KnigaRead.com/

Карин Слотер - Без веры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карин Слотер, "Без веры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На своем веку Лена не раз видела наркоманов во время ломки и представляла, что они испытывают. Не будь О'Райан такой сучкой, ее можно было бы пожалеть.

— Что значит «встречались»? — уточнил Джеффри. — Вместе спали? Нюхали? Кололись?

Девушка продолжала буравить отчима ненавидящим взглядом.

— Ну да, примерно так…

— Ты знаешь Ребекку Беннетт?

— Кого-кого?

— А Эбигейл Беннетт?

О'Райан фыркнула с таким отвращением, что ноздри затрепетали.

— Это та придурковатая с фермы?

— У Чипа был с ней роман?

Девушка пожала плечами, наручники ударились о припаянное к столу кольцо.

— У Чипа был с ней роман? — повторил Джеффри.

Патти молчала, а наручники все стучали по кольцу.

Толливер откинулся на спинку стула, словно не зная, что делать дальше. Бадди, естественно, разгадал его замысел, многозначительно поднял брови, но вмешиваться не стал.

— Узнаешь Чипа? — спросил Джеффри, бросая на стол полароидные снимки.

Вытянув шею, Лена попыталась рассмотреть фотографии с места преступления. Все страшные, а крупный план лица с оторванными губами по-настоящему ужасающий.

— Это не Чип! — усмехнулась О'Райан.

— А это? — Толливер швырнул на стол еще одну фотографию.

Мельком взглянув, Патти отвела глаза, а Конфорд посмотрел на дверь с такой тоской, будто мечтал только о том, чтобы отсюда вырваться.

— На это что скажешь? — На стол упала еще одна фотография.

Похоже, О'Райан начала что-то понимать. Нижняя губа у нее мелко-мелко задрожала. За время пребывания в участке девушка только и делала, что плакала, но, пожалуй, сейчас слезы были искренними.

Ноги перестали бить чечетку, и Патти прошептала:

— Что случилось?

— Судя по всему, — Толливер выложил остальные снимки, — он кого-то очень-очень разозлил.

Стриптизерша взобралась на стул с ногами.

— Чип! — раскачиваясь взад-вперед, шептала она. Подозреваемые часто так себя ведут… Наверное, таким образом пытаются себя успокоить, осознав: кроме них, это никто больше не сделает.

— Кто-нибудь имел на него зуб?

— Нет, — покачала головой девушка. — Чипа все любили.

— А из фотографий следует, что кто-то с тобой не согласен. — Толливер выдержал эффектную паузу. — Кто это может быть, Патти?

— Он старался исправиться, — сиплым от слез и крика голосом проговорила она. — Хотел стать лучше…

— Чип пробовал слезть с иглы?

О'Райан не отрываясь смотрела на снимки, но Джеффри сложил их в стопку и спрятал в карман.

— Расскажи мне, Патти.

— Они познакомились на ферме, — содрогнувшись, начала девушка.

— На соевой ферме в Катуге? — уточнил Толливер. — Доннер там работал?

— Угу… Все знают, если надо, можно зависнуть у хозяев на пару недель. Ходишь в церковь, собираешь бобы, а взамен получаешь кров и еду. Корчишь из себя святошу — и безопасное пристанище гарантировано.

— А Чип нуждался в безопасном пристанище?

Девушка покачала головой.

— Так что с Эбби? — В голосе Джеффри звучало примирение.

— Говорю, они встретились на ферме. Тогда Эбби была еще ребенком, и Чип над ней посмеивался. Потом его взяли за хранение наркотиков и на несколько лет посадили. Когда он вернулся, девочка стала взрослой. — Патти украдкой вытерла слезу. — Такая примерная, воду не замутит, и Чип на нее запал. И на дурацкую праведность тоже…

— И как развивались события?

— Она даже в «Киску» являлась, представляете? — нервно засмеялась О'Райан. — Притащится в своем жутком платье и туфлях на перепонках и заведет: «Пойдем со мной, Чип! Пойдем в церковь! Преклоним колени и помолимся!» И этот дурачок бежал за ней без оглядки.

— Они были любовниками?

— Мисс Невинность под дулом пистолета бы ноги не раздвинула! — фыркнула стриптизерша.

— Она была беременна.

О'Райан резко подняла голову.

— Как считаешь, от Чипа?

Вопроса Патти явно не слышала, и детектив Адамс почувствовала, как в девчонке закипает гнев. Характером она похожа на Коула Коннолли: тот тоже заводится с полуоборота, но почему-то безбашенная стриптизерша казалась опаснее умудренного опытом старика.

— Идиотка! — прошипела О'Райан. Наручники колотились о кольцо с напоминающим военный барабан звуком. — Наверное, Чип в лес ее таскал! Мы с ним там траходром устраивали…

— В хартсдейлский лес? Ты имеешь в виду национальный парк?

