Пи Трейси - Снежная слепота
– Ага, – кивнула Айрис. – Тот 357-й, что сейчас лежит на столе.
Джино присел на кресло и действительно стал разливать чай. Господи, как все это странно.
– Вот именно. Мэгги сказала, что я не должна класть его обратно в ящик, где ему самое место. Она сказала, что должна оставить его в покое, чтобы вы могли все проверить. Для чего – я понятия не имею.
– Это просто такой порядок, мисс Лаура.
Интересно, откуда она знает, что ее надо так называть, подумал Джино.
– Значит, вы вернулись обратно в гостиную. И что же дальше? Вы держали пистолет под картой?
При этих словах шерифа Риккер Лаура просияла.
– Надо же, какая вы умница, потому что именно так я и сделала. Доковыляла обратно, делая вид, что изучаю карту, а когда он потянулся за ней, выстрелила в него. – Она глянула на тело Курта Уэйнбека и покачала головой. – Ненавижу этим заниматься.
Магоцци почувствовал, как по спине у него побежали мурашки.
– Вы ненавидите стрелять в людей? – небрежно уточнил он.
– Конечно, детектив. А вы разве нет?
– Да, я тоже.
– Значит, вы меня понимаете. Это ужасно противно, но… мы делаем то, что должны делать. Мы сами заботимся о себе. Конечно, я пристрелила не так уж много людей. Лично я.
Не так много? Не лично. Уф…
Он посмотрел на Мэгги Холланд, лицо которой внезапно онемело. Поймав его взгляд, она закатила глаза и постучала пальцем по виску.
Айрис все еще трудилась над своим маленьким блокнотом, продолжая писать, словно Лаура не сказала ничего необычного. Магоцци пришлось прикусить язык, чтобы удержаться от града вопросов. Бред это или нет, но ты не можешь оставить без внимания такое заявление, которое только что тут прозвучало.
Айрис прекратила писать и через секунду подняла взгляд; на лице у нее было вежливое и мягкое выражение.
– Как много, по-вашему? – спросила она Лауру.
Правильный ход, Айрис Риккер.
Старая женщина моргнула и закатила глаза, пытаясь вспомнить.
– О боже. Вспоминать всех?
– Да, будьте любезны.
– Господи. Я прикидываю… я не уверена… – Теперь она заморгала быстрее, и ее глаза стали заплывать влагой. – Ну… я думаю, мы можем поискать в озере. Это так важно?
Мэгги Холланд закрыла глаза.
– На самом деле не очень, – сказала Айрис. – Вы имеете в виду озеро Киттеринг?
– Именно его. Ведь вы тоже живете на озере Киттеринг, не так ли, дорогая?
Айрис перестала писать, но продолжала смотреть в блокнот.
– Близко к нему. Я и не представляла, что вы это знаете.
Лаура тихонько хмыкнула.
– Конечно знаю. Как и все мы. Вы купили дом Эмили.
– Это верно.
– Ну тогда знайте, что Эдгара нет в озере.
Айрис стала снова писать, но рука у нее подрагивала.
– Его там нет?
– Нет. Мы похоронили его. Конечно, тогда мы были куда моложе. Во всяком случае, Рут – я говорила вам, что она была моей сестрой? – была куда моложе меня, а Эмили лежала у нее в еле заметном животике… – Глаза Лауры обрели рассеянное выражение и, казалось, куда-то поплыли, пока ее взгляд не нашел Мэгги, стоявшую рядом с ней. – О, Мэгги. Привет, дорогая.
Джино и Магоцци понимающе посмотрели друг на друга. Не стоило и сомневаться, что дальше это ни к чему не приведет. Эта старая женщина все перепутала… если она вообще что-то знала.
– Эллис и Билл приедут?
В мозгу у Магоцци что-то щелкнуло, но он пропустил имена мимо ушей, когда Мэгги ответила:
– Они уже в пути. Я звонила им как раз перед приездом полицейских, помнишь?
– Ах да. Могу я сначала пойти в ванную?
– А вы хотите?
– О да, очень.
На этот раз ей потребовалось время выбраться из кресла-качалки, словно из-за сумятицы в мозгах она больше не могла контролировать свое непослушное тело.
Услышав, как за ней закрылась дверь ванной, Айрис посмотрела на Мэгги Холланд:
– Кто такой был Эдгар, Мэгги? Тот, кого они похоронили?
У Мэгги был недовольный вид.
– Не будь глупой. Никто никого не хоронил.
– Я могу считать, что и в озере нет никаких тел?
– Конечно нет.
Почему-то Магоцци поверил ей.
– Быстрее, пока она не вернулась, – сказала Айрис, и Мэгги вздохнула.
