KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Си Бокс - Синий рай (в сокращении)

Си Бокс - Синий рай (в сокращении)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Си Бокс, "Синий рай (в сокращении)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Все в порядке, Джей Джей, — сказал Сингер, и Ньюкерк закрыл дверь.

— Все ясно, парни: у вас паранойя, — заключил Гонсалес.


Ньюкерку никогда не надоедало вести машину по длинной дороге через лес и смотреть, как из-за деревьев появляется его дом. Это был настоящий особняк, его собственный особняк в неоколониальном стиле, который, правда, выглядел неуместно по соседству с бревенчатыми соседскими избушками. Больше, чем разглядывать дом при дневном свете, ему нравилось только видеть, как светятся его окна в темноте. Даже теперь, по прошествии трех с половиной лет, Ньюкерк никак не мог поверить, что действительно живет здесь.

На круговой подъездной дорожке у дома стояли три машины: «лендровер» жены Ньюкерка, «таурус» его сыновей и старый пикап, на котором он возил грузы. «Таурус» был припаркован на месте, которое Ньюкерк назначил своим, поэтому в дом он вошел слегка обиженным. Порой ему казалось, что его близкие совсем не ценят то, что имеют сейчас. Они даже не представляли, на какие жертвы ему пришлось пойти ради этой новой жизни. Сингер и остальные хотели только завершить карьеру, которая не вызывала у них ничего, кроме раздражения. А он, Ньюкерк, действовал в интересах своей семьи. И хотел, чтобы семья это понимала.

Мальчишки и дочь уже сидели за столом в кухне, доедая ужин. Жена Ньюкерка, Мэгги, вскинула голову, услышав его шаги, и недовольно нахмурилась.

Только тут он вспомнил: Мэгги просила его приехать пораньше и поужинать с детьми, ведь в последнее время из-за бейсбольных тренировок сыновей, футбольных тренировок Линдси и по другим причинам они так редко собирались всей семьей.

— Ах, черт… — застонал Ньюкерк. — Совсем забыл!

— Так я и думала, — отозвалась Мэгги — тонкая, бледная, с рыжими волосами и зелеными глазами, которые в гневе сверкали.

Ньюкерк вошел и заботливо прикрыл за собой дверь. Ему было неловко перед детьми, и это чувство он переносил особенно тяжело. Сыновья Джош и Джейсон, подростки, увлеченные спортом, девчонками и айподами, еще могли без него обойтись. Но мысли о Линдси надрывали Ньюкерку сердце. Линдси обожала папочку.

Мэгги отодвинула свой стул и направилась к мужу.

— Один раз я просила тебя вернуться домой вовремя, а ты не соизволил! Один-единственный раз!

Ньюкерк попятился.

— Послушай, я ведь помогал искать пропавших детей…

— Но больше, надеюсь, ты никуда не уезжаешь?

Он помолчал.

— Нет, я заехал только переодеться. Скорее всего, меня не будет дома всю ночь.

Лицо Мэгги окаменело. Круто развернувшись на каблуках, она направилась в гостиную, грохнув дверью на весь дом.

Ньюкерк постоял в нерешительности, чувствуя, как горят щеки.

— Завтра увидимся, — пообещал он детям, направляясь в спальню за одеждой. — Скажите маме, что мне надо уехать.


Джесс Роулинс еще раз вымыл руку над раковиной и придирчиво оглядел рану. Потом согнул и разогнул пальцы, поморщился.

Пристыженные Энни и Уильям Тейлоры наблюдали за ним, сидя в гостиной за столом. В комнате они казались меньше ростом, чем в амбаре. Ступни Энни — одна в кроссовке, другая грязная и босая — едва доставали до пола. Уильям нервно болтал ногами. Джесс заметил, что Уильям следит за ним украдкой, а не открыто, как Энни. Вероятно, мальчишка опасался наказания.

— Сейчас перевяжу руку и приготовлю что-нибудь поесть, — пообещал Джесс. — А потом мы позвоним шерифу.

— Извините, что так вышло… — пробормотала Энни.

— Ничего, заживет. А ты ловко управляешься с вилами. Приходилось метать стога?

— Нет. И потом, это не я, а Уильям.

Джесс перевел взгляд на Уильяма, на лице которого страх мешался с гордостью.

Энни искоса посмотрела на брата.

— Давно пора извиниться.

— Я же извинился, — напомнил он и добавил, обращаясь к Джессу: — Мой отец был преступником. Наверное, поэтому я так сделал.

Джесс решил, что это уже чересчур.

— Знаешь, на твоем месте я гордился бы чем-нибудь другим.

Уильям обиженно нахмурился, Энни заметно приободрилась.

— Я буду готовить оладьи, бифштекс и яичницу, — сообщил Джесс, спеша сменить тему. — Годится?

— Уже почти темно, — заметила Энни. — Почему же вы хотите готовить завтрак?

— Потому что я умею готовить завтрак для детей, — объяснил он. — Раньше я часто его готовил. Вот почему.

