KnigaRead.com/

Иэн Рэнкин - Грешники и праведники

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иэн Рэнкин, "Грешники и праведники" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И насколько мне известно, вы уже посетили Дода Блантайра.

— Результат опять же почти нулевой. Ну да мы ничего иного и не ожидали — теперь ход за Стефаном Гилмуром, если вы в нём не ошибаетесь.

— Кстати сказать, какая нелёгкая принесла сюда Ральфа?

Фокс откинулся на стуле.

— А вы подумайте.

— Ничего не получается, — сказал Ребус, выдержав паузу.

— Он расспрашивал Шивон о том вечере, когда Джессика Трейнор попала в аварию. Неподалёку от дома Маккаски. А вскоре в дом проникают грабители — и Маккаски умирает. После выясняется, что у него был роман с подружкой Джессики… Как-то всё тут тесно переплелось, вам не кажется? В особенности если удалить из сценария Форбса Маккаски, а на его место поставить Элис Белл.

— Не улавливаю, о чём вы.

Фокс снова пожал плечами.

А вот старший инспектор Ральф счёл, что такой вопрос стоит задать.

— И как ответила Шивон?

— Я тоже сказала, что не улавливаю. — В дверях со сложенными на груди руками стояла Кларк. Вид у неё был усталый и подавленный. — Хорошо, что ты заскочил, Джон. Значит, мы сможем покончить с тобой.

— Как это понимать?

— Как твой формальный допрос, конечно. А то скажут, что ты на особом положении.

— Этого допустить никак нельзя, — сказал Ребус.

— И в самом деле нельзя, — согласилась Кларк.

21

— Мне понадобится адвокат? — спросил Ребус.

Они втроём сидели вокруг стола в кабинете для допросов. Фокс достал очередной разлинованный блокнот, пока ещё девственно-чистый; Кларк, похоже, собиралась просто сидеть, сложив руки на груди, и смотреть на Ребуса.

— А ты думаешь, адвокат тебе понадобится? — спросила она.

— Стефан Гилмур наверняка уступит вам на время своего, — успокоил его Фокс.

— Чтобы сразу прояснить ситуацию, — начала Кларк, — ты не можешь обрисовать свои отношения с Филипом Кеннеди?

— Тот ещё тип — на вид как персонаж из мультика, но шутки с ним были плохи: он любил наводить страх на одиноких старушек и обчищал их до нитки.

— Это не ответ на мой вопрос.

— Он был плохой парень, и моя задача состояла в том, чтобы упрятать его за решётку, — вот и все наши отношения.

— Насколько я понимаю из его прозвища — Скользкий Фил, — за решётку вы его так и не упрятали.

— Не потому, что мы не пытались.

— Наверно, вам было досадно, — добавил Фокс.

— Да уж, — признался Ребус.

— Никогда не думали сфабриковать на него дельце?

— Лично я? Нет.

— А другие?..

— Это их нужно спросить.

— Но они бы вам сказали, если что? Ведь вы тоже были святым.

— Зелёным.

— И всё же… — Кларк помолчала. — А Уильям Сондерс и Дуглас Мерчант — за этим делом какая история?

— Не морочь мне голову, Шивон.

— Ты уверен, что она у тебя есть?

— Ты вот эти самые слова у меня спёрла, — сказал Ребус с усталой улыбкой. — Смотри подам на тебя в суд за плагиат.

— Как только мы закончим допрос, — осадила его она. — Мне хотелось бы услышать всё, что тебе известно о пистолете…



Его отпустили минут через сорок. Он вышел и закурил на парковке сбоку от здания, ограждение и запертая калитка отделяли его от жалкой кучки журналистов. В какой-то момент он увидел Фокса, поглядывающего на него из верхнего окна. Немного спустя Ребус саркастически помахал ему, и тот исчез.

Неужели авария и в самом деле связана со смертью министра юстиции и не является ли в таком случае Элис Белл связующим звеном? Ом размышлял об этом, когда его мобильник сообщил о прибывшей эсэмэске. Кристин Эссон докладывала, что у неё для него новости.

— Ну вы и жук, — сказала она, когда он набрал её номер.

— Это почему?

— Я сильно подозреваю, что вы заранее знали о существующей между ними связи.

— Между Элис Белл и Рори? Вообще-то, я понятия не имел.

— Он её дядюшка. Мать Элис умерла шесть лет назад от рака, судя по всему. Потом её отец погиб в автокатастрофе.

— В автокатастрофе?

— Я понимаю, вас настораживает совпадение. Но это случилось два года назад, и он умер от травм.

— Где произошла авария?

— На А81 близ Порт-оф-Ментейта.

— Мне это мало что говорит.

— Судя по названию, где-то на берегу, а если точно — это к западу от Стерлинга в направлении Лох-Катрин.

