Тара Янцзен - Безумно холодный
— Пока она была заперта в Париже, я не слишком беспокоился, — проворчал Большой Джон. — Впрочем, жизнь в Калифорнии тоже не особо отличается от пребывания в психушке, но эта девчонка несет с собой несчастье, и я не позволю ей жевать травку на моем пастбище. Либо она сваливает из Денвера, либо ей конец. Я не рассчитываю на что-то меньшее. Прошло то время, когда ее можно было приструнить.
Альберт думал точно так же.
— Такое несчастье с Тедом Геррети, — продолжил Большой Джон, повторяясь. Прежде, чем подойти к письменному столу, он снова наполнил бокал. — Вы были замечательной компашкой. Чертовски хорошей… Кроме Роберта Хьюза. Его винтики давно разболтались.
— Чертовски хорошей, — согласился Альберт.
— Геррети собирался материально поддержать кампанию Мэрилин — напомни мне послать соболезнования его семье.
— Да, сэр.
— Где, черт возьми, носит Германа? — проворчал старик, оглядываясь в поисках своего камердинера.
— Думаю, он помогает Мэри Бэт в гостиной.
Большой Джон фыркнул и указал на гардеробную.
— Ну, Альберт, сегодня я желаю надеть серый костюм. Ты знаешь, какой.
— Да, сэр. — Он точно знал, о каком костюме идет речь.
— Ты можешь снова спуститься в прачечную и объяснить мое мнение, насчет накрахмаленных рубашек? Герман уже разговаривал с ними, но они все равно все делают неправильно. Тебя они послушают.
— Да, сэр. — Альберт направился к гардеробной Большого Джона.
— А мне понадобиться бронь на частную столовую в Вашингтоне на следующую пару недель. Ресторан выбирай сам. Ко мне должны приехать кое-какие саудовцы, а ты же знаешь, как они дергаются, попадая в Вашингтон.
Альберт точно знал, в какой ресторан звонить: в тот, что недавно дал ему десятипроцентные комиссионные с огромного счета. Не было в Вашингтоне не одного владельца отеля или ресторана, который не был бы в курсе положения дел и не знал, как Альберт выбирает места для деловых встреч Большого Джона. Он не гнушался пользоваться громким именем босса, наращивая свой собственный вес.
Войдя в гардеробную, он направился прямиком к вешалке с серыми костюмами.
— Мои коричневые туфли нужно почистить. Ты знаешь, какие. Можешь напомнить Герману, что он должен был заняться этим еще вчера?
Да, он мог, и да, он знал, о каких туфлях идет речь. Если большой человек тащит тебя наверх у себя на фалдах, приходится быть в курсе состояния его туфель.
Скитер резко проснулась, глаза ее широко распахнулись, сердце бешено колотилось в груди.
О, проклятье, о, проклятье, о, черт. Она вскочила с кровати и бросила бежать. Стил Стрит была под осадой. Мощная волна опасности прорвалась в ее сны и врубила все сигналы тревоги, дремлющие в мозгу. Когда она подлетела к окну, куча полицейских машин, скопившихся под окнами, переключила мысленные сигналы тревоги на «красный уровень».
Схватив кепку, модифицированный КПК и мобильник по дороге к двери, она вбила в телефон несколько цифр, выделив все номера, принадлежавшие записной книжке со статусом «самые важные». Выскакивая из дверей, она нажала «отправить всем» и помчалась по холлу к дверям Супермена. Начав колотить в дверь, она услышала, как сработал сигнал тревоги на его мобильном.
— Супермен! — проорала она. — Супермен!
Внутри лофта Хокинса Катя с изумлением наблюдала, как за считанные секунды сонный Кристиан превратился в героя боевика. Он буквально подлетел к двери.
— Одевайся! — прокричал он, оказавшись на пороге.
Сначала она могла думать лишь о том, что наступил конец света, а у нее даже нет одежды. Платье она оставила в машине. К тому времени, как она вспомнила, что в ванной лежит ее чемодан, и поняла, что это вовсе не Армагеддон, а просто человек, колотящий в дверь, он распахнул дверь и втащил внутрь девочку в кепке, низко надвинутой на лоб, черных леггинсах и белом спортивном лифчике.
Он по-прежнему был совершенно голым, но девочка даже глазом не моргнула.
— Кто еще здесь? — резко спросил он, закрывая мощную задвижку на двери.
Девочка начала яростно вбивать какой-то код в устройство, похожее на КПК — каждые несколько секунд его экран вспыхивал разными цветами.
— Джонни свалил в Коммерс Сити около пяти часов утра. Куин проводит ночь в Эвергрине. Кид все еще в Боулдере. Значит, только мы. — Девушка подняла голову от крохотного экрана, взгляд ее остановился на кровати, где по-прежнему находилась Кэт, застывая в ступоре. — Только мы трое. Привет.
