Анна Шумилова - Специфика современного медийного словотворчества
Играя на созвучиях окказионализмов и узуальных слов, автор текста вынуждает адресата более внимательно подходить к процессу чтения: «“Посягательства” на форму означающего касаются снятия автоматизма на линии “звук – смысл”. Неустойчивость фонетического “состава” слова, его очевидная принадлежность одновременно к очень знакомому и несколько иному дают возможность соотнести означающее и с исконным для него означаемым, и с другим, содержательно неожиданным и даже логически несовместимым» [Сметанина 2002: 206].
Таким образом, активизируя внимание адресата, снимая автоматизм восприятия, окказиональные слова, в конечном счете, способствуют более полному погружению читателя в текст.
Как уже отмечалось, новообразования используются как средство экспрессивизации заголовка, т. е. выполняют экспрессивную функцию. Под экспрессивностью, или выразительностью, в данном случае понимаются особенности структуры речи, направленные на поддержание интереса и внимания у читателя [Головин 1988: 182]. Экспрессивность как сущностное свойство окказиональных слов может повышаться за счет разнообразных факторов: структурных особенностей, использования прецедентных текстов и т. д. Новообразования часто применяются как средство выражения авторской оценки, создания комического эффекта, что также повышает их способность привлекать и удерживать внимание читателя.
Структурной предпосылкой экспрессивности можно назвать многоосновность новообразований: окказиональные слова, представляющие собой комплекс из трех и даже четырех основ, выделяются на фоне преимущественно одно– и двухосновных слов: «Осенняя соната»: дочки-матери-беда. <…> Сюжет простой, как все в жизни: мать, известная пианистка, приезжает в маленький город к дочери, которую не видела семь лет, в основном по причине гастрольного характера работы. <…> Игра в дочки-матери оборачивается бесконечно тяжелой драмой (Московский комсомолец, 05.03.2012); Инвест-климатконтроль от Следственного комитета <…> Следственный комитет на достигнутом не остановился и инициативно подготовил новый законопроект. Теперь цель – деофшоризация. <…> Прямым следствием его принятия будет массовый забег капиталов из России, а их возврата в виде «иностранных» инвестиций или кредитов в прежнем объеме точно не последует. Об инвестиционном климате и экономическом росте тогда и заикаться не стоит (Новая газета, 10.11.2013); Герой-любовник-президент <…> Президент-любовник… Вообще, в этом что-то есть. Особенно если президент… тьфу, любовник – француз. <…> Вот, скажем, нынешний президент Франции Франсуа Олланд <…>. Он пошел даже дальше Людовика XIV. Тот хотя бы официально был женат. А Франсуа себя брачными узами вообще не обременяет, у него в роли жены – гражданская жена, а в роли любовницы – любовница. <…> Нет, все-таки в словосочетании «президент-любовник» что-то есть. Президент-любовник. Герой-любовник… А если срезюмировать: президент-любовник-герой? Нет, как-то не звучит, героизма тут, если честно, мало. Скорее, надо наоборот: герой-любовник-президент (Московский комсомолец, 15.01. 2014).
Возможность интерпретировать такие новообразования напрямую зависит от характера производящих основ. Например, трудно предположить, что для кого-то из читателей окажется понятным заголовок «Фио-Фио-Сам» (Российская газета, 08.12.2011). Вероятно, у адресата возникнет ассоциация с именем героини оперы «Мадам Баттерфляй» Чио-Чио-Сан, но это не упростит для него задачу истолкования окказионализма, поскольку не разъяснит смысл составляющих. Это возможно лишь при обращении к тексту публикации: Полицейское управление «К» предложило запретить анонимные выступления в Интернете. <…> По мнению «электронных» полицейских, участники всевозможных форумов, общений и дискуссий в социальных сетях и чатах должны отказаться от анонимности и не прятаться за никами.
Также большой экспрессивностью обладают слова, при создании которых используется одновременно несколько префиксов, близких или тождественных по семантике: Супергипермегасимвол России <…> Конкурс «Россия 10», организованный Русским географическим обществом с целью продвижения России как «уникальной страны с богатейшим культурным и природным наследием», обернулся сущим позором. Вместо всенародного голосования получилось соревнование административного ресурса пиар-озабоченных губернаторов (Новая газета, 04.09.2013).
