Роберт Ладлэм - Уик-энд Остермана
— Хорошо...
— Капитан... — Остерман сделал шаг вперед. — Кто-то проник в дом и зверски убил щенка. Это мог быть грабитель. Мистера и миссис Таннер пытались ограбить в прошлую среду. Наверное, следует проверить...
Он не успел договорить. Маколифф медленно повернул голову и смерил его взглядом, полным нескрываемого презрения.
— Я займусь этим, мистер... — шеф полиции заглянул в свою записную книжку, — мистер Остерман. А сейчас мне хотелось бы, чтобы мистер Таннер рассказал, что происходило здесь этой ночью. Я буду признателен вам, если вы позволите ему сделать это. С вами я тоже поговорю, когда придет время.
Таннер всячески старался привлечь внимание Дженкинса, но тот упорно отводил глаза. Журналист никак не мог решить, о чем он должен говорить, или, вернее, о чем он говорить не должен.
— Ну что, мистер Таннер... — Маколифф опустился на стул и снова взял в руки записную книжку. — Начнем с самого утра. И не забудьте о визитах почтальона или посыльных из магазинов, если таковые были в течение дня.
Таннер начал было рассказывать, но в этот момент со второго этажа раздался громкий голос Макдермотта:
— Капитан! Поднимитесь на минуту сюда! В комнату для гостей...
Не говоря ни слова, Берни стал подниматься по лестнице впереди Маколиффа. За ними последовала Лейла.
Тут же Дженкинс приблизился к Таннеру и тихо заговорил:
— У меня мало времени. Слушайте. Ни при каких обстоятельствах не упоминайте об «Омеге». Поняли? Ни слова! Я не мог предупредить вас раньше, так как рядом все время были Остерманы.
— Но почему? Ведь все ясно! Что же мне говорить? Почему я снова должен лгать?
— Маколифф не из нашего ведомства. Ему ничего не известно о проведении операции. Расскажите правду о вечеринке. И все!
— Вы хотите сказать, что он ни о чем не знает?
— Да. Я же говорю вам, что его не информировали.
— А как же люди вокруг дома? А патрули в роще?
— Это не его люди... Если вы заговорите об этом, он решит, что вы сумасшедший. И тогда Остерманы все поймут. Если вы сошлетесь на меня, я буду все отрицать.
— Вы что, не доверяете Маколиффу?
— Дело не в этом. Он хороший полицейский, но у него мания величия — он мнит себя местным Наполеоном, поэтому мы решили не использовать его, во всяком случае открыто. Но он может помочь нам в силу своего служебного положения. Попросите его выяснить, куда поехали Тримейны и Кардоуны.
— Кардоун напился, Тримейн повез его домой.
— Пусть выяснит, сразу же они отправились домой или нет. Маколифф обожает снимать показания; он тут же уличит их, если они солгут.
— Но каким образом я...
— Сделайте вид, что вы волнуетесь за друзей. Это будет выглядеть естественно. И помните, развязка близка.
В гостиную вернулся Маколифф. Макдермотт «по ошибке» принял продольную защелку на окне за следы взлома.
— Продолжим, мистер Таннер. Значит, к вам приехали гости. И что же было дальше?
Джон Таннер, тщательно подбирая слова, описал события прошедшего вечера и ночи. Спустившиеся сверху Лейла и Берни Остерман немного дополнили его рассказ. Уложив детей в кабинете, Элис тоже пришла в гостиную, но не смогла ничего добавить.
— Прекрасно, леди и джентльмены... — Маколифф встал со своего стула.
— А остальных вы не собираетесь допрашивать? — Таннер тоже поднялся и теперь стоял прямо напротив шефа полиции.
— Я как раз хотел попросить разрешения воспользоваться вашим телефоном. Мы должны предупредить их.
— Разумеется.
— Дженкинс, позвоните Кардоунам. Сначала я поговорю с ними.
— Слушаюсь, сэр.
— А как же Тримейны?
— Всему свое время, мистер Таннер. После того как мы побеседуем с Кардоунами, я обязательно повидаюсь и с ними.
— Чтобы они не успели договориться между собой? — ехидно спросил Остерман.
— Совершенно верно, мистер Остерман. Вы знакомы с нашими методами работы? — Маколифф не скрывал, что Берни его раздражает.
— Я каждую неделю сочиняю полицейские отчеты и инструкции...
— Мой муж пишет сценарии для телевидения и кино, — пояснила Лейла.
— Капитан... — окликнул Дженкинс Маколиффа. — У Кардоунов никто не отвечает.
— Звони Тримейнам.
Все в комнате в напряженном молчании ждали, пока Дженкинс наберет очередной номер. Быстро переговорив с кем-то, Дженкинс положил трубку.
— Та же картина, капитан. Дочь Тримейнов говорит, что их тоже нет дома.
