Росс Томас - Прилипалы
До того, как Сэмми исполнилось пятнадцать, его мать более-менее поддерживала связь с реальностью. То есть иногда прибиралась по дому и даже готовила еду, хотя могла подать завтрак в половине седьмого вечера, а обед в семь утра. Она уже совершенно не замечала припадков сына, хотя тот, в основном по привычке, частенько бился головой об пол.
В день, когда Сэмми исполнилось пятнадцать лет, он вернулся домой, чтобы найти мать застывшей в кресле. Сидела она абсолютно голая, уставившись в одну точку. Что она там видела, не узнал никто.
— Что с тобой? — спросил Сэмми.
Мать не ответила, и Сэмми учинил припадок, один из лучших, растянувшийся на целых пять минут. Но мать даже не мигнула. Поэтому он взял одеяло с кровати родителей, накрыл мать, нашел ее кошелек, вытащил из него восемьдесят семь центов, все, что было, и пошел в кино.
Вернулся он вечером. Мать, накрытая одеялом, сидела в той же позе. Отец слушал радио. Оно было его единственным развлечением с тридцать третьего года.
— Что с ней? — спросил Сэмми.
— Не знаю, — ответил отец.
— Может, вызвать доктора?
— Она оклемается.
Сэмми пожал плечами, съел сэндвич с ореховым маслом и лег спать. Утром мать сидела точно так же, что и вечером, только на полу под ее стулом образовалась большая лужа мочи.
— Она нассала на пол, — сообщил он отцу.
Старший Хэнкс только пожал плечами.
— Придет в себя, вымоет пол.
Придя из школы, Сэмми нашел дома одного отца.
— Где мать? — спросил он.
— Ее увезли.
— Куда?
— В сумасшедший дом. Она в ступоре. Доктор сказал, интересный случай.
— Когда она вернется?
— Не знаю, — ответил его отец. — Возможно, никогда. А ты против?
— Нет. А ты?
— Нет. Я не против.
Три недели спустя Сэмми Хэнкс проснулся после полуночи от того, что отец пытался забраться к нему под одеяло.
— Какого черта? — возмутился он.
— Лежи тихо, больно тебе не будет.
— Что значит лежи тихо?
— Повернись на живот и лежи тихо. Тебе понравится.
Сэмми Хэнкс не знал, как ему быть, а потому закатил припадок. Это, однако, не помешало его отцу закончить начатое. Потом он захихикал и сказал Сэмми:
— Премного тебе благодарен.
К пяти тридцати утра Сэмми-младший собрал вещи. Пять минут спустя прокрался в родительскую спальню и украл кошелек отца, в котором оказалось девять долларов. Больше он никогда не видел ни отца, ни мать, но, стоило кому-то упомянуть в разговоре его отца, у Сэмми тут же случался припадок. С этим он ничего не мог поделать.
Двадцать четыре года и четыре месяца спустя Сэмми Хэнкс сидел на кухне со своей изящной белокурой женой и изящной белокурой дочуркой, полный решимости дать им то, чего не получил он от собственного отца.
Сибил Дэвис Хэнкс вышла замуж за Сэмми после того, как Дональд Каббин взял его секретарем-казначеем. Хэнкс женился на Сибил, потому что он ее боготворил, имел хорошо оплачиваемую работу, да и подошло время выходить замуж. С Сэмми она никогда не скучала. И еще, его уродливость еще более подчеркивала ее красоту. Сэмми женился на Сибил еще и потому, что в ней не было ничего от его матери.
Сэмми Хэнкс положил на стол комиксы и потрепал дочь по белокурой головке.
— Вот и все, дорогая. Почему бы тебе не поиграть на улице?
— Мне нельзя играть на улице.
— Нельзя?
— Нет.
— А где же тебе можно играть?
— Во дворе. И ты это знаешь, папочка.
— Полагаю, ты права. Ладно, почему бы тебе не поиграть во дворе?
Этот диалог повторялся не один раз и нравился как отцу, так и дочери. Ему также нравилось смотреть, как она играет, одна, или с соседскими детьми, или с воображаемыми друзьями. Мерилин всегда представляла воображаемых друзей своему отцу, зная, что он отнесется к ним с должным уважением.
— Мы должны купить ей собаку, — Сэмми проводил дочь взглядом. — Большую.
— Сенбернара или дога? — спросила Сибил.
— Самую большую. Ирландского волкодава.
— Ты хочешь купить волкодава ей или себе?
Сэмми Хэнкс улыбнулся жене.
— Наверное, себе.
— У тебя никогда не было собаки?
Улыбка исчезла.
— Нет. Ни собаки, ни кошки.
Сибил уловила опасные признаки и резко сменила тему. О детстве Сэмми они говорили дважды, и оба раза разговор заканчивался его припадком. Первый раз она невзначай спросила о его родителях. Второй раз сделала это специально, чтобы увидеть, что произойдет, а когда увидела, более их не упоминала. Наоборот, старалась заботиться о Сэмми, как о ребенке, потому что ему это нравилось.
— Когда тебе уезжать?
