Анна Шумилова - Специфика современного медийного словотворчества
Названия фильмов «Пираты ХХ века», «Ворошиловский стрелок», «Военно-полевой роман», «Парк юрского периода» легли в основу заголовков Антипираты XXI века <…> Не удивительно, что все чаще судовладельцы предпочитают нанимать вооруженную охрану. По данным Международного морского бюро, за прошлый год в пиратоопасных районах было совершено 439 нападений, большинство из которых были отбиты именно вооруженными бойцами (Московский комсомолец, 04.05.2012); Потрошиловский стрелок <…> Завтра должен выйти в прокат «Бомж с дробовиком». <…> Голубоглазый и слишком опрятный для бомжа старичок, которого играет Рутгер Хауэр, чем-то неуловимо напоминает ворошиловского стрелка из одноименного фильма Станислава Говорухина <…>. Почти непрекращающееся насилие в «Бомже с дробовиком» перемежается с какими-то трогательными в своей абсурдности деталями (Коммерсантъ, 21.03.2012); «Военно-волевой роман» <…> 3 и 4 марта по телеканалу «Россия 1» показали четырехсерийную картину «Белая гвардия» <…>. Анне Наринской показалось, что этот фильм имеет больше отношения к теперешней общественно-политической ситуации, чем к роману Михаила Булгакова. Сам факт премьерного показа этого сериала в уикенд выборов заставляет искать в нем политическую и – даже больше – конкретно охранительную подоплеку (Коммерсантъ, 05.03.2012); Парк югрского периода. «Югра» прервала серию из 10 поражений, одержав колоритную победу над ЦСКА <…> Какие только голы вчера не забивал ЦСКА… Сам себе (Советский спорт, 20.11.2013). Представленные окказионализмы созданы как узуальными, так и неузуальными способами: антипираты – префиксальное образование, потрошиловский, югрского – гибриды, результат междусловного наложения (потрошить + ворошиловский) и тмезиса (юрского + Югра), военно-волевой – результат заменительной деривации (в исходном слове военно-полевой заменяется корневая морфема).
В заголовках современных СМИ активно используется часть известного высказывания В. И. Ленина о коммунизме, который «есть Советская власть плюс электрификация всей страны»: Банкизация всей страны <…> Цель Владимира Путина применительно к глубинке понятна всем – развитие банковской системы в наиболее отдаленных районах (Город и горожане, 01–07.09.2008); Плюс ЧОПизация всей страны <…> Есть опасения, что вскоре мы попросту затеряемся в толпах охранников, которых в России-матушке с каждым годом становится все больше. Численность сотрудников ЧОПов в России в настоящее время составляет около 750 тысяч человек и имеет тенденцию с каждым годом возрастать на 20–25 процентов (Ленинская смена, 06–12.03.2008); Дисконтизация всей страны <…> Процент россиян, обладающих дисконтными картами различных магазинов, достиг цифры 97 (Новые известия, 25.04.2012).
На базе лозунга «Мир! Труд! Май!» был создан композит в заголовке Мир-труд-пиво-Путин и Медведев <…> Колоссальное шествие состоялось в Москве 1 мая под флагами «Единой России» и профсоюзных организаций. К участникам демонстрации на Манежной площади присоединились Владимир Путин и Дмитрий Медведев. Позже члены тандема переместились в пивной бар на Арбате, где продолжили первомайские торжества (Московский комсомолец, 02.05.2012).
Любое использование прецедентных феноменов предполагает наличие у адресата определенных фоновых знаний, причем эти знания должны быть общими для автора и читателя, чтобы последний понимал логику создания заголовка и окказионализма в нем.
Ярким примером использования прецедентного имени для создания окказионального слова может служить заголовок Геростраты и геростратчица <…> Облить грязью какое-то знаменитое имя и утвердить себя рядом с ним в качестве ниспровергателя. В литературе именно этим прославилась Тамара Катаева. Она выпустила книги о Пушкине, Пастернаке и аж две об Анне Ахматовой. Катаевой не по душе Анна Ахматова – это ее, конечно, частное дело <…>. Но когда дефектолог Катаева выпускает книгу да еще в интервью газете заявляет: мне не нравится, что Ахматову насаждают как очень хорошего поэта, – от этого портится общественный вкус (Российская газета, 07.02.2012). Как известно, Геростат, желая прославиться, сжег храм Артемиды. Имя Герострата стало нарицательным и используется для обозначения тех, кто желает добиться славы любой ценой. Анализ структуры суффиксального новообразования позволяет читателю сделать вывод о том, что геростратчица – Герострат женского пола. Если адресат обладает достаточными знаниями о том, кто такой Герострат, для толкования окказионализма ему будет достаточно только заголовка. В противном случае потребуется обращение к тексту публикации: «Но прежде чем обратиться к ее ненаучным новациям, вспомним исторические истоки – Герострата, грека из Малой Азии, который, желая прославиться, сжег в 356 году до н. э. храм Артемиды в Эфесе – прекраснейшее сооружение, – и прославился на весь мир».