— А где ваши дети? — спросил Уильям.

— У меня только один сын, — сказал Джесс. — Он уехал. Вырос и уехал.

Он снова поморщился, нанося на рану мазь, затем накрыл рану сверху свернутой в несколько раз марлей и перевязал кисть руки бинтом. Узел умело наложенной повязки он затянул зубами.

— Ну вот, а теперь позвоним, — оберегая перевязанную руку, Джесс снял со стены телефонную трубку. — Вы, ребятки, переполошили весь город. Повсюду расклеили плакаты с фотографиями, вас ищут добровольцы — какие-то бывшие полицейские. А ваша мама сходит с ума от беспокойства.

Энни и Уильям переглянулись.

Джесс листал справочник. Наконец он нашел номер шерифа и уже начал набирать его, когда Энни, выбравшись из-за стола, подошла и нажала рычаг. Джесс озадаченно уставился на нее.

— А мистер Суонн с ними? С полицией?

— Я с ним не знаком, — ответил Джесс. — Наверное, да.

— Скажи ему, Энни! — поторопил Уильям из-за стола.

— Сказать мне что?

Энни сообщила:

— Мы видели, как несколько человек убили другого человека. Там, у речки. Мы видели их лица, а они видели нас.

Джесс смотрел на нее не отрываясь.

Объяснив все подробно — слова лились потоком, Уильям перебивал и поправлял ее, — Энни продолжала держать руку на рычаге телефона. А Джесс сжимал в руке трубку, но ловил каждое слово. Хладнокровное убийство, погоня, побег от мистера Суонна, совершенный в последнюю минуту, самые гигантские свиньи…

— Но постой, Энни, — мягко остановил ее Джесс, — я не слышал, чтобы в здешних краях кого-нибудь застрелили. Если бы поблизости произошло убийство, я наверняка узнал бы о нем.

Энни помотала головой и почти умоляюще повторила:

— Мы видели его своими глазами. Мы с Уильямом. Мы видели, как в того человека стреляли много раз подряд, потом нас заметили и погнались следом. В нас тоже стреляли!

— Но как вы узнали, что мистер Суонн с ними заодно?

— Я услышала, как он говорил с ними по телефону.

— Ты ведь могла ошибиться: он говорил о чем-то другом, а тебе показалось, что он имеет в виду вас.

— А если вы позвоните шерифу, а за нами приедут те люди? Они-то знают, что мы запомнили их в лицо. — На глаза Энни навернулись слезы.

Джесс хотел было заверить ее, что обо всем расскажет шерифу и сразу все прояснит. Но на лице девочки было написано такое отчаяние, смешанное со страхом, что Джесс не проронил ни слова. Энни ни на секунду не сомневалась в том, что видела. Однако убийство в округе Пенд-Орей и вправду не прошло бы незамеченным. Пропавшего человека обязательно кто-нибудь да хватился бы. Нет, это бессмысленно. Джесс растерялся, не зная, как быть. Может быть, стоит накормить детей, помочь им привести себя в порядок, дождаться, когда они уснут, а уж потом позвонить?

Но если верить Энни, именно так собирался поступить с ними Суонн. Джесс не хотел, чтобы дети, испугавшись, вновь сбежали. Надо доказать им, что на свете есть люди, которым можно доверять. Для этого как раз представился подходящий случай.

— А если я позвоню вашей маме? — наконец спросил Джесс. — Сообщу ей, что с вами все хорошо. А уж она решит, как быть.

— Мы на нее обиделись, — сказала Энни.

— Верю, но она любит вас и не находит себе места.

Энни хотела возразить, Джесс видел это по ее глазам, но промолчала. Она убрала руку с телефонного рычага.

— Какой у вас домашний номер?


Радиотелефон зазвонил в руке Моники Тейлор, и она вздрогнула, уставившись на него, как на змею. Услышав звонок, в кухню вернулся Суонн.

Всякий раз, когда звонил телефон, тугой ком паники раскручивался в животе Моники и на миг парализовывал ее.

— Моника, дай мне телефон, — попросил Суонн.

— Но зачем тебе отвечать на звонки, если звонят мне?

— Мы ведь об этом уже говорили: на случай, если звонят похитители…

Она нехотя протянула ему трубку.

— Дом Моники Тейлор, — произнес Суонн.

Моника вглядывалась в его лицо, пытаясь по его выражению понять, что слышит Суонн. Похоже, звонил мужчина — голос на другом конце провода был низким.

— Да, она здесь, — подтвердил Суонн. — А кто ее спрашивает?.. Алло?

Его собеседник снова заговорил, и, поскольку он повысил голос в конце фразы, Моника поняла, что он задал какой-то вопрос.

— Это Оскар Суонн, сержант полиции Лос-Анджелеса в отставке. Я помогаю миссис Тейлор. С кем я говорю? — помолчав, Суонн несколько раз повторил: — Да… да. — Потом сказал: — Боюсь, я ничем не смогу вам помочь. Лучше позвоните шерифу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*