— В аэропорту я должен быть в три, так что выезжать надо в час сорок.
— Кто едет с тобой?
— Только Микки Делла.
— Он действительно мастер своего дела?
— Да, лучше тех, кто работает на Каббина.
— Мне следовало бы позвонить ей.
— Кому?
— Сэйди.
— С чего это тебе ей звонить?
— Потому что она моя подруга.
— Была подруга.
— Если вы с Доном грызетесь, как две собаки, почему мы должны вести себя точно так же?
— Так ты собираешься позвонить ей и поплакаться, какие ужасные у вас мужья? Знаешь, Сибил, похоже, мне придется учить тебя ненависти.
— Я не испытываю ненависти к Сэйди.
— А пора бы.
— И ты не испытываешь ненависти к Дону.
— Не испытываю?
— Нет.
— Я хочу занять его место, так что я обязан ненавидеть его. Так все гораздо проще.
— Мы так хорошо проводили время.
— Кто, ты и Сэйди?
— Мы вчетвером.
— Я этого не помню.
— А я помню.
— Каббин всегда был пьян.
— Не всегда.
— А вот теперь всегда.
— Бедная Сэйди.
— Нашла кого жалеть.
— А что он собирается делать?
— Кто?
— Дон.
— Когда?
— Когда все закончится.
— Напьется пьяным и останется таким до самой смерти.
— Мне кажется, это несправедливо.
— Что?
— Он посвятил всю жизнь профсоюзу и…
— Господи, да тебе впору работать в его команде. Он не посвятил всю жизнь профсоюзу, он всю жизнь работал в профсоюзе. Это большая разница. Господи, да большую часть времени он изнывал от скуки. По-моему, ему наплевать, переизберут его или нет. И в этой кампании он участвует по инерции.
— Так чего ты тогда волнуешься?
— На то есть причины. Что бы я о нем ни говорил, мистер Дональд Каббин — великолепный актер, и даже по инерции он проведет предвыборную кампанию куда лучше многих.
— Но ты сможешь побить его, — Сибил постаралась, чтобы в ее голос не проникли вопросительные нотки.
— Я смогу побить его, потому что этого хочу. Очень хочу. Хочу больше всего на свете. У меня иногда темнеет в глазах, когда я об этом думаю.
Сибил положила руку ему на плечо.
— Это все от напряжения, дорогой.
— Да, полагаю, ты права.
Затянувшееся молчание прервал вопрос Сибил.
— А если бы он хотел стать президентом не меньше твоего?
— Дон?
— Да.
Если Хэнкс и задумался, то на мгновение.
— Тогда у меня не было бы ни единого шанса.
Глава 21
Воскресенье Микки Делла считал лучшим днем недели. Он поднимался в семь, чтобы насладиться «Нью-Йорк таймс», «Вашингтон пост», «Санди стар», «Балтимор сан» и «Нью-Йорк дейли ньюс».
Делла жил в большой однокомнатной квартире на Шестнадцатой улице в северном секторе Вашингтона, в которую вселился еще в сорок восьмом году. Из этой квартиры сбежали две жены Деллы, о чем он нисколько не сожалел. И теперь он жил один, в окружении сотен книг, удобной, пусть и не выдержанной в одном стиле мебели и шести металлических шкафов на пять полок каждый, забитых вырезками из газет, которые могли бы еще потребоваться.
Особого порядка в квартире не было, но чистота поддерживалась на высоком уровне. Все пепельницы, за исключением одной, которой пользовался Делла, прочитывая двадцать пять, или около того, фунтов газет, блестели. На столе стояла лишь одна чашка для кофе. Около древней пишущей машинки не валялись черновики. Завтрак Делла готовил себе сам, по воскресеньям в четверть восьмого, а поев, тут же мыл и убирал посуду. Пижама висела на крючке за дверью ванной, сама ванна сияла белизной, постель он застилал сразу же. То есть в квартире жил человек, который давно понял, что проще постоянно поддерживать порядок, чем время от времени выгребать грязь.
В полдень Делла подошел к телефону и позвонил человеку, у которого он покупал спиртное.
— Микки Делла, Сид… Нормально. Извини, что беспокою тебя в воскресенье, но я хочу оставить тебе заказ, а с понедельника несколько дней меня в городе не будет… Да. Я хочу, чтобы одному человеку каждый день в течение месяца приносили квартовую бутылку дешевого бербона, какой марки, мне без разницы. С подарочной открыткой. В Вашингтоне он бывает редко, так что тебе придется воспользоваться услугами «Америкэн экспресс» или «Уэстерн Юнион»,[22] не знаю, с кем ты обычно работаешь… Да, разумеется, это розыгрыш. Если можно, начни сегодня. Он в Чикаго. На открытке надо написать: «Крепись». И дать подпись: «Друг». Это все. Слушай, я не помню, продают ли в Чикаго по воскресеньям спиртное. Нравы там строгие… Да, человека, которому ты каждый день будешь посылать по бутылке бербона, зовут Дональд Каббин. Сегодня и завтра он будет в отеле «Шератон-Блэкстоун» в Чикаго. Благодарю тебя, Сид.