KnigaRead.com/

Мартин Смит - Залив Гавана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мартин Смит, "Залив Гавана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— У каждого из них свои фантазии, — сказала Офелия, — он мечтает ненадолго забыть об обычной жизни и почувствовать себя богатым человеком на таком острове, как этот. Она надеется, что он влюбился в нее и увезет отсюда в настоящий, как она считает, мир. Хорошо, что они не могут общаться.

Офелия тоже была рада чувствовать себя невидимкой в джинсах, темных очках и с поднятым подбородком. И когда они проходили мимо стеклянной витрины сувенирного магазина, она увидела вполне приемлемое отражение jinetera и туриста, возможно, немного более красивых, чем остальные.


Увидев приближающуюся кубинскую девушку, охранник у ворот бухты Хемингуэя собрался было выйти из своей будки, но тут же вернулся назад, когда увидел сопровождающего ее Аркадия. Он провел Офелию мимо магазина по траве на причал, где Джордж Вашингтон Уоллс высадил его после посещения яхт-клуба «Гавана». Все так же громко американцы играли в волейбол. Другие американцы шастали туда и обратно с пакетами белья из прачечной. Мальчишка в шортах тащил в руках ящики пива к голубой яхте размером с айсберг. Но Офелия смотрела на каналы, заполненные яхтами, стоившими миллионы долларов, равнодушно, как Клеопатра смотрела бы на свои баржи. «Может быть, это не впечатляло ее, — думал он, — потому что кубинская девушка выросла в гамаке из паруса».

— Что здесь может быть опасного? — спросила Офелия.

— Не знаю. Ты бывала здесь раньше?

— Один или два раза. Ты иди. Я поищу кое-кого.

Среди одинаковых катеров из стеклопластика «Гавилан» выделялся темным силуэтом. Аркадий заметил его у причала, к которому направлялся Уоллс, когда ему замахал капитан порта, крикнув ныряльщикам «Peligroso!». Сейчас в воде не было пловцов. Яхта мирно покачивалась у причала, увешанного автомобильными шинами. Из стоящего на причале распределительного щитка к нему тянулся электрический провод, перекинутый через медный поручень. Ни пловцов, ни криков, только мерный звук моторной яхты, идущей вдоль канала.

Он шел вдоль причала, не видя препятствий ни в воде, ни на берегу. Оцинкованные трубы подавали воду к каждому причалу. Иностранные моряки мыли трехэтажную мегаяхту, поливая друг друга. Они пили воду — значит, эта вода пригодна для питья. Американские яхты на Кубе создавали интересные сообщества, где грандиозные белоснежные плавучие дворцы стояли вперемешку с облупленными рыбацкими лодками в ржавых пятнах. Все они нарушали закон, просто находясь там, где они были. Что касается яхт, у Аркадия не было никакого опыта. Но он провел некоторое время во Владивостоке, где был связан с кораблестроительным заводом, выпускающим траулеры, и он немного понимал, как подается электричество на борт. Его внимание привлекло то, что очень немногие распределительные щитки, высотой по пояс, стоявшие вдоль причала бухты Хемингуэя, имели стандартные розетки для подключения. Вместо этого один электрический провод вел из коробки, другой от яхты, на стыке они были скручены. Места стыков были защищены от воды прозрачными пластиковыми пакетами, заклеенными по краям. Он направился к пустому открытому бару в дальнем конце пристани. В одном месте он обратил внимание на то, что провода и место стыка находятся в воде между корпусом лодки и бетонной стеной пристани.

Корма «Барона Алабамы» была перемазана рыбьей чешуей и кишками, хотя jinetera в гамаке парусника совсем не была, по мнению Офелии, похожа на рыбака. Девушка, скорее, напоминала Джулию Робертс из фильма «Красотка», очень популярного на Кубе. Копна волос, пухлые губы. Она разглядывала браслет на экране портативного телевизора, подключенного к небольшой спутниковой антенне, прикрученной к причалу. Офелия узнала телепрограмму «Магазин на диване», популярную передачу на Кубе среди тех, у кого был доступ к спутниковым тарелкам. Женщина на экране приложила браслет к запястью, чтобы на камнях заиграл свет. Звук был выключен, но цена светилась в углу экрана.

— Красивый, — сказала Офелия.

— Правда же? И цена неплохая.

— Бриллианты?

— Похоже. На прошлой неделе у них были ножные браслеты с теми же камнями. Думаешь, это хорошая цена, тогда подожди немного. — Женщина на экране разложила браслет на бархатной подушечке и добавила пару серег. — Видишь, я знала. Если сделать заказ слишком рано, ты не получишь серьги. Нужно немного подождать, затем взять телефон и дать им номер своей кредитной карты, и тогда ты получишь свой браслет через два дня. — Джулия Робертс взглянула на Офелию. — Ты здесь новенькая.

— Я ищу Тересу.

Женщина на экране откинула назад волосы, чтобы серьги были видны лучше — поворот влево, вправо, анфас. Еще одна девушка в топе и стрингах вышла из каюты. Она была пергидрольной блондинкой с почти такими же короткими, как у Офелии, волосами.