— Идиотка! — выпалила Патти, начисто забыв свой первоначальный план. — В старших классах мы ездили туда ширяться…

— Вы с Чипом вместе учились?

— Да, пока этот придурок, — стриптизерша показала на Бадди, — не вышвырнул меня из дома. — Прямо на улицу, представляете? Одну-одинешеньку… — Конфорд и бровью не повел. — Говорила я Чипу: держись от нее подальше. И от девчонки, и от всей придурковатой семейки!

— О какой семье ты говоришь?

— Об Уордах, конечно! Не думайте, что только Эбби в «Киску» таскалась!

— А кто еще?

— Да все братья!

— Кто именно?

— Говорю же, все! — Патти ударила по столу с такой силой, что костыль Конфорда, подскочив, с грохотом упал на плиточный пол.

Лена насторожилась, готовая пресечь любую выходку О'Райан.

— Корчат из себя святош, а на деле — такое же дерьмо, как остальные. — Стриптизерша снова фыркнула, но теперь звук больше напоминал хрюканье. — А у того красавца член крошечный. Кончил за три секунды и начал сопли распускать… «Господи, гореть мне в аду! Я согрешил, Господи!» — заголосила Патти. — Меня чуть не вырвало! Каков ублюдок! Когда заставлял брать в рот, о преисподней не думал!

У побледневшего адвоката даже челюсть отвисла.

— Кто из братьев это был?

— Низкорослый. — О'Райан расчесала руку так, что на коже остались красные полосы. — Волосы ежиком.

Интересно, о ком она? И Лев, и Пол не ниже Джеффри и, насколько помнила Лена, с классической стрижкой.

Патти продолжала чесаться. Еще немного — и кровь пойдет.

— Он Чипу любую дурь доставал: героин, кокаин, травку — выбирай на вкус!

— В смысле продавал?

— В смысле отдавал бесплатно.

— Бесплатно раздавал наркотики?!

— Только не мне! — рявкнула Патти и посмотрела на красные следы на руке. Нога снова начала дергаться, и Лена поняла: девочка в штаны наделает, если в ближайшее время не уколется. — Чипа баловал, — продолжала О'Райан, — а мне — ничего. Я ему даже деньги предлагала, а он велел убираться! Можно подумать, он не такой, как все.

— Помнишь, как его зовут?

— Нет, но придурок частенько там появлялся. Иногда просто сидел в баре и смотрел на Чипа. Наверное, трахнуть его хотел.

— Тот мужчина рыжий?

— Нет, — покачала головой девушка и посмотрела на инспектора как на идиота.

— Тогда брюнет?

— Слушайте, я не помню, какого цвета у него волосы! — Глаза девушки вспыхнули, как у загнанного животного. — Все, — сказала она Бадди, — хватит болтовни! Вытащи меня отсюда!

— Сиди на месте! — приказал Джеффри.

— У меня собеседование!

— Да, конечно.

— Вытащи меня отсюда! — заорала стриптизерша и перегнулась через стол, чтобы расцарапать Бадди лицо. — Сию секунду, убожество!

Открывая рот, Конфорд по-стариковски причмокнул губами.

— Кажется, ты еще не на все вопросы ответила.

— «Кажется, ты еще не на все вопросы ответила», — передразнила Патти. Надо же, взрослая девушка, а ведет себя как ребенок.

— Успокойся, — посоветовал адвокат.

— Сам успокойся, дерьмо одноногое! — верещала девчонка. Ее снова заколотило от неутоленного желания. — Мать твою, вытащи меня отсюда сейчас же!

Конфорд поднял костыль и уже у самой двери объявил:

— Инспектор, делайте с ней что хотите, я умываю руки.

— Трус, предатель одноногий! — бросаясь к нему, завопила О'Райан. Очевидно, она забыла, что наручник пристегнут к столу, и дернулась назад, как собака на коротком поводке. — Ублюдок! — вопила она, полностью теряя контроль над собой. Стул перевернулся, Патти пнула его в другой конец кабинета, а потом взвыла от боли. — Я в суд на вас подам, уроды гребаные!

— Патти! — позвал Джеффри. — Патти!

Девчонка выла, как сирена, и Лене страшно хотелось заткнуть уши. Криво ухмыльнувшись, Толливер поднялся и по стенке протиснулся к выходу, Лена — следом за ним, не сводя глаз с О'Райан до тех пор, пока не закрылась тяжелая дверь.

Начальник полиции покачал головой, будто не веря, что нормальный человек может так себя вести.

— В первый раз мне по-настоящему жаль этого идиота, — имея в виду Бадди, пробормотал он и быстрым шагом пошел прочь от драматических завываний. — Значит, на сцене появляется еще один Уорд?

— Да, похоже.

— Паршивая овца?

— Я думала, эту роль исполняет Пол, — заметила Лена, вспомнив разговор двухдневной давности.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*