Новообразования, созданные с опорой на прецедентные феномены, представлены в заголовках очень широко. Построение заголовка на базе прецедентного текста с одновременным использованием окказионализма ведет к усилению выразительности заглавия и усложнению процесса восприятия его читателем, которому приходится не только восстанавливать исходный текст (включение окказионализма в прецедентный текст неизбежно ведет к трансформации последнего), но и расшифровывать новое слово, часто обладающее неясной структурой, затемняющей его семантику. С другой стороны, во многих случаях именно помещение окказионализма в контекст известного выражения помогает читателю верно интерпретировать новообразование, а также может способствовать выполнению окказионализмами деавтоматизирующей функции. Это происходит тогда, когда новообразование созвучно какому-либо компоненту прецедентного текста, который замещается при создании заголовка: Барбий бунт <…> На экспозиции знаменитая кукла Барби предстает в самых неожиданных образах: от учительницы и врача до гламурной барышни и звезды кино (Новое дело, 15.07.2010); Переменная областность <…> Делегация «единороссов» побывала у президента по поводу сразу трех регионов, где в скором времени появятся новые руководители – Московской, Омской и Саратовской областей (Российская газета, 02.04.2012). Ср.: бабий бунт, переменная облачность.
Прецедентность во многих случаях выступает дополнительным источником экспрессии и используется наряду с другими средствами ее достижения. Включение новообразования в прецедентный текст или создание с опорой на этот текст – это универсальный способ повышения выразительности заголовка, независимо от структуры (стандартной или нестандартной) окказионального слова.
Повышает экспрессивность заголовка использование в нем окказионализмов с ярко выраженной оценкой. Читатель быстро реагирует на проявление личностного начала, на отступление от привычного эмоционально нейтрального повествования. По мнению ученых, «наличие или отсутствие эмоциональной оценки в новом слове, а также ее характер зависят от целого ряда факторов: от характера лексического значения мотивирующего слова и его стилистической окраски, от эмоционально-стилистической окраски словообразующих аффиксов, от контекста, от семантической и стилистической сочетаемости или несочетаемости словообразующих элементов» [Бакина 1977: 82–83].
Авторская оценка выражается в словах, в которых в качестве мотивирующей базы для окказионализмов используются жаргонизмы и разговорные слова: DDoSтали <…> Издательский дом «Коммерсантъ» сегодня обратится с заявлением в МВД РФ с требованием проверить причастность движения «Наши» к организации DDoS-атаки на сайт «Ъ» в 2008 году (Коммерсантъ, 10.02.2012); Рок-параллельно <…> Шансон и рокабилли близки тем, что люди, которые там заняты, ложили на мнение масс – делают то, что они хотят, и поют вживую с музыкантами (Московский комсомолец, 13.04.2012); Бренд-бомбиль <…> читатели присылали в редакцию сведения о <…> машинах, превращенных в рекламные щиты. <…> Рекламных машин в столице все больше: только за последние полгода с улиц вывезли 250 брендмобилей (Аргументы и факты, 28.03.2012). Ср.: достать (‘надоесть’), параллельно (‘безразлично’), бомбить (‘зарабатывать частным извозом’).
Семантикой мотивирующей основы (одной из основ) обусловлена оценочность окказионализмов в заголовках: Автохамы <…> Каждую неделю мы выезжаем в рейд, чтобы «поймать» нарушителей (Московский комсомолец в Нижнем Новгороде, 08–15.09.2010); Видеоябеда <…> Спустя некоторое время камера запечатлела несколько обгонов по обочине. <…> Видеоролики нарушителей Роман выложил в Интернете, пообещав отправить их в ГИБДД (Проспект, 03.08.2010); Нанонегодяй <…>. Наша газета уже неоднократно писала о Михаиле Ильиче Лернере – ловком коммерсанте, который беззастенчиво кинул массу своих бывших партнеров, а теперь присосался к потоку государственных бюджетных средств со стороны госкорпорации «Роснано» (Аргументы недели, 08.12.2011); Гад-парк <…> Огоньку в митинговые страсти добавил премьер-министр, который предложил создать в Москве своеобразную аналогию лондонского «Гайд-парка» (Московский комсомолец, 16.02.2012); Гадь-парк <…> Теперь о гулящей оппозиции. Тут уже гадят не в душу, а в город! Это просто ЧП какое-то! В смысле Чистые пруды. Присоединяясь к пламенной активистке Нине Топоровой, спрошу: хотим ли мы, чтобы их переименовали обратно в Поганые, как они назывались в XVII веке? И не говорите, что там не гадили (Новая газета, 18.05.2012).