KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Политический детектив » Чингиз Абдуллаев - Заговор в начале эры

Чингиз Абдуллаев - Заговор в начале эры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Чингиз Абдуллаев - Заговор в начале эры". Жанр: Политический детектив издательство -, год -.
Назад 1 ... 92 93 94 95 96 Вперед
Перейти на страницу:

111

Перевод Ф. Петровского

112

Внутреннее море – Средиземное море.

113

Стикс – священная река, где произносили клятвы боги.

114

Речь Цицерона против Катилины почти полностью сохранилась и дана в переводе Т. Васильевой.

115

Столбы Геракла – побережье Испании у берегов Атлантического океана.

116

Субскриптор – сообвинитель.

117

Конгий – чуть более трех литров.

118

О подобной бессовестной манере вымогательства писал, в частности, Колумелла в своем трактате «О сельском хозяйстве».

119

Лемуры – духи злых сил.

120

Императорский титул в республиканском Риме провозглашался легионерами за особо выдающиеся заслуги и победы их полководцев. Он не имел ничего общего с тем словом «император», которое позднее стало нарицательным для единовластных правителей.

121

В сокращении даны подлинные речи Цезаря и Катона по Саллюстию.

122

В муниципиях – в различных городах Римской империи.

123

Тресвиры – три младших магистрата, несшие полицейскую службу. Они отвечали за своевременное тушение пожаров и исполнение приговоров.

124

Дивалии – праздник самого короткого дня (21 декабря), ларенталии – праздник Ларов, покровителей дома (23 декабря).

125

Эпафродит – любимец Афродиты, счастливый.

126

Квиндцемвиры – греческая коллегия прорицателей.

127

Сагнум – короткий дорожный плащ.

128

Пенула – короткий плащ из войлока.

129

Преторий – центр, место в лагере, где была палатка полководца.

130

Эдилы – магистраты, ведавшие благоустройством города, организацией общественных празднеств, снабжением города продовольствием.

131

Комиций – возвышенная часть Форума, место традиционных народных собраний.

132

Базилики – места торговых сделок и судебных процессов.

133

Преторская когорта – специальная когорта из лучших воинов, предназначалась для охраны полководца и военачальников.

134

Речь Катилины дана в подлиннике по Саллюстию.

135

Контубернал – адъютант командующего.

136

Юнона – богиня брака и супружеской верности, супруга Юпитера. В словах Клодии была явная насмешка.

137

Талант – римская денежная единица, 6000 драхм.

138

Кодекс – форма книги, написанной на пергаменте.

139

Согласно римским законам, гражданин Рима мог стать консулом по достижении сорока лет.

140

Гней Помпей Страбон – отец Гнея Помпея Магна.

141

Секстарий – насчитывает 12 кифов, или 0,5472 литра.

142

Римляне на ложах не сидели, а полулежали.

143

Цицерон и Марий были из одного города Арпина.

144

Всадники – второй сословный класс Древнего Рима после сенаторов. Красс был из этого сословия.

145

Плутарх. Избранные жизнеописания. Цезарь.

146

Плутарх. Избранные жизнеописания. Цицерон.

147

Там же.

148

Имплювий – небольшой бассейн в атрии.

149

Консуналии – праздник уборки урожая в честь бога Конса 19 августа, но в это время в римском календаре август назывался секстилий.

150

Опикалии – праздник изобилия в честь богини Опс, праздновавшийся 25 августа.

151

Волтурналии – праздник в честь бога реки Тибр, отмечавшийся 27 августа.

152

Урна – четыре конгия, примерно 13 литров.

153

Отец Лепида – Марк Эмилий Лепид Старший. Одновременно в 78 году до н. э. консулами были избраны Лепид Старший и Катул. Лепид поднял восстание против сулланских порядков, жестоко подавленное Катулом и Помпеем.

154

Сильван – бог лесов, дорог и полей.

155

Квадрига – древнеримская колесница.

156

Шест – римская мера длины. Один шест равнялся 10 футам, или 2,963 метра.

157

Мех – римская мера жидкости, насчитывала 20 амфор, или 535 литров.

158

В Риме традиционно были орлоносцы, целеносцы и знаменосцы.

159

Буцины – сигнальные рожки легионов.

160

Трибуны – не путать войсковых трибунов, командовавших когортами легионов, с народными трибунами, избираемыми для защиты интересов плебеев.

161

Вергилий (70–19 гг. до н. э.) – выдающийся поэт Древнего Рима.

162

Вестибул – передняя в римском доме перед атрием.

163

Гипокаустерий – подвальное помещение в термах.

164

Календы квинтилия – первое июля. Месяц июль был переименован позже в честь Гая Юлия Цезаря.

165

Померий – городская граница Рима.

166

Право ауспиций – право толковать волю богов.

167

Римский шаг – примерно полтора метра.

168

Локоть – примерно полметра (0,444 м).

169

Плутарх. Избранные жизнеописания. Цезарь.

170

Этот «Акт о вымогательствах» был принят сенатом в сентябре по предложению Цезаря и состоял из 110 пунктов.

171

«Лишение воды и огня«– такую формулу применяли при изгнании.

172

Римская миля равнялась 1000 шагам. Одна миля примерно – 1,5 км.

Назад 1 ... 92 93 94 95 96 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*