При использовании узуальных способов словообразования экспрессивность усиливается вследствие нарушения стилистических ограничений в сочетаемости морфем, которое может проявляться, к примеру, в присоединении заимствованных приставок к исконно русским основам: Татарские правозащитники одобрили антипыточное следствие <…> Главное следственное управление (ГСУ) СКР завершило основные следственные действия по уголовному делу о пытках в казанском отделе полиции «Дальний» (Коммерсантъ, 28.05.2012); Антибуревестник революции <…> Вот уже не первое десятилетие меняющий важные посты в структурах власти Шувалов – плоть от плоти путинской системы власти. Но и для «креативного класса», митингующего сейчас на площадях, он тоже свой (Московский комсомолец, 24.02.2012); Гиперпредательство вместо гиперзвукового оружия <…> Громкими заявлениями в последнее время отметился заместитель председателя правительства России Дмитрий Рогозин. Сначала он предложил приравнять срыв государственного оборонного заказа к измене Родине. <…> Сейчас и вовсе обвинил бывшее руководство страны в предательстве национальных интересов (Аргументы недели, 31.05.2012); Антивзбесившийся принтер <…> Предпринимателя гораздо больше тревожат не высокие ставки налогов, жесткие меры ответственности, необоснованные запреты и ограничения, а частые неожиданные изменения законодательства, поток новых предписаний, правил, требований. <…> Ограничение нормотворческой активности и установление строгих запретов в этой сфере становится одним из самых важных условий улучшения предпринимательского климата в России (Новая газета, 06.05.2013).
Нарушение системных (семантических) ограничений в сочетаемости морфем приводит к созданию слов, обладающих повышенной экспрессивностью в силу своей нестандартности, несоответствия правилам словообразования. Наиболее распространенным случаем нарушения системных ограничений для заголовочных окказионализмов является создание префиксальных новообразований, в которых в качестве производящей основы выступает имя собственное: АНТИУРУГВАЙ <…> Нет, футбол в исполнении нашей команды в первом тайме матча с Литвой не имел ничего общего с тем, что она показала против Уругвая (Спорт-Экспресс, 30.05.2012); Антилитва <…> После той самой игры с Литвой «СЭ», если помните, вышел с заголовком на первой полосе: «АнтиУругвай». Этой ночью Адвокат и его команда подсказали новую «шапку». Куда более приятную нам всем (Спорт-Экспресс, 02.06.2012); Турецкий постПутин <…> На первый взгляд Эрдоган напоминает Владимира Путина – вплоть до грубоватого юмора. <…> Но внешнее сходство обманчиво. В действительности Реджеп Эрдоган – своего рода постПутин, создатель демократического режима, который при этом не является либеральным в европейском смысле слова (Новая газета, 04.06.2012); Супер-Крешо! <…> Победив вчера в Москве ЦСКА – 92:87, «Химки» остались единственной командой, не познавшей горечи поражения в Лиге ВТБ. Героем матча стал хорватский центровой гостей Крешимир Лончар, реализовавший 12 из 14 бросков с игры (Спорт-Экспресс, 16.12.2013).
Именам собственным, как известно, не свойственно развивать значение противоположности, повышенного качества или времени, но в вышеупомянутых новообразованиях данное ограничение преодолевается.
Экспрессивность заглавия может достигаться использованием тех неузуальных способов словообразования, с помощью которых создаются слова нестандартной структуры, т. е. различные гибриды: контаминанты, окказионализмы, образованные способом междусловного наложения и тмезиса. Контаминант, созданный путем соединения начальной части одного слова и конечной части другого, представлен в заголовке А есть ли змерь? (змей + зверь): Нашли русский аналог неологизма Кэрролла Snark. Слову, образованному от сочетания snake (змея) и shark (акула), дали отечественный эквивалент: змей плюс зверь дает в результате змерь (Независимая газета, 06.04.2012).
В результате междусловного наложения (когда «на конец основы одного слова накладывается омонимичное начало другого слова» [Янко-Триницкая 1975: 416]) были созданы окказионализмы в заголовках: Тандемонстрация (тандем + демонстрация) <…> С прощально-приветственной программной речью выступил во вторник уходящий президент и приходящий премьер Дмитрий Медведев. Если суммировать основной пафос его речи, то он таков: мои должности меняются. Моя роль в управлении страной сохраняется. Россией по-прежнему правит тандем (Московский комсомолец, 25.04.2012); Туарегистрация (туареги + регистрация) <…> Племена туарегов провозгласили создание на северо-западе Африки суверенного Азавада. <…> Туарегские сепаратисты отхватили кусок у Республики Мали (Московский комсомолец, 07.04.2012); Ростелекомплект <…> «Ростелеком» может стать владельцем 100 % одного из крупнейших российских операторов платного ТВ «Национальные телекоммуникации» (НТК). Компания приобретет оставшиеся 28,2 % НТК за 13,8 млрд руб. у Газпромбанка (Коммерсантъ, 17.02.2012); Побратимый (побратим + обратимый) процесс <…> Двоюродный брат Владимира Путина вошел в совет директоров бывшего банка Елены Батуриной. <…> Учитывая, что у банка нет контролирующего собственника, сделка, по мнению экспертов, имеет либо номинальный, либо промежуточный характер (Коммерсантъ, 17.04.2012); Потопительный (потоп + отопительный) сезон <…> Отставка смоленского губернатора была неожиданной, но закономерной. <…> Жизнь Смоленска прошлым летом оказалась практически парализована: ремонт дорог и теплотрасс начался по всему городу одновременно, движение транспорта парализовали пробки. Начало отопительного сезона оказалось сорвано, и батареи во многих жилых домах потеплели только в декабре. Весной из-за неплатежей Смоленск оказался на грани отключения теплоснабжения (Российская газета, 23.04.2012).