KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Этель Уайт - Колесо крутится. Кто-то должен поберечься

Этель Уайт - Колесо крутится. Кто-то должен поберечься

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Этель Уайт, "Колесо крутится. Кто-то должен поберечься" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Элен отважилась на открытое сопротивление:

– У нас еще есть двое мужчин! И пять женщин, крепких и сильных.

– Это вы-то сильная? – Сестра Баркер насмешливо глянула на Элен.

– Я молодая.

– Да, вы молоды. Помните об этом, пока не состарились. Возможно, вы еще пожалеете о своей молодости.

Элен нетерпеливо откинула назад пышные рыжие волосы.

– Надо рассказать профессору о мистере Райсе.

– Вот вы и расскажете.

– Я? Почему? – удивилась Элен.

– Он ведь мужчина.

– Послушайте, сестра, – как можно мягче сказала Элен. – Мне кажется, сейчас не время для ссор. Мы все должны объединиться. Давайте не будем спорить из-за мужчин. Я уверена, вы не хотите, чтобы я стала следующей жертвой маньяка. Не такой уж вы злой человек.

– Я ничего против вас не имею, – глухо произнесла сестра Баркер.

– Вот и славно. Когда вернетесь в комнату леди Уоррен, расскажите, пожалуйста, мистеру Ньютону о случившемся: пусть сообщит отцу, хорошо?

Сестра Баркер величественно кивнула и стала подниматься по лестнице. Элен из холла наблюдала за неуклюжей походкой высоченной сиделки.

«При маленьком росте можно хотя бы каблуки носить, – с удовлетворением подумала девушка, глядя на свои ноги, – а в этой громадине нет ни капли женственности».

В тусклом свете удаляющаяся фигура сестры Баркер превратилась в темный силуэт – словно призрак восстал из могилы. Это видение напомнило Элен о другом, когда перед самым ужином на винтовой лестнице ей на секунду явилось зло.

«Конечно, это был профессор, – заверила она себя. – Все остальное я придумала».

Неожиданно ее пронзила мысль: профессор ведь вышел из своей комнаты, а ей запомнилось, что дверь открыли и мгновенно закрыли.

«Странно, – подумала она. – Зачем профессору открывать, закрывать и снова открывать дверь, если он просто выходил из комнаты?»

Элен обратила внимание, что дверь в спальню профессора находится совсем рядом с дверью на черную лестницу. Возможно, так совпало, что кто-то выглянул с лестницы в тот момент, когда профессор выходил из спальни.

Эта мысль показалась Элен не только абсурдной, но и чрезвычайно пугающей, поэтому она тут же от нее отказалась.

«Никто не мог проникнуть в дом, – размышляла она. – Когда задушили Кэридуэн, все было закрыто. А вдруг есть тайный ход? Убийца мог прийти из рощи, притаиться на черной лестнице и выглядывать из-за двери… Нет, все-таки это был профессор».

Элен понимала, что ее крепость неприступна, но вдруг на короткое время в обороне оставили брешь? В глубине души она беспокоилась… словно что-то забыла или упустила из виду.

Весь вечер в ее действиях не было никакой последовательности: она принималась за новое дело, не закончив предыдущего. Даже починить дверную ручку в комнате мисс Уоррен у нее не вышло: не успела она разобраться с поломкой, как ее прервал профессор, а инструменты так и остались лежать в коридоре.

«Еще подумают, что я неряха, – испугалась Элен. – Пойду наверх, попробую что-нибудь сделать».

Но она не успела подняться: ее задержал Ньютон, который пулей летел вниз по лестнице. Его землистое лицо пылало от возбуждения.

– Неужели благородный Райс нас покинул? – обратился он к Элен.

– Да, – ответила та. – Я застала, как он уходил. И закрыла за ним дверь.

– Отлично. Надеюсь, он был один?

– Я увидела его на подъездной дороже. Было очень темно, из-за дождя ничего толком не разобрать.

– Понятно. – Глаза Ньютона сверкнули за стеклами очков. – Вы не могли бы подождать здесь минутку?

Когда он поскакал на второй этаж, Элен поняла, что у него на уме. Его безосновательные страхи вызвали у нее улыбку. Если бы не чувство такта, она могла бы спасти его от лишних походов.

Через минуту молодой человек примчался обратно, нарочито размахивая чистым носовым платком, словно хотел объяснить этим свое кратковременное отсутствие.

– Жена немного опечалена, – сказал он. – Наверное, у нее разболелась голова. Вы не могли бы чем-нибудь ей помочь, когда будет время?

– Конечно, – пообещала Элен.

Ньютон так весело улыбнулся, что Элен поняла секрет его популярности у женщин.

– Как много мы, Уоррены, требуем за наши деньги, – сказал он. – Очень надеюсь, что у вас приличное жалованье. Вы этого заслуживаете. Пойдем сообщим шефу о Райсе.

Элен снова польстило, что он просит ее о помощи. Хотя она больше симпатизировала Стивену, к Ньютону она испытывала бесконечно глубокое уважение. Этим вечером все мужчины как сговорились и по очереди просили ее то об одной, то о другой услуге. Вместо того чтобы оставаться в тени, она вдруг опять оказывалась на сцене.

Да, роли у нее были маленькие и в лучах софитов она не купалась, но все же в сложившихся обстоятельствах Элен предпочла не выпячиваться и даже обрадовалась, что сестра Баркер не видит, как она идет в кабинет профессора; не стоило ради маленьких личных побед лишний раз накалять обстановку.

Профессор сидел с закрытыми глазами, откинувшись на спинку кресла, словно пытался на чем-то сосредоточиться. Когда Ньютон его окликнул, профессор приподнял веки, и Элен обратила внимание на его неподвижный, почти стеклянный взгляд.

Очевидно, Ньютон тоже это заметил и осведомился:

– Опрокинул пузырек квадронекса?

В глазах профессора вспыхнуло негодование.

– Поскольку я заведую финансами этого дома, – заметил он, – я должен оставаться дееспособным и заботиться о подопечных. Сегодня мне обязательно нужно поспать. Что вы хотели?

Слушая доклад Ньютона, профессор поджал губы.

– Вот как. Значит, Райс меня ослушался? – уточнил он. – Из этого юноши еще может выйти приличный человек, но сейчас, боюсь, он просто варвар.

– Я бы сказал, он опять взялся за старое.

– Однако в трудную минуту помощь этого дюжего варвара нам бы пригодилась, – заметил отец. – Ньютон, в его отсутствие у нас с тобой больше работы.

– То есть у меня. Ты уже не в том возрасте, чтобы драться с маньяком.

Элен показалось, что слова сына раздосадовали профессора.

– Мой интеллект по-прежнему к вашим услугам, – сказал он. – Жаль, родной сын унаследовал лишь малую его часть.

– Шеф, спасибо и за комплимент, и за поддержку. Но, боюсь, формула ядовитого газа для этого случая не подойдет. Здесь нужна грубая физическая сила.

Профессор натянуто улыбнулся.

– Тем не менее мой презренный умишко еще может сослужить вам службу. Симона знает, что Райс ушел?

– Да. – Ньютон ощетинился. – А почему ты спрашиваешь?

– Сам подумай.

– У нее болит голова, – вставила Элен. – Мистер Уоррен просил меня ей помочь.

Профессор свел глаза к переносице, как будто хотел заглянуть в потаенные уголки своего головного мозга.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*