KnigaRead.com/

Ли Бартон - Человек-Тень

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Бартон, "Человек-Тень" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Если она не делает сильных изгибов, то к Вумокскому болоту.

Ярдов через тридцать появилось новое ответвление. Сориентировавшись по компасу, они снова пошли на северо-восток. Так же сделали и на следующей развилке.

– Если бы мы не взяли шнур, то безнадежно заблудились бы, – сказал Донован. Вдруг Джинсон остановился.

– Может быть, мне почудилось... Давайте послушаем. Возможно, ваши уши слышат лучше моих, мистер Донован.

Они напряженно вслушивались в темноту. Сначала было слышно только как падают капли воды со стен и потолка. Но вскоре и Пол стал различать какие-то звуки.

– Может быть, это чей-то голос? – спросил он.

– Тогда, похоже, больше животного, чем человека.

– Если бы мы были героями современного шпионского фильма, то кому-нибудь из нас следовало бы выхватить пистолет.

– К сожалению, я не таскаю с собой пушку, – с улыбкой покачал головой Донован.

– Жизнь удивительно имеет приспосабливаться, – философски заметил доктор. – Она нередко встречается в самых неожиданных местах. Все бывает. И здесь мы можем встретиться с чем-то очень неприятным.

– Не совсем понимаю вашу мысль.

– Я имею в виду нашего приятеля – Ночного Странника. Если он занимается тем, что я предполагаю, то вполне вероятно, что существуют.., как бы их назвать.., нежелательные побочные продукты.

– Может быть, я слишком отупел, но я все еще ничего не понимаю, – пробормотал Пол.

– Это не более, чем предположение, но, по-моему, Ночной Странник проводил биологические и биохимические эксперименты, которые строго-настрого запрещены. Даже в современной оборудованной лаборатории это может привести к несчастному случаю. А еще реальнее несчастье на какой-нибудь подпольной опытной станции.

– Что это на полу? – вдруг спросил Донован.

– Похоже, несколько кирпичей вывалились из стены.

– Что же, это хоть и не пистолет, но тоже кое-что. Пол нагнулся и поднял четыре тяжелых влажных кирпича. Он взвесил один в руке.

– Пожалуй, достаточно тяжелые, если мы будем иметь дело с человеком или собакой.

– Мы не знаем, отчего этот шум... Вот опять, громче! По штольне раскатилось эхо какого-то необычного звука, похожего на дрожащий вой.

– Расстояние здесь, внизу, оценить трудно, – подумал вслух Джинсон. – В таких коридорах звук разносится очень далеко. Его источником могут оказаться даже наши голоса.

– Вы считаете, что нам лучше вернуться?

– О нет! Я страдаю ужасной болезнью, именуемой любопытство, и не могу избавиться от нее уже много лет.

Снова раздался вой. Пол потянул носом и скривился от отвращения.

– Похоже, воздух уже не такой свежий, – заметил он.

– У вас талант к подземным исследованиям. Воздух здесь гнилой.

– В прямом или переносном смысле?

– В самом прямом.

Джинсон тоже потянул носом, как интеллигентная ищейка.

– Какая-то падаль, – сказал он.

– Да, запах, как в зоопарке возле плохо ухоженной клетки со стервятниками.

– Значит, это загадочное воющее существо питается мясом. Подождем здесь или поищем его?

– Я предлагаю идти дальше. Лучший вид защиты – нападение.

Казалось, тревога висит в воздухе. У Донована свело желудок от нервного напряжения. Они направили свет обоих фонариков в загадочную темноту перед собой. Снова раздался рычащий звук, и вдруг из тени появилось бледное лицо. Черты его были искажены страшным, неописуемым выражением.

– Боже мой! – выдохнул Донован, когда в луче света появилась чудовищная фигура, заполнившая собой почти всю штольню. Словно огромный белый буйвол надвигался на них. Они успели разглядеть только множество искривленных бледных конечностей с острыми когтями.

Из глотки чудовища снова вырвался вой. Дряблая плоть на горле дрожала и пульсировала. Существо двинулось быстрее и ударилось о стенку тоннеля. Раздался скрежещущий звук, от которого у Пола волосы встали дыбом. Запах падали стал совсем нестерпимым. – Направьте свой фонарик ему в левый глаз, а я свой – в правый, – услышал Пол совершенно спокойный голос доктора. – А лучше давайте мне оба фонарика, тогда у вас освободятся руки для кирпичей.

Джинсон четко засек лучами глаза страшилища. Не подвел и Донован, хотя руки его дрожали. Первый кирпич с глухим звуком ударил в кожистую голову надвигающегося монстра. Вязкая красно-черная кровь закапала на пол коридора. Второй кирпич пролетел мимо чудовища, третий попал слишком низко, но зато четвертый угодил точно в середину лба. Кровь брызнула из раны и заструилась по лицу страшилища. Существо прижало одну из рук к ране, но продолжало с пронзительными воплями двигаться вперед. Оно было уже в десяти футах, когда Джинсон принял решение.

– Боюсь, – сказал он напряженно, – что нам придется бежать. Вперед!

Донован не заставил себя уговаривать. Они припустили по штольне. Их топот гулко отдавался в каменном коридоре, а позади топало, рычало и кричало чудовище.

– Может быть, он просто хотел с нами пообщаться? – прохрипел на бегу Донован. – Здесь, внизу, все-таки довольно одиноко.

– Я думаю, что эта бестия проголодалась, – выдавил Джинсон.

– Вы уже на пределе?

– Да, но я предпочту умереть от усталости, чем позволить этому существу мною пообедать. Я бы ничего не имел против, если бы меня съел лев. Но погибнуть в зубах этой бестии слишком унизительно.

– Экономьте дыхание! – крикнул Донован.

Следить на бегу за протянутым ими по коридору шнуром было нелегко, и Донован вдруг с ужасом заметил, что они его потеряли.

Лучи фонариков заметались, отбрасывая причудливые тени на стены и потолок. Люди повернули влево, потом вправо, потом опять влево. Расстояние между ними и чудовищем медленно, но неуклонно увеличивалось. Сорок, пятьдесят футов... Уже далеко позади них рычало и громко вопило на бегу невероятное существо, и его вопли многократно отражались от сводов лабиринта.

– Надо бы ему рассказать о тушенке. Все хорошие собаки любят ее, – крикнул на бегу Донован.

– Это было бы идеальным решением, но у нас, к сожалению, нет с собой тушенки, – отозвался ученый.

– Вы держитесь просто замечательно! – воскликнул Донован. – Бежите, как борзая собака. Видите, впереди уже брезжит дневной свет!

Он чувствовал себя ответственным за безопасность Джинсона и изо всех сил старался ободрить его.

Через несколько минут Пол остановился, пропуская Джинсона в узкую вентиляционную шахту, из которой едва пробивались слабые отблески дневного света.

Каменная лестница вела к железной решетке, покрытой травой и тростником.

Раздумывать было некогда – чудовище стремительно приближалось. Донован помог Джинсону быстро подняться на верхнюю ступеньку, и сам взобрался наверх вслед за задыхающимся стариком.

– Боюсь, что здесь нам не выбраться, – с трудом проговорил Джинсон, вскарабкавшись к самой решетке.

– А что там, наверху? – Пол поднял голову.

– Я не могу пошевелить решетку. Даже вы с ней не справитесь – прутья толщиной больше дюйма и, кажется, зацементированы. Зато мы сможем теперь поберечь батарейки.

Донован выключил свой фонарик и сунул его в карман. Тем временем Джинсон взял в руки компас и с таким хладнокровным вниманием следил за колебаниями стрелки, словно он был руководителем туристской группы.

– Я сейчас стою спиной к северу, – сказал он невозмутимо.

– Боюсь, что эта информация не очень поможет нам, – заметил Донован.

– Мы ведь потеряли направление, когда... – Старин внезапно замолчал.

Пол быстро оглянулся. Их страшный преследователь уже появился внизу. Он с визгом и рычанием тянул вверх свои многочисленные клешни. Пытаясь схватить Донована, эти отвратительные конечности скребли и царапали кирпич у самых его ног. Запах падали стал нестерпимым.

– Чтобы эта скотина сняла осаду, – с прежним спокойствием сказал Джинсон, – нам следует экспериментально определить его реакцию на различные воздействия.

– Что вы имеете в виду? – осведомился Донован.

– Чем меньше радости принесет ему осада, тем короче она будет, – пояснил Джинсон. – Я предлагаю начать с бомбардировки кирпичами.

Донован с усилием вытащил кирпич из стенки шахты и бросил его вниз. В узкой шахте невозможно было размахнуться как следует, но бросок Пола был точен. Летящий с большой высоты кирпич ударил прямо в голову чудовища. Раздался оглушительный вой.

– Поздравляю вас с попаданием, – сухо сказал Джинсон.

Вой перешел в громкое шипение. Иногда слышались хрюканье и стоны, очень похожие на человеческую речь.

– По-моему, нас ругают, – заметил Донован.

– Вы правы, – подтвердил ученый, – это существо – не человек и не животное. Но в нем, похоже, объединились худшие качества того и другого.

– Оно совершенно неинтеллигентно, – продолжил он, когда кирпич, брошенный Донованом, взлетел обратно и едва не угодил в американца.

– Отличная реакция, – признал Пол достоинства соперника.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*