— У тебя, наверное, в школе были отличные отметки по географии?

— «Гугл» даёт справку за десять секунд.

— Значит, её семья родом из Стерлинга?

— Рори родился в Стерлинге. В шестнадцать бросил школу и уехал на запад. Никакой криминальной истории за ним нет, хотя несколько раз он прошёл по краю.

— Деньги у Элис есть?

— Отец оставил ей совсем немного — работал мясником. Он тогда ехал к своему поставщику. Какой-то фургон вырулил на встречку на повороте — столкнулся с ним лоб в лоб.

— И Элис в шестнадцать осталась сиротой. Что-нибудь ещё про дядюшку Рори?

Он слушал её, но она успела найти не многим больше, чем ему уже рассказала Лора Смит. Он поблагодарил Эссон и отключился. Любопытно было бы выяснить, насколько близка Элис со своим дядюшкой. Может, он время от времени подкидывал ей деньги, помогал оплачивать университетские счета. Не она ли ехала в машине с Джессикой в день аварии? У неё не было никаких повреждений, никаких травм. В её ли это характере — впасть в панику и бежать с места аварии? Ребус сомневался в этом — она бы осталась с подружкой, вызвала бы «скорую». Если только в машине не было чего-то такого, что не должны были увидеть официальные лица. Он вспомнил про багажник — закрытый, когда приехал первый полицейский, который и сделал снимки, но открытый на следующее утро, когда разбитую машину грузили на эвакуатор…

Ребус снова позвонил Эссон и попросил её найти ему два телефона: полицейского, который первым приехал на место аварии, и утилизатора, куда отвезли машину. Полицейского звали Брайан Холл, и когда Ребус дозвонился до него, тот уверенно сказал, что, пока он был на месте, никто не пытался открыть багажник «гольфа». Владелец фирмы, утилизирующей машины, знал ещё меньше.

— Рис выезжает на линию ровно в пять, — пролаял он. — Хотите поговорить с ним, приезжайте немного раньше.

Водителя звали Рис Бэрстоу, и Ребус, отключившись, долго разглядывал это имя в своём блокноте.

— Была не была, — сказал он и, растоптав окурок, направился к машине.

Утилизационная свалка располагалась на окраине Броксберна, поэтому он поехал по дороге на аэропорт. Слушая радио, он узнал, что экономический кризис не ослабевает и ряд европейских стран приближаются к зоне дефолта. Кипр, Португалия… Будет ли этому конец? Складывалось впечатление, что ответа никто не знает. Он переключился на местную станцию: рассерженный слушатель, позвонивший в студию, спрашивал, как независимая Шотландия сможет остаться в НАТО, если откажется от ядерного оружия. Через несколько минут Ребус почувствовал, как у него поднимается давление. Он достал компакт-диск и заправил его в проигрыватель. Второй альбом «Спуки Туc»[50].

— Вот так уже лучше, — сказал он себе.

Автосвалка была обнесена проволочным забором, часть её скрывалась за дополнительным импровизированным ограждением из листов гофрированного железа, поверх которых была натянута колючая проволока. Объявления предупреждали о том, что ведётся видеонаблюдение и территория охраняется собаками. При его появлении с земли поднялась немецкая овчарка и обнажила клыки. Пёс был привязан грязной верёвкой в дюйм толщиной, на шее строгий кожаный ошейник. Ребус проехал через открытые ворота. Конторка, которую сторожила собака, была сооружена из обрезков брёвен и покорёженного металла. Возникший в дверях человек сразу же узнал в Ребусе полицейского, а Ребус сразу же понял, что этот тип в прошлом отбывал срок. Рукава рубашки закатаны, руки расписаны выцветшими самодельными татуировками, какими ввиду недостатка развлечений украшают друг друга заключённые. Кривоватые буквы и очень приблизительные очертания чертополоха[51].

— Как зовут собаку?

Хозяин скосил глаза на Ребуса. Мужик был коренастый, сутулый, чуть ли не горбатый, а его плешь отливала маслянистым блеском.

— Борис, — ответил он наконец, и собака насторожённо подняла уши.

— Надеюсь, верёвка прочная?

— Надейтесь-надейтесь. — Человек осклабился, обнажив щербатый ряд зубов. — Так это вы тот коп, что звонил сюда?

— Сержант Ребус. Не запомнил вашего имени.

— Эдди Дьюк. Я сказал Рису, что вы хотите с ним поговорить, и, знаете, он смотался раньше времени.

— Так его нет?

— Ага.

Ребус сделал вид, что расстроен, потом показал на пресс, стоявший в пятидесяти ярдах от него.

— А там, значит, его близнец работает? — спросил он. — Дело в том, что я знаю Риса в лицо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*