Ипполит Рапгоф - Тайны японского двора
С этими словами барон сел за письменный стол и принялся писать.
Хризанта продолжала поодаль от окна следить за тем, что делает Ямато.
— Ну, вот и готово, — сказал барон, запечатывая конверт. — Я сейчас написал моему другу Канецкому. Он храбрый малый и сумеет нас освободить из осады.
Барон позвонил.
— Рассыльного!
Появился рассыльный.
— Вы этого господина сейчас найдете у Пайяра. Он, наверно, еще там. Если же нет, то пройдите в улицу Кадег, дом 17, номер 75, где живет его дама.
— Будет исполнено, — сказал комиссионер, удаляясь.
— Смотри, смотри, — крикнула Хризанта барону, — к Ямато по-дошли еще два японца.
Барон взглянул в окно и заметил, что Ямато отдавал какие-то таинственные приказания одному из японцев, указывая на большой подъезд гостиницы с улицы Риволи. Тот почтительно наклонил голову и перешел через улицу. Тогда Ямато, указав глазами на балкон, что-то сказал другому японцу, а сам, повернув за угол улицы Кастильон, исчез.
Написав письмо Канецкому и отправив его по назначению, барон свободно вздохнул.
— Теперь будем ждать, что скажет Канецкий. Это — опытный человек. Он наверно выручит нас…
— Кто мог указать послу наше убежище? — удивленно спросила Хризанта.
— Кто? Полиция, кто же больше!
— Что им от меня надо? — с грустью воскликнула Хризанта.
— Как что? Разве ты не слышала, что сам микадо и маркиз Ито высказывают тебе соболезнование? Ясно, как Божий день, что ваш посол уже испросил всякие инструкции, а к тому же письмо твоего брата к послу…
Хризанта грустно поникла головой.
— Как все это печально… и так скоро… и моя встреча… и мое счастье с тобою… быть может, смерть или разлука.
— Ты не печалься, дорогая! Покуда я жив — ты будешь со мною. Только смерть может нас разлучить.
— Ах, дорогой! — воскликнула Хризанта. — Когда ты говоришь, я тебе вполне верю, но… меня мучают тяжелые предчувствия… я сама не понимаю, отчего так сильно бьется мое сердце и грустно становится на душе.
— Это нервы… Успокойся, милая. Лучше приляг, отдохни. Тебе так нужен отдых.
Барон взял Хризанту за руку и повел ее к дивану.
— Вот так, дорогая, ляг, усни! — сказал барон, поправляя подушку.
Хризанта действительно была сильно утомлена. Она притихла, как птичка перед бурей.
Барон на цыпочках вышел из-за драпировки и сел на балкон.
Но вскоре громкий стук прервал его размышления.
Он вскочил и, крикнув на пути: «Войдите!» — направился к двери.
— А! Эдмунд, здравствуй, дай тебя обнять, — пьяным голосом прохрипел Канецкий, запирая за собою дверь.
— Не кричи, пожалуйста, тут спят! — указывая глазами на драпировку, сказал барон.
— Прости, не знал, — шепотом проговорил Канецкий.
Барон взял Канецкого под руку и повел его на балкон.
— Рассказывай, дружище, — начал Канецкий, — что случилось?
Барон рассказал Канецкому, в чем дело.
— Видишь, тут напротив стоял японский шпион, теперь его что-то не видно.
— Где? — спросил Канецкий.
— Да вот, у ювелира… тут, тут, перед нами.
Никого из японцев не было видно. Они как в воду канули.
— Знаешь, Эдмунд, — сказал Канецкий после некоторого размышления, — было бы недурно перебраться ко мне на квартиру! Там ты будешь в полной безопасности.
Барон обнял Канецкого.
— Я никогда не сомневался в твоей дружбе. Но, как ты думаешь, когда лучше перебраться к тебе?
— Рано утром, часов в шесть или в семь.
— Отлично!
Не желая стеснять барона, Канецкий еще раз обнял своего друга и тихонько удалился.
XXX. В Нагасаках
Нагасакская бухта была переполнена мелкими шхунами, китайскими джонками.
Вдали, на главном рейде, виднелись крупные двухтрубные коммерческие пароходы и военные суда.
К ним беспрестанно подъезжали кули на сампанах, перевозя на берег огромные тюки и ящики.
Пассажиры перевозились на японских шлюпках и маленьких паровых катерах.
К английскому коммерческому кораблю «Георг I» подъехала шлюпка с тремя переодетыми японскими офицерами, в которых мы узнали тех чейтов, которым глава Чей-И дал секретное поручение.
На трапе их встретил вахтенный помощник капитана.
— Что вам угодно?
— Мы желаем поговорить с вашим капитаном, мистером Гролем, — последовал ответ.
— Идите за мной.
Вахтенный повел их между рядами ящиков и тюков.
Миновав машинное отделение, он почтительно остановился у двери рубки и пригласил незнакомцев в каюту.
Капитан сидел у открытого окна рубки и спокойно курил огромную сигару.
— Чем могу служить? — спросил он при виде посетителей.
— Мы узнали в таможне, что вы завтра поднимаете якорь и уходите на Суэц.
— All right! — сказал капитан.
— Хотя ваш пароход не занимается пассажирским транспортом, все же мы просили бы вас довезти нас до Порт-Саида.
— Господа, у меня лишних кают нет, но если вы согласны довольствоваться палубным навесом, то пожалуйста, хотя, откровенно говоря, вам бы лучше дождаться пассажирского парохода японско-британского общества, который отойдет в конце этой недели.
— Нет, мы покорнейше просили бы не отказать нам в этой услуге, — возразил один из офицеров, — и мы заранее соглашаемся на те условия, которые вы нам поставите.
Капитан лукаво улыбнулся.
— Возьму с вас по шести фунтов, — улыбаясь, сказал он. — Это недорого?
— Нисколько, — воскликнули посетители.
— В таком случае, не опоздайте и с вещами приезжайте сегодня же с вечера, так как с зарей выхожу в море.
Капитан и посетители ударили по рукам и тем же путем вернулись к трапу.
Вскоре в рубку вошел вахтенный, доложивший капитану, что посетители благополучно отбыли.
— Это три пассажира до Порт-Саида. Поместите их где-нибудь под навесом.
— Есть! — ответил вахтенный.
Увидя, что вахтенный не уходит, капитан вопросительно взглянул на него.
— В чем дело, Вилли? — спросил капитан удивленно.
— Господин капитан, я считаю своим долгом обратить ваше внимание на этих японцев. Я их видел в форме японских офицеров в приморском чайном доме, где они расспрашивали одного из здешних лоцманов о Порт-Саиде.
— Что же из этого следует?
— Должно быть, они очень богаты, — заметил вахтенный, — так как гейшам платили английским золотом, а лоцману дали фунт стерлингов.
— Тем лучше для нас, пусть они нам платят за продовольствие таким же золотом; нам оно пригодится, — смеясь, добавил капитан.
Вахтенный замялся.
— Господин капитан, эти пассажиры едут с какой-нибудь военной целью, о чем в Порт-Саиде придется предупредить наши военные суда. Не пробираются ли они в Гибралтар или в другие английские укрепления?