Карин Слотер - Кровь отверженных
Выбежала в дверь черного хода, оглянулась. Солнце ослепило ее, и Сара, заслонив ладонью глаза, попыталась разглядеть Лэйси среди деревьев позади здания.
– Может, они обогнули дом с другой стороны? – спросила Молли и побежала в указанном направлении.
Сара помчалась за ней и столкнулась с сестрой, завернув за угол.
Молли указывала на дорогу.
– Вон она.
Бежать бросились одновременно, но шаг Сары был длиннее, и вскоре она оставила Молли позади. Улицу перед клиникой нельзя было назвать оживленной, однако настало время ленча, и профессора со студентами вышли из кампуса в город. Сара видела Лэйси, Марк бежал позади нее и орал во всю мочь.
Они уже оказались на другой стороне улицы, Лэйси взяла курс на озеро, но тут Сара увидела другую фигуру. На таком расстоянии она казалась пятном. Эта фигура выскочила сбоку и, набросившись на Марка, повалила его на землю. Когда Сара и Молли приблизились, то увидели, что Лена Адамс оседлала Марка, словно всадник на родео. Она завела ему за спину руки и надела наручники.
– О, черт, – сказала Лена, глядя вперед.
Лэйси убежала уже далеко, но Сара видела ее ярко-желтый плащ. Возле девочки остановился взявшийся невесть откуда старый черный автомобиль. Дверь с пассажирской стороны отворилась, оттуда высунулась рука, схватила Лэйси за талию и втянула в машину.
Сара притронулась к повязке на лбу. Молли наложила ей два шва и отменила прием оставшихся пациентов. Решила, что Саре надо ехать домой оправиться от волнений. Сара была раздражена, у нее болело сердце. Она могла бы остаться в клинике и принять больных, но Молли не дала ей выбора. Возможно, сестра права. Каждый раз при воспоминании о происшествии Саре казалось, что ее грудь стянули обручем. И как могло быть иначе, когда она знала, что один из ее детей находится в опасности, а она ничего не могла поделать? Саре хотелось положить голову на плечо матери и заплакать.
– Мама! – крикнула Сара и скинула возле двери туфли.
Ответа не было. Сара пошла в кухню и снова окликнула.
Ответа она снова не дождалась. У Сары екнуло сердце. Она налила в стакан воды и осушила его в несколько глотков. Утерла рот тыльной стороной ладони.
Сара опустилась на кухонную табуретку и набрала номер Джеффри. Лена отвезла Марка в участок, прежде чем Сара успела спросить, где ее начальник.
– Толливер, – ответил Джеффри, и по гулкому звуку голоса она поняла, что он в машине.
– Где ты? – спросила она.
– Задержался в Алабаме, – ответил он. – Говорил с Леной. Она рассказала мне о Лэйси. Ты не заметила, кто сидел в той машине?
– Нет, – сказала Сара. – Ты говорил с ее родителями?
– Сейчас с ними Фрэнк. Они не знают, кто водит эту машину.
– Что сказал Марк?
– Он отказывается говорить, – ответил Джеффри. – Даже с Леной.
– Кому понадобилось ее похитить?
– Не знаю, – сказал Джеффри. – Мы разослали приметы по всему штату. Собираюсь поговорить с Марком. Может, что-нибудь удастся узнать.
– Чувствую, мы пропустили что-то важное, – сказала она. – То, что творилось у нас под носом.
– Да, – его голос прозвучал спокойно, но она услышала рев мотора – он нажал на газ. – Расскажи мне о том, что сегодня произошло. С начала и до конца.
Сара набрала в грудь воздуха и рассказала. Особое внимание Джеффри обратил на то, что Марк ее ударил.
– Чем он тебя ударил? – голос его звучал резко.
– Кольцом, – ответила она и тут же поправилась. – На самом деле – кулаком, но кольцо порвало кожу. На самом деле он не хотел сильно ударить. Он просто хотел высвободиться.
Она прижала пальцы к повязке.
– Ничего страшного.
– Лена составила акт о нападении?
– Возможно, – ответила Сара, давая понять, что лучше это все оставить.
Он понял намек.
– Как думаешь, Лэйси знает людей из черного автомобиля?
– Все происходило слишком далеко. Не знаю. Я бы и не заметила ничего, если бы не желтый плащ Лэйси.
– Лена об этой машине уже слыхала. Школьники видели, как в нее садилась Дженни Уивер.
Поигрывая телефонным проводом, Сара слушала о том, что удалось Лене узнать от подростков. Когда он закончил, она лишь сказала:
– На Дженни, которую я знала, это совсем не похоже.
– Я начинаю думать, что по-настоящему ее никто не знал.
Сара сказала то, что мучило ее последние часы.
