, что я смогу лечь поздно.
Я вздохнула.
— Гарри, ты же знаешь, что тебе это вредно.
— Обещаешь? — настаивал он. — Обещаешь?
Нужно бежать к Элис. На пререкания не было времени.
— Ладно, — сказала я. — Можешь лечь поздно. Обещаю.
Я посадила его играть. Проверила, все ли двери заперты. Затем я выскочила через парадную дверь, промчалась через лужайку и выбежала на Фиар-Стрит.
Красный шар вечернего солнца садился за деревья, расчерчивая лужайку длинными тенями. В воздухе, благоухавшем ароматом цветов, разливалась прохлада. Жильцы дома на углу подстригали лужайку, и запах свежескошенной травы встретил меня, когда я перебежала через дорогу.
Я срезала путь задними дворами и оказалась на мощенной гравием аллее. В тот момент, когда я достигла квартала Элис, к тротуару подкатила патрульная машина. Капитан Ривера выбрался наружу. Я помахала ему рукой на бегу.
Его черная форменная рубашка была помятой. Глаза капитана скрывались за солнцезащитными очками. Из машины доносился треск служебной рации, пока Ривера не захлопнул дверцу.
— Тебе не нужно было приходить, Лиза. — Он разглядывал дом.
— Но я хотела быть здесь, когда вы их найдете, — сказала я. — Ведь для меня это тоже важно. Я знаю, что вы считаете меня сумасшедшей и…
Он небрежно махнул рукой.
— Я не считаю тебя сумасшедшей. Давай пока не будем об этом. Для начала давай осмотрим подвал. Тогда и будем решать, кто тут спятил.
Возможно, так он пытался пошутить, но я не была уверена. Его лицо казалось выточенным из темного дерева — суровое, непроницаемое.
Я последовала за ним по дорожке. Не успели мы достичь крыльца, как в дверях появилась Элис. Из ее волос торчали розовые бигуди. Она сощурилась на меня.
— Лиза? Что-то случилось? С Гарри все хорошо?
— Он в порядке, — ответила я. Внезапно мне стало неловко. Только что я попросту сдала Элис в полицию. Может, мне и впрямь не стоило приходить сюда с Риверой…
— Гарри в порядке, — повторила я. — Я просто…
Ривера вышел вперед.
— Добрейший вечерок. Покорнейше прошу простить за беспокойство. Мы получили сообщение…
— Сообщение? — Лицо Элис удивленно вытянулось. — Почему бы вам не зайти? — Придерживая дверь, она отступила в сторону.
Вслед за капитаном Риверой я прошла в гостиную. Его взгляд моментально пробежался по комнате. Я не знала, куда девать руки. То засовывала их в карманы, то снова вытаскивала.