Дэвид Ливайн - Приют мертвых
9
Одна из самых опасных банд в криминальном мире США; предполагается, что поддерживает связь с «Аль-Каидой».
10
Все в порядке? (исп.)
11
Ты не устал? (исп.)
12
Что ты делаешь, старик? (исп.)
13
Кто это? (исп.)
14
Не надо, папа! (исп.)
15
Таблетки анальгетика, содержащего оксикодон и аксетаминофен.
16
Коктейль-бар в Индианаполисе.
17
Настоящее имя — Клиффорд Джозеф Харрис (р. в 1980 г.) — американский рэппер и продюсер хип-хоп музыки.
18
Американская рок-группа из Джёксонуилла.
19
Сорт пива.
20
Надпись на финансовом документе, подтверждающая переход прав по этому документу другому лицу.
21
Помещение для занятий боевыми искусствами.
22
Гигантский слон, купленный в лондонском зоопарке цирковым владельцем Ф. Т. Барнумом.
23
Миссия в Сан-Антонио, где в 1836 г. были взяты в осаду мексиканскими войсками и уничтожены американцы, восставшие и боровшиеся за независимость Техаса от Мексики.
24
Американский рэппер Назирбин Олу Дара Джоунс (р. 1973).
25
Фирма, производящая высококачественные кожаные изделия, главным образом для правоохранительных органов.
26
Герои одноименного мультфильма и комиксов.
27
Крепкий, пряный австрийский ром.
28
Фармацевтическая компания, выпускающая лекарства и медицинское оборудование.
29
Один из боссов американской мафии. Подозревался в организации покушения на Дж. Ф. Кеннеди.
30
Вид лотереи, популярной в конце XIX — начале XX в.
31
Штраф до 100 тысяч долларов либо заключение до 40 лет.
32
Вид стрельбы, при котором нее упражнения выполняются с упора на столе.
33
Бездымный порох.
34
Принимающий в бейсболе.
35
«Семейство Флинтстоунов» — мультипликационный сериал (1960–1966 гг.), рассказывающий о людях каменного века, живущих, как современные американцы.
36
Игрок в крикет.
37
Таблетки от головной боли, аналог анальгина.
38
«Команда А» — приключенческий телесериал о команде из четырех ветеранов вьетнамской войны.
39
Напиток со льдом и сахарным сиропом.