– Как думаешь, Марк и Лэйси – родители этого ребенка? Я знаю, что ты хочешь сделать анализ крови Марка, но мне и в голову не приходило, что…
– Знаю, – сказал он.
По тому, как он быстро ответил, Сара поняла, что Джеффри думал об этом.
– Это возможно.
– А Тедди Паттерсона ты не подозревал? – спросила она.
– И это возможно.
– Сомневаюсь, что он добровольно согласится пройти тест.
– Ты права.
Сара вздохнула, не зная, как увязать один факт с другим.
– Может, Дженни обо всем узнала, и ее поступок был вызван ревностью?
– Может быть, – сказал он, явно думая о чем-то другом.
– Джефф… – нерешительно сказала Сара.
Как бы его сейчас не рассердить?
– У Марка на животе резаная рана. Не опасная, но, кажется, кто-то покушался на его жизнь.
– Ну и правильно.
– Нет, – воскликнула Сара. – Он же еще ребенок. Обещай мне помнить об этом.
– Ребенок, который, возможно, изнасиловал собственную сестру и был сутенером у ее подруги, ребенок, ударивший тебя в лицо кулаком.
– Забудь обо мне, – сказала Сара. – Я серьезно говорю, Джеффри. Я не выдвигаю никаких претензий.
Он что-то неразборчиво пробормотал.
– Джефф?
– Ты у нее ничего не узнала? – спросил он.
– Она казалась растерявшейся и напуганной.
– Думаешь, что она серьезно больна?
– Не знаю, вызвано ли было ее состояние страхом, шоком… или последствиями родов. У меня не было времени ее осмотреть. Я…
– Что?
– Я чувствую свою вину за то, что проглядела ее. Она ведь была моей пациенткой. Если бы у меня была возможность задержать ее в клинике…
– Она убежала, Сара, а ты сделала, что могла.
Она сжала губы.
– Хотелось бы мне в это поверить.
– Я тебя понимаю. Если бы знать, как избавиться от чувства вины.
У Сары защипало глаза. Она закрыла рукой рот, чтобы Джеффри не услышал, как она плачет.
– Сара?
Она откашлялась, утерла глаза.
– Да?
– Не сказала ли Лэйси чего-нибудь еще? Может, что-нибудь о Марке. Почему он бежал за ней?
Сара рассердилась: что толку задавать одни и те же вопросы? Это не поможет им отыскать Лэйси Паттерсон.
– Перестань меня спрашивать. Почему я должна отвечать, в то время как ты со мной не делишься?
Он молчал, двигатель снова взревел, наддав скорость.
Сара закрыла глаза и прислонилась головой к стене. Ждала, когда он заговорит.
– Я просто…
Он запнулся и сказал:
– Меня бесит, что кто-то смеет тебя обидеть.
Сара рассмеялась:
– Меня – тоже.
– Ты себя нормально чувствуешь? – спросил он.
– Да, – сказала она, хотя это было не так.
Клиника всегда была для Сары островком безопасности, и ей не нравилось, что работа в морге каким-то образом проникла в ее частную практику. Она почувствовала себя уязвимой, и это ей не нравилось.
– Ник звонил, – сказала она Джеффри и пересказала их разговор.
– Чистота? – повторил Джеффри. – Вот и Дженни о том же говорила.
– Да, – согласилась Сара. – Думаю, всему причина – секс. Ей ведь хотелось снова стать чистой, верно?
– Да.
– А что заставило ее чувствовать себя грязной?
– Должно быть, вечеринка, на которой она переспала сразу с несколькими парнями.
– Она же была пьяна, – напомнила Сара и ощутила прилив злобы.
– Ребята утверждают, что не настолько, чтобы не знать, что она делает.
– А что им еще говорить? Они ведь не скажут, что изнасиловали ее.
Он откашлялся.
– В том-то и дело.
– Зачем бы тогда она это сделала? – воскликнула Сара. – На Дженни это не похоже. В конце концов, она была еще ребенком.
– Мы не знаем в точности, что произошло, – примирительно сказал Джеффри. – Возможно, никогда не узнаем.
Сара сменила тему, зная, что связного разговора у них сейчас не получится.
– Нику пришел ответ из ФБР. Татуировка в их базе не значится.
– Из-за этого я и задержался, – сказал Джеффри. – Вечером расскажу.
– Нет, – возразила Сара. – Расскажешь завтра.
Он помолчал.
– А я думал, что ты хочешь сегодня меня увидеть.
– Да, – призналась Сара. – Хочу, но о делах говорить не намерена.
И после паузы добавила:
– Не хочу сегодня об этом думать. О'кей?
– О'кей, – согласился Джеффри. – Если только тебя увижу.
– Только не испугайся. У меня на голове огромная зеленая повязка.