– Эдгар был мужем Лауры. Так говорит внучатая племянница Лауры – та самая женщина, которая сейчас направляется сюда, а она точно знает, потому что Лаура и ее сестра растили ее здесь, в Биттерруте. Эдгар был жестоким, отвратительным человеком. Он буквально держал сестер пленницами на ферме, которая стояла на вашем участке, шериф. Он бил их, обращался с ними как с рабынями. Сестра Лауры от него забеременела, и потом он просто исчез. Бог знает, куда он делся.
Как и Ларс, подумала Айрис, но ничего не сказала.
– В те дни никто со стороны не мог помочь несчастным женщинам. Да и в наше время мало что изменилось, – с горечью добавила Мэгги, коснувшись шрама на затылке. – Лаура и Рут страдали от такой жизни, и, когда Эдгар исчез, они решили создать убежище, где женщины никогда не подвергались бы таким страданиям. Это было начало Биттеррута.
– То есть они никого не убивали, – сказал Джино. Мэгги посмотрела на него:
– Вы не понимаете, детектив. Наверно, вы не можете понять. Вы долго страдаете от издевательств, вы начинаете фантазировать, как бы убить вашего мучителя. Конечно, вы этого не делаете, потому что такова сущность вашей психологии. Вы его любите, по крайней мере, убеждаете себя в этом. За исключением очень редких случаев, все из которых становятся национальными новостями, убить своего мучителя просто невозможно.
Джино неохотно кивнул. Он тысячи раз в этом убеждался.
– Но вы мечтаете об этом, особенно по прошествии времени, и, может, когда к вам приходит глубокая старость и мышление и воспоминания меркнут, мечты становятся реальностью, а реальность – сном. Вот в нем Лаура сейчас и существует. Я предупреждала вас, что она не совсем… – Она резко остановилась, когда Лаура вернулась в комнату и удивилась, увидев, что в ней полно незнакомцев.
– У нас гости? – спросила она тихим, робким голосом. – В такой час?
Джино откашлялся.
– Мы всего лишь зашли, чтобы воспользоваться вашим телефоном, мэм, если позволите.
– Ага. Что ж, Мэгги, думаю, что сейчас я пойду в постель. – Она вышла, даже не посмотрев на лежащее на ковре тело человека, которого она убила.
Когда Магоцци собрался вставать, Айрис тронула его за плечо:
– Я останусь, пока не появятся другие.
– У вас есть какая-то оперативная группа?
Айрис пожала плечами:
– Что-то вроде. Когда я оказалась здесь, то связалась по рации с лейтенантом Сэмпсоном. Он обо всем позаботится. – Она осторожно показала на тело Курта Уэйнбека. – Вроде все ясно и понятно. Не думаю, что нам понадобятся криминалисты.
– Скорее всего, что нет.
– Но я хотела бы спросить вашего совета по другому поводу. Вы можете подождать?
Магоцци кивнул:
– Никаких проблем. Мы будем в машине.
29
На обратном пути к машине Джино помотал головой и хмыкнул.
– Человече, это какой-то чертов бред или что? Заходишь в этот дом, слушаешь рассказ почтенной дамы, как она убивала людей, пьешь чай, пока Курт Уэйнбек коченеет на полу в гостиной… Иисусе. Я чувствовал себя так, словно прошел сквозь зеркало или провалился в кроличью нору…[13] или вообще в какой-то бред.
– Да, все это довольно странно.
– Довольно странно? Ты что, издеваешься? Я чувствую себя так, словно хватанул уксуса или чего-то в этом роде.
Магоцци улыбнулся, пока они пробирались сквозь густеющий снег.
– Никто больше не пьет уксус, Джино.
– Все равно. Я надеюсь, Риккер не заставит себя ждать. Я просто хочу поскорее свалить отсюда и никогда не возвращаться. Тут у меня ум за разум заходит.
– Значит, ты считаешь, кое-какая правда тут есть?
– Что?
– В этой истории о «телах в озере».
– Мать твою, вот уж не знаю. Сегодня вечером эта старая перечница доказала, что ей палец в рот не клади. Могу представить, что она пристукнула своего мужа, особенно если тот трахнул ее сестру, но не верю, что она рецидивистка. Во всяком случае, это не наша проблема. У нас есть и свое дело, о котором надо волноваться, а этот бардак может отнять у нас все время.
К тому времени, когда они вернулись к стоянке, несколько служебных машин округа Дандас уже покинули ее, но большинство из них оставались на месте. Помощники шерифа устало толпились вокруг них; они вели себя так, как все копы, которые ждут, когда перегорят последние остатки адреналина. Подъехала «скорая помощь», и один из полицейских отделился от группы, чтобы показать водителю дорогу.
Когда они подошли к своему джипу, Джино откинул крышку мобильника.
– Позвоню Макларену и сообщу ему, что к чему. Может, у него есть какие-то новости. По крайней мере, мы дадим Тинкеру занятие на целый день, рассказав ему, что девяностолетняя дама пришила Уэйнбека из того же калибра, которым он убил Стива Дойла.