Патриция Вентворт - Ключ
Миссис Брюер придвинула два стула и предложила гостям садиться.
– Я нужна в Прайерз-Энд, мисс? Если что-нибудь сверх обычного, я буду только рада…
Но пока она говорила, женщину вдруг охватил дикий страх, что мисс Мэдок, возможно, больше не нуждается в ее услугах, а значит, у нее два дня не будет никакой работы, разве что идти к мисс Донкастер, которая вечно стоит над душой, разъясняя, что делать и чего не делать, так что совсем запутаешься. А все потому, что она бьет посуду. В последний раз это была фарфоровая чашка с синим ободком и букетиками цветов, и мисс Донкастер страшно расстроилась.
Но мисс Дженис ничего подобного не сказала:
– Мисс Сильвер гостит у мисс Софи, и я показывала ей деревню. Она предположила, что ваш домик, наверное, очень старый.
Миссис Брюер испытала явное облегчение.
– Здесь жил дедушка мистера Брюера, – сказала она, как будто не в силах представить более отдаленное прошлое, и повернулась к Дженис. – Ох, мисс, какой ужас насчет мистера Мэдока! Я глаз не сомкнула, с тех пор как узнала. Он же не виноват, мисс!
Дженис ответила:
– Мы и не думаем, что виноват.
Тут дверь с шумом распахнулась и в комнату влетела Глэдис Брюер – рослая пухлая девица с румяными щеками и густой копной каштановых волос, высоко поднятых спереди и свисающих сзади. У нее были ярко-синие глаза и отличные зубы, она прямо-таки лучилась здоровьем и весельем.
Она крикнула: «Привет, ма», – заметила гостей и засмеялась – тоже в полный голос.
– Здравствуйте, мисс Дженис.
Глэдис снова хихикнула.
Мисс Сильвер поинтересовалась:
– Как поживаете? – и продолжила разговор с миссис Брюер о домике.
– Такой живописный… но, к сожалению, очень неудобный.
Глэдис опять разразилась громким смехом.
– Да уж, особенно если ударяешься головой всякий раз, когда идешь наверх. Ладно, ма, я сбегаю переоденусь. Я иду гулять, когда вернусь, не знаю. Мы едем в Марбери, смотреть кино.
Мисс Сильвер обратилась к девушке.
– Наверное, вам в Борне довольно-таки тоскливо живется. А чем вы занимаетесь по вечерам, когда не ходите в кино?
Глэдис захихикала вдвое громче прежнего.
– Ну а чем занимается девушка, если повезет?
Мисс Сильвер приветливо улыбнулась.
– Я так понимаю, у вас есть кавалер и, наверное, не один – как это прекрасно в молодости. Люди остепеняются, лишь когда делаются старше… и, наверное, в Борне много ребят вашего возраста, с которыми можно провести время?
Миссис Брюер как будто не знала, куда девать руки.
– Ох, мисс, в том, что касается парней, ее и учить не нужно.
Глэдис, казалось, приняла слова матери как комплимент.
– Да ладно, ма.
Мисс Сильвер продолжала благосклонно улыбаться.
– Боюсь, вы избаловали девочку, миссис Брюер.
Глэдис пришла в превосходное настроение. Она чувствовала себя центром внимания и была весьма польщена. Она решила, что мисс Сильвер очень милая старушка. Большинство старых дам требуют, чтобы девушки вели себя как монашки. Взять хоть мисс Донкастер. Как заладит: «А твоя мать знает, где ты, Глэдис?» Сразу понятно, что мисс Донкастер в жизни ни с кем не гуляла, – вид такой, как будто ее с детства поили уксусом и она до сих пор не отплевалась.
В мысли Глэдис ворвался голос мисс Сильвер. Он звучал негромко, но тем не менее требовал внимания.
– Когда ты была на кладбище во вторник, Глэдис…
– Кто сказал, что я там была?
Глэдис ответила немедленно, что выказывало изрядный опыт.
– Ничего страшного, даже если и была, честное слово. Ты ведь не из таких, правда? Просто ты иногда ходишь туда с приятелями, если погода хорошая, правда? Наверняка на церковном дворе есть местечки, где можно посидеть и поболтать.
Глэдис хихикнула.
– Я думаю, что ты все-таки была там во вторник вечером. Так?
Миссис Брюер заломила руки.
– Нет-нет, мисс… она ни за что туда не пойдет, она хорошая девочка.
– Не сомневаюсь, – ответила мисс Сильвер. – Я уверена, что ничего дурного они не затевали. Скажи, Глэдис… ты была на кладбище или нет?
Синие глаза встретили взгляд мисс Сильвер, и девушка поняла, что не в силах отвернуться. Она вновь почувствовала себя маленькой девочкой, которую поставили перед классом, и молчать никак нельзя, как бы тебе ни хотелось и о чем бы ни спросили.
– А если и была? – наполовину с вызовом, наполовину со страхом откликнулась она.
Мисс Сильвер спокойно произнесла:
– Тогда, дорогая моя, я попрошу рассказать, что ты видела и слышала.
– Ничего я не слышала.
– Но ты что-то видела, не так ли?
– Кто сказал, что видела? Нечего там было видеть.
Улыбка мисс Сильвер пропала, взгляд стал серьезным и твердым.
– Ты когда-нибудь складывала головоломки, Глэдис?
Девушка дернула плечом. Она стояла у лестницы, держась за старый столб, темный и гладкий.
– Конечно, складывала! Моя тетя на них прямо помешана.
– Значит, ты знаешь, как из маленьких кусочков получается картинка. Бывают фрагменты, которые на первый взгляд совсем не важны, но если положить их в нужное место, тут же видишь, что делать дальше.
Глэдис уставилась на собеседницу и вдруг просияла.
– Мы собирали как раз такую штуку, когда я в последний раз у нее гостила. Маленький красный квадратик… и стоило его пристроить, как сразу стало понятно!
Мисс Сильвер склонила голову набок.
– Отлично сказано. Так вот, то, что ты видела на церковном дворе во вторник, – своего рода кусочек головоломки. Возможно, очень маленький кусочек, и ты, наверное, думаешь, что он не имеет никакого значения, но не исключено, что именно этого фрагмента недостает для спасения чьей-то жизни. Как ты будешь себя чувствовать, если невиновного человека повесят, потому что ты предпочла промолчать?
Глэдис смотрела на мисс Сильвер во все глаза.
– В кино ты видела картины, в которых ни в чем неповинные люди попадают под подозрение. Как ты отнеслась бы к героине, которая промолчала, в то время как могла спасти подозреваемого?
Девушка переступила с ноги на ногу.
– Да там ничего такого не было…
– Возможно, ты просто не поняла.
– Точно не было. Ничего не было. Это все ма. Как будто она никогда с парнями не гуляла.
– Глэд!.. – воскликнула миссис Брюер.
Глэдис выпустила столб и уселась на третью ступеньку.
– Ладно, ладно, но там правда не было ничего такого, из-за чего стоило бы поднимать шум. – Она сердито взглянула на мать. – Я зашла к миссис Боулби, как и собиралась, и мы немножко послушали радио, а потом пошли с Сэмом гулять.
– Ох, Глэд…
– Прекрати, ма. Нельзя же девушке все время сидеть дома, да и парню тоже. Что толку твердить: «Ох, Глэд!»? Была такая чудная ночь, вот мы и пошли гулять. А когда возвращались, то немножко посидели