— Привет, — выдавила Кэт, пытаясь, по крайней мере, соображать с той же скоростью, что эти двое, о том, чтобы двигаться так же быстро, речи не шло. Но Хокинс был прав. Чтобы ни происходило, она бы предпочла встретить это одетой.
Соскользнув с кровати, она обернула вокруг себя одну из его простыней, и отправилась через холл. На полпути в ванную до нее донеслось грубое ругательство, вырвавшееся у него, и, остановившись, она обернулась, чтобы посмотреть, что происходит. Он схватил те же штаны, что были на нем прошлой ночью, и натягивал их, стоя у окна.
— Хооспаади, да тут же, наверное, штук десять полицейских машин.
— Господи в квадрате, — едва слышно прошептала девочка. — Морпехи. Откуда, черт возьми, они взяли морпехов?
— Первое, что приходит в голову, — военно-воздушная база Бакли. Ну, проклятье… только что подъехал гребаный лимузин.
— Дерьмо, — одновременно выругались оба.
Прежде, чем все услышанное смогло хоть немного уложить в мозгу Кэт, она услышала дребезжащий звук, в котором невозможно было ошибиться — старый грузовой лифт пополз вниз.
Мужчина и девочка уставились друг на друга.
— Ни у кого нет такого уровня доступа, — прорычал Хокинс сквозь зубы. — Поднимай Дилана. Скажи ему, что нам нужен генерал Грант. Прямо сейчас.
Он снова помчался к запасной комнате мимо Кэт, но вот девочка все же остановилась и обратила на нее внимание.
— Супермен, у нас тут кролик в свете фар.
Он вернулся, в три широких шага подошел к ней, поцеловал долго и крепко, а потом подтолкнул по направлению к ванной.
— Одевайся, Кэт. У меня паршивое предчувствие, что вот-вот сюда нагрянет твоя мать, а мне бы очень не хотелось, чтобы она обнаружила тебя голой.
Этого хватило, чтобы оживить ее. Этого было достаточно, чтобы ее затошнило. Алекс позвонил ее матери — как он мог так с ней поступить? Он ведь знал. Он ведь все знал.
Когда она проскользнула мимо девочки в ванную, Хокинс протянул пистолет. Девочка взяла его, одев кобуру на плечи, и снова начала вбивать что-то в свой сотовый.
— Господи Иисусе, Хокинс. Только не говори, что задумал перестрелку с копами.
— Проклятье, нет, конечно, — донесся ответ из запасной комнаты, где он выбирал оружие и амуницию.
— Господи Иисусе в квадрате, с морпехами?
Он взглянул на нее так, словно спрашивал, не сошла ли она с ума.
— Так ты собираешься палить по лимузину? — Судя по тону ее голоса, эта мысль вообще не имела никакого смысла.
— В яблочко.
Захлопнув дверь, Кэт бросилась к чемодану. Кровь бешено стучала в венах. Она не просто не хотела оказаться голой, когда появиться ее мать, она не хотела выглядеть так, словно ее катали по его матрасу всю ночь напролет. Это не имеет к ее матери никого отношения. Это вообще не ее дело.
ВЫЙДЯ ИЗ ГАРДЕРОБНОЙ с заряженным Глоком, Хокинс направился прямиком к сумочке Кэт.
— Скит… я только хочу, чтобы ты выглядела взвинченной, дерганной и вооруженной. — Он включил мобильный Кэт и нажал кнопку повторного вызова. Высветился номер галереи «Тусси».
Скитер бросила взгляд на дверь.
— Я и есть взвинченная и дерганная.
— Ага, точно. — Приложив телефон к уху, он услышал гудок. — Просто подыграй. Выиграй нам время, если оно понадобиться. Заставь их понервничать.
— Я не буду палить по морпехам. — Она твердо стояла на своем.
— Да ты вообще ни по кому палить не будешь. У тебя патронов нет.
Скитер начала, было, что-то фырчать, но он оборвал ее, подняв руку.
— Достань Дилана. Достань генерала Гранта. Достань хоть кого-нибудь. Ладно?
На другом конце Катиного телефона трубку снял какой-то мужчина, и Хокинс выдвинул вероятное предположение:
— Чэнг?
— Да!
— Хокинс.
— Да! Слава Богу! Ребята, почему вы вчера не брали трубку? Она уже на пути к вам. Уже на пути. Понял? Тебе нужно убрать Катю оттуда!
— Слишком поздно, и, полагаю, ты говоришь о сенаторе? О своем боссе?
— Босс, вот ведь херня. Да, Мэрилин Деккер наняла меня приглядывать за ее дочерью, но, черт, ты же знаешь Кэт. Как думаешь, долго я продержался прежде, чем стал ее парнем? Фигурально выражаясь… конечно.
— Конечно. Так это не ты сдал ее сенатору две ночи назад?
— Господи, нет. Если бы я это сделал, она была бы здесь еще вчера. Ты-то уж должен понимать.