Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью
— Но тогда вы должны знать и о том, что мистер Торн исчез.
— Исчез?!
— Может быть, вы не сориентировались. Его фамилию не сообщали. Написали только «человек, который мог бы помочь следствию».
— Раймонд исчез? — Мисс Траб вернулась в нормальное состояние, но взгляд ее стал неспокоен. — Боже мой! Боже мой, что же такого я могла сказать?
Через три дня мальчик, возвращавшийся с приятелями из школы через Уимблдонские болота, нашел Раймонда Торна.
На ходу они перебрасывались мячом, который, отлетев от рук самого младшего, укатился в кусты, росшие в стороне от тропинки. Тот кинулся за ним и тут же примчался обратно, громко плача от испуга.
Тело Раймонда Торна представляло жутковатое зрелище. Наполовину прикрытое опавшими листьями, оно было в состоянии далеко зашедшего разложения.
Старший из мальчиков вошел в кусты и вернулся с позеленевшим лицом. Младший дрожал и плакал. Но они не растерялись. Правда, ни один из них не согласился остаться сторожить в наступавших сумерках, но они детально пометили место и все вместе отправились в полицию. Тело забрали и отвезли в морг.
Нелегко было установить прежде всего причину смерти. Полицейский врач заключил, что бедняга пролежал там не меньше двух недель. Погода стояла дождливая и теплая для ноября. Торн распух и ткани уже распадались.
— Вы можете нам сообщить дату смерти? — спросил инспектор Браун.
— Точно — нет. Около четырнадцати дней.
— Был ли он еще жив в позапрошлое воскресенье?
— Речь идет о том, — уточнил инспектор Митчел, вошедший в морг, — мог ли он убить Лесли Кука?
— Может быть, и мог. Но я просто не знаю.
— А мог Кук его убить?
Врач покачал головой.
— Ваши расспросы не имеют смысла. Могу только сказать, что в то воскресенье он предположительно еще жил. Сейчас могу лишь утверждать, что умер он не от болезни, хотя до полного здоровья ему было далеко. Возможно, его задушили. То, что осталось от легких и гортани, не позволяет сделать точных выводов. Кости гортани не нарушены, но при такой толщине жирового слоя они могли и не пострадать при удушении. Мог принять и какой-то яд. Нужно подождать результаты анализов.
Долго ждать инспектору Брауну не пришлось. На следующий день Рэй прочитал в газетах о смерти Торна и передал полиции информацию, полученную Мевис. Инспектор сообщил об этом Митчелу, а тот поехал в клинику к доктору Бауэру.
— Надеюсь, вы наконец согласитесь сотрудничать с нами, — заметил он, рассказав врачу, что произошло. — Из того, что она рассказывала миссис Холмс, мы по крайней мере знаем, что она виделась с Торном в то воскресенье вечером, уже после смерти Лесли Кука.
— Я очень сожалею, — заметил доктор Бауэр, на миг утратив свое привычное самообладание, — Вы же знаете, она пришла к нам добровольно. А вчера покинула клинику.
— Почему же вы не сообщили об этом? — рявкнул инспектор.
— До сих пор я не имел возможности. А вы прояснили ситуацию.
— Я говорю насчет вчерашнего дня. Вчерашнего. Почему вы не уведомили нас сразу после ее ухода?
— А вы никогда об этом не просили. А если бы и просили, я бы не согласился. Полиция должна сама делать свою работу. Это не психушка для маньяков-преступников, чтобы там не значилось в бумагах мисс Траб. И мое дело лечить пациентов, а не шпионить за ними.
Они неприязненно уставились друг на друга. Инспектор Митчел постарался проглотить слова, которые так и просились на язык.
— Куда она пошла? — резко спросил он. — Какой адрес?
— Она не оставила нового адреса. Сказала, что ее можно будет найти по старому.
— То есть?
— Сэндфилдс-авеню, двадцать шесть, — прочитал доктор на карточке мисс Траб.
— Но ведь это адрес Холмсов! — гневно вскричал инспектор, — Не могла она пойти туда.
— Я не вижу в этом ничего невозможного, — слегка усмехнулся доктор Бауэр. — С медицинской точки зрения мисс Траб ничего не грозит, а теперь, когда те двое мертвы…
Но инспектор был уже в дверях, так что врач не счел нужным закончить фразу.
Глава 16
— У меня для вас сюрприз, — сказал Уоррингтон-Рив.
Рэй ждал. Он быстро понял, что терпение окупается.
— Мисс Траб вернулась на работу в конторе Филпота, — сообщил адвокат.
— Чтоб меня черти взяли! — Это был действительно сюрприз. — Откуда вы знаете?
— Филпот позвонил мне сегодня утром. Не только приступила к работе, но миссис Филпот временно отвела ей комнату в их квартире.
— А… а Скотланд-Ярд? — выдавил ошеломленный Рэй. — Судя по тому, что говорили, получалось, что она исчезла, поскольку сказала Мевис, что встречалась с Торном в тот вечер, когда убили Лесли, и что, возможно, она прикончила обоих.
— Похоже, эту версию пока положили под сукно, разве что Митчел держит что-то за пазухой. Не рассчитываю, что он будет рассказывать, что делает или чего добился. Убийство Кука и смерть Торна — не мое дело. Единственная информация, которой он поделился, касается прошлого — чей это был ребенок.
— Но разве это что-то меняет в деле о самом убийстве? Вы всегда говорили, что нет.
— Это всего лишь раскрыло наконец повод для желания Френсис избавиться от ребенка: избавиться от шантажа. Единственный тут прокол — тот факт, что Френсис не было в Конингтоне в ту ночь, когда умер ребенок. Была у себя дома, и есть свидетели. Как я уже говорил вам, это никогда не подвергалось сомнению. С Колином — другое дело.
— Но ведь миссис Огден не узнала его на фотографии!
— К сожалению, нет. Так что на сегодня у нас нет ничего, что подтверждало бы нашу теорию «парня в голубой пижаме».
— Зато она сразу опознала Лесли, правда? То есть сказала, что его лицо когда-то видела.
— Нет. Это еще одно разочарование. Я ошибся с тем старым снимком — случайно это оказалось фото Стивена Кука, а не Лесли. Между ними есть отчетливое семейное сходство. Я о том довоенном снимке на поле для гольфа.
— А не об армейском?
Но Уоррингтон-Рив уже не слушал.
— Гольф! — воскликнул он. — Оба Кука играли в гольф!
Рэй ничего не понимал.
— Что тут общего с миссис Огден? — спросил он. — И вообще, почему она узнала Стивена?
— Дорогой мальчик, подумай немного. Видела она его не один раз. На процессе, перед этим у коронера при установлении причин смерти. Собственно, с самого начала.
— Но вы же спрашивали, не был ли человек на снимке у нее в доме.
— Вероятно, был, в самом начале.
— Чтобы встретиться с Элен? Разве она не сидела в тюрьме?
— Кук был поверенным в делах ее семьи, — ответил Уоррингтон-Рив и задумался. — Интересно, ездил ли он к ней после смерти ее отца. Это весьма правдоподобно, если только ему удалось добыть у Френсис адрес. Да, вполне возможно, — повторил он. — Мог поехать, чтобы деликатно уведомить, что ее лишили наследства. Я его спрошу.