Агата Кристи - Тайна семи будильников
Когда мистер Эверсли якобы потерял сознание, Тесиджи стащил его вниз и усадил в машину. Верх у нее был поднят. А вам, леди Эйлин, он, верно, успел позвонить незаметно для мистера Эверсли. И предложил хитро придуманный план — вы должны были сказать, что повезете мисс Уэйд домой. Вы никому не сказали, что он вам звонил. А потом, когда вас нашли бы убитой здесь, в клубе, мисс Уэйд должна была дать показания, что вы доставили ее домой, а сами отправились в Лондон, чтобы попытаться снова попасть в клуб «Семь Циферблатов».
Мистер Эверсли продолжал играть роль, изображая, что он без сознания. Должен добавить, что как только оба при ягеля отъехали от дома мистера Тесиджи, туда проник один из моих людей и обнаружил кувшин с отравленным виски, в нем оказалось столько морфия, что можно было убить и двоих. Мои люди следили и за машиной мистера Тесиджи. Он поехал за город, на известную площадку для гольфа, вышел там, повертелся, поболтал со знакомыми, сыграл партию в гольф. И обеспечил себе алиби, на случай, если оно понадобится. Машину с мистером Эверсли он оставил в стороне у дороги. Потом вернулся в Лондон и поехал в клуб «Семь Циферблатов». Как только Альфред ушел, он подъехал к самым дверям и на всякий случай — вдруг вы услышите, — выходя из машины, поговорил с мистером Эверсли, затем вошел в дом и разыграл задуманную им комедию.
Когда он сделал вид, что идет за врачом, он хлопнул входной дверью, а сам тихонько поднялся наверх и спрятался за дверью этой самой комнаты, куда мисс Уэйд надлежало послать вас, леди Эйлин, под каким-нибудь предлогом. Мистер Эверсли, разумеется, пришел в ужас, обнаружив, что вы в клубе. Но он решил, что лучше продолжать разыгрывать умирающего. Он знал, что полиция наблюдает за домом, и надеялся, что вам, леди Эйлин, никакая опасность не угрожает. К тому же в любой момент он мог «очнуться». Когда мистер Тесиджи оставил на столе револьвер и, по всей видимости, ушел, мистер Эверсли и вовсе успокоился, ну а что было дальше, — Баттл замолчал и посмотрел на Билла. — Может, дальше, сэр, вы расскажете сами?
— Я все лежал на этом диване, — заговорил Билл, — стараясь сделать вид, что мне конец. А на душе у меня просто кошки скребли. Вдруг слышу, кто-то сбежал вниз по лестнице. Лорейн вскочила и вышла из комнаты. Тесиджи что-то ей сказал, но я не расслышал. Лорейн ответила: «Ну и прекрасно, разыграно как по нотам». А он попросил: «Помоги мне перетащить его наверх. Это не так-то легко, но я хочу уложить их рядышком, вот будет сюрприз Номеру Седьмому». Я сперва не понимал, о чем они толкуют. Тут они поволокли меня сюда, наверх. Должен сказать, им и впрямь было нелегко. Я нарочно старался висеть, как куль. Они втащили меня сюда, и тут я услышал, как Лорейн спросила: «А как с ней? Ты уверен, что она не очнется?» А Джимми, этот мерзавец, заявил: «Не бойся. Я ударил ее изо всех сил». Они ушли и заперли дверь, тогда я открыл глаза и увидел тебя, Юла. Боже ты мой! Наверное, я в жизни такого страха не испытывал, да и вряд ли испытаю! Я ведь решил, что тебя убили!
— Наверное, меня спасла шляпа, — предположила Юла.
— Отчасти, — сказал суперинтендант Баттл. — Но отчасти помогло то, что правая рука у мистера Тесиджи была ранена. Он об этом не подумал, но ударил вас только вполсилы. Однако все равно надо признать, что это не делает чести Скотланд-Ярду. Мы не следили за вами должным образом, леди Эйлин, и это — черное пятно на нашей совести.
— Ничего, я крепкая, — сказала Юла. — И вообще мне везет. Одного никак не пойму, как могла Лорейн во всем этом участвовать? Такая нежная, тихая…
— Ну, — усмехнулся суперинтендант, — такой же была и знаменитая пентонвильская убийца, на совести у которой пятеро детей. Внешность обманчива. У мисс Уэйд плохая наследственность — ее отец не раз сиживал в тюрьме.
— Она тоже арестована?
Суперинтендант кивнул:
— Думаю, виселица ей не грозит, — присяжные обычно отличаются добросердечием. Но этому малому, Тесиджи, виселицы не миновать — и поделом. Я еще не встречал среди преступников такого закоренелого и хладнокровного.
— А теперь, — добавил Баттл, — если голова у вас не слишком болит, леди Эйлин, как насчет того, чтобы отметить благополучный исход? Тут за углом есть один симпатичный ресторанчик.
Юла с радостью согласилась.
— Я умираю от голода, суперинтендант Баттл. И потом, — она огляделась, — надо же мне получше познакомиться с моими коллегами.
— «Семь Циферблатов»! — подхватил Билл. — Ура! Без шампанского нам не обойтись. А в этом вашем ресторанчике, Баттл, найдется шампанское?
— Будете довольны, сэр. Предоставьте все мне.
— Суперинтендант Баттл! — воскликнула Юла. — Вы потрясающий человек! Как жалко, что вы уже женаты! Придется мне удовольствоваться Биллом.
ГЛАВА XXXIV
ЛОРД КАТЕРХЕМ ОДОБРЯЕТ
— Отец, — сказала Юла, — у меня для тебя новость. Ты скоро меня лишишься.
— Глупости, — отозвался лорд Катерхем. — Не вздумай утверждать, что ты собираешься умереть от скоротечной чахотки, сердечной слабости или чего-нибудь еще в этом роде. Все равно не поверю.
— Я не умираю, — сказала Юла. — Я выхожу замуж.
— Немногим лучше, — ответил лорд Катерхем. — Это значит, что мне предстоит выряжаться в тесный неудобный костюм, отправляться в церковь и вручать тебя жениху. А потом Ломаксу еще вздумается лобызать меня тут же в ризнице.
— Господи! Ты что, решил, что я выхожу за Джорджа? — воскликнула Юла.
— Ну а как же, ведь к этому вроде шло? — ответил ее отец. — Вчера утром, по крайней мере.
— Человек, за которого я выхожу, в сто раз лучше Джорджа, — заявила Юла.
— Мне, конечно, очень хотелось бы в это верить, — ответил лорд Катерхем. — Но ведь никогда не знаешь, как все обернется. По-моему, ты не слишком хорошо разбираешься в людях, Юла. Ты всегда утверждала, что молодой Тесиджи — беззаботный бездельник, а он, судя по тому, что я слышал, один из самых деятельных преступников нашего времени. Жаль только, что я с ним так и не познакомился. Я, знаешь ли, подумываю взяться за мемуары и хотел бы отвести одну главу специально для убийц, с которыми был знаком. Досадно, что из-за какого-то недосмотра я так и не встретился с этим молодым человеком.
— Не городи вздор, — сказала Юла. — Ты прекрасно знаешь, что ни на какие мемуары у тебя энергии не хватит.
— А я бы не стал писать их сам, — объяснил лорд Катерхем. — Так, по-моему, никто и не делает. Но я как раз встретил на днях очаровательную девушку, она специализируется именно на мемуарах. Собирает материалы, пишет и все такое…
— А ты тогда что же будешь делать?