* * *Джон и Элис молча сидели в гостиной. Остерманы поднялись к себе наверх. Полицейские уехали на поиски пропавших Кардоунов и Тримейнов.
И у Джона и у Элис было тяжело на сердце. Элис уже решила для себя, кто убил щенка. Джона же мучила мысль, что теперь «Омега» предупреждает не Фоссета, а его, Таннера, или все-таки Берни.
— Это сделал Дик, да? — наконец заговорила Элис.
— Дик? — рассеянно переспросил Таннер.
— Он угрожал мне. Он зашел на кухню и угрожал мне.
— Угрожал? — опять переспросил Таннер. В голове его застучало... Если это так, то почему люди Фоссета не появились раньше? — Когда? Как угрожал?
— Когда они уже собрались уезжать... То есть я не хочу сказать, что он угрожал лично мне, — сбивчиво объясняла Элис, — он говорил вообще, обо всех нас.
— Что он сказал? — Таннер надеялся, что люди Фоссета слышат его. Он напомнит им об этом позднее.
— Он сказал, что ты не имеешь права судить не разобравшись и что ты должен сначала попытаться понять...
— Что еще?
— Он сказал... что все люди притворяются... Да, он так и сказал... Он советовал мне помнить, что на самом деле люди не всегда таковы, какими они нам кажутся. Просто одни умеют притворяться лучше, а другие — хуже.
— Но где же здесь угроза, Эли? Может быть, он говорил о чем-то другом?..
Элис пожала плечами. Затем со вздохом добавила:
— Должно быть, эта баснословная сумма...
— О чем ты?
— О том деле, в которое Джо и Дика втянул Джим Лумис и которое ты взялся расследовать.
«О Господи, — подумал Таннер, — все смешалось, правда и вымысел». Он уже успел позабыть о своей маленькой лжи.
— Да, оно сулит крупные барыши, — торопливо подтвердил он, боясь, что Элис все же поймет, что деньги — недостаточный мотив. Он решил упредить ее. — Тут дело не только в деньгах. Пострадала бы их репутация. После такого скандала им никогда не отмыться.
Элис безучастно смотрела на единственную горящую в комнате лампу.
— Тогда наверху ты... подумал, что это сделала Лейла.
— Я ошибся.
— Но ведь ее комната и в самом деле напротив...
— Это не имеет значения. Мы обсуждали такую возможность с Маколиффом. Кровь на полу свернулась и уже почти засохла... Щенка убили несколько часов назад.
— Наверное, ты прав, — проговорила Эли и вспомнила, как Лейла подслушивала их разговор с Тримейном.
Часы на камине показывали двадцать минут шестого. Они решили, что лягут в гостиной, напротив кабинета, где спали дети.
В половине шестого раздался телефонный звонок. Маколифф сообщил, что полиция не нашла Тримейнов и Кардоунов. Он сказал, что собирается заявить об их исчезновении и объявить розыск.
— Может быть, они просто решили поехать в Нью-Йорк? — высказал предположение Таннер. — Или заехали в один из местных ночных баров... — Мысль его лихорадочно работала. Если будет объявлен розыск, «Омега» затаится и весь этот кошмар затянется неизвестно на сколько. — Не нужно спешить. Дайте им время. Они же все-таки наши друзья!
— Не могу с вами согласиться. Все увеселительные заведения закрываются не позже четырех утра.
— Ну, может быть, они остановились в отеле?
— Об этом мы скоро узнаем. При объявлении розыска отели и больницы проверяются в первую очередь. Таннер совсем упал духом.
— А вы проверили близлежащие городки? Я знаю там несколько частных клубов...
— Мы тоже о них знаем и все проверим.
Таннер понимал, что должен что-нибудь придумать, чтобы дать время Фоссету восстановить контроль над ситуаций. Его люди сейчас все слышат. Они, несомненно, поняли грозящую опасность.
— А вы обыскали район, прилегающий к старому железнодорожному вокзалу? Это на Лесситер-роуд.
— Какого черта их понесло бы туда? Зачем?
— В среду я нашел там свою жену и детей. Я просто подумал, может быть... Намек был понят.
— Я вам перезвоню, — рявкнул Маколифф. — Туда поедут наши люди.
Когда он повесил трубку, Элис спросила:
— Никаких следов?
— Нет... Ты должна отдохнуть, дорогая. Мне известно несколько мест — клубов, о которых полиция может не знать... нужно позвонить туда. Я пойду в кухню, чтобы не разбудить детей.
Фоссет ответил сразу.
— Это Таннер. Вы знаете, что произошло?
— Да. Вы здорово выкрутились. Можем принять вас в штат.
— Нет уж, спасибо. Что вы собираетесь делать? Вы ведь не можете позволить, чтобы по всем штатам объявили розыск?
— Разумеется. Коул и Дженкинс находятся на связи. Они перехватят сообщение.