— Ты знаешь Тересу?

— Да. Луна сказал мне, что она будет здесь.

— Ты знаешь Факундо? — девушка в гамаке села.

— Встречались.

— Тереса ужасно расстроена, — прошептала блондинка, опустившись на колени у парапета. — Она была в соседнем номере, когда Хеди перерезали горло. Они были близкими подругами.

— Ей тоже досталось, — сказала Джулия Робертс. — Одна полицейская сука потрепала ей нервы. Только за то, что она помогает кормить свою семью, понимаешь.

— Я знаю, — сказала Офелия.

— Тереса напугана, — сказала блондинка. — Она уехала домой в деревню. Я думаю, она не появится здесь в ближайшее время.

— Она боится сержанта? — спросила Офелия.

— А ты как думаешь? Ты же знаешь сержанта, — сказала Джулия Робертс. — При всем уважении, что ты думаешь? Я просто знакома с ним, но Тереса и Хеди были его девочки, понимаешь?

— А ты не старовата, чтобы заниматься этим? Сколько тебе, двадцать четыре, двадцать пять? — блондинка внимательно посмотрела на Офелию.

— Двадцать девять.

— Неплохо выглядишь.

— Я пытаюсь заснуть, — из недр судна послышался низкий голос американца, и чья-то фигура появилась, с трудом преодолевая ступеньки. «Должно быть, это и был барон Алабамы собственной персоной», — подумала Офелия. На нем была кепка с надписью Houston Astros, шорты и гавайская рубашка, которая не могла охватить огромный загорелый живот, что он охлаждал, перекатывая по нему банку пива. Он навис над двумя кубинскими девушками на палубе. — Болтаете, болтаете, болтаете, господи-боже, вы, женщины, все время болтаете. Залив болтушек… — заметив Офелию, он добавил: — Конкурс талантов продолжается.

— Она со мной, — сказал Аркадий. Он вернулся к яхте и паруснику, стоявшими один за другим. — Мы просто любовались яхтами.

Барон оглянулся на пивные банки у себя на палубе и понял, что Аркадий имел в виду «Гавилан».

— Да, черт побери, это классика. Подлинный rumrunner,[42] все, кроме дырок от пуль.

— Rumrunner? — Аркадию это понравилось. Это напоминало Капоне. — Быстрый?

— Еще бы. Движок V-12, четыреста лошадей, шестьдесят узлов, быстрее, чем торпедный катер. Но с этими туземцами вы проводите весь день на пристани, шлифуя, лакируя, полируя.

— Это плохо, — согласился Аркадий.

— Нет времени на рыбалку. Конечно, он получает здесь отличный сервис. К нему здесь особое отношение. Откуда вы?

— Из Чикаго.

— Неужели? — Барон переварил это. — Вы рыбачите?

— Хотелось бы. Времени не хватает.

— Местные занимают ваше время иным образом? — глаза барона вернулись к Офелии. Ее лицо выражало полное непонимание.

— Дела.

— Эх, по мне так: или рыбалка, или к черту весь мир, реально. Я вам вот что еще скажу. Последнее, чего бы я хотел, это снятия эмбарго. Куба — дешевая, красивая, благодарная. Снимите эмбарго, и через год это будет еще одна Флорида. Черт возьми, я на пенсии, и вряд ли смог бы позволить себе такую Сьюзи, — свободной рукой он показал на девушку в гамаке, чьи глаза были прикованы к телеэкрану и новой вещице — часам в виде хрустального слоника. Аркадий вспомнил список имен и телефонных номеров в квартире Руфо: Сьюзи и Дейзи. А другая девушка высветлила перекисью волосы, чтобы быть похожей на Дейзи? Аркадий увидел, что Офелия тоже обратила внимание на имя.

— А что значит «особое отношение»? — спросил он барона.

— Владелец этого красавца — Джордж Вашингтон Уоллс. Их герой. Знаете, я двадцать лет был пожарным, я знаю, что такое герои. Герои не приставляют пистолет к голове пилота.

— Может, вы просто?.. — Аркадий деликатно приподнял брови.

— Расист? Только не я, — барон махнул рукой в сторону jineteras и Офелии в качестве доказательства.

— Тогда что же?

— Например… — барон разгорячился. Он облокотился на ограждение и показал на электрический провод, ведущий к тендеру. — Смотрите: силовой кабель установили специально для него только вчера. Теперь посмотрите на мой. — Там, где кабель «Барона Алабамы» погружался в воду, было обычное соединение, только пакет был более потрепанным, чем другие. — Я понимаю, они здесь умные черти. Они принимают американские яхты и европейские яхты. У них совершенно разные электрические частоты, поэтому они вынуждены подводить новую линию для каждой яхты. Но я пожарный, и я знаю, что значит контакт электричества и воды. Опустите провод в воду, и при малейшей протечке вы зажарите несколько очень удивленных рыб. Все, что я хочу спросить, так это почему сеньор Уоллс имеет единственный на всем причале новый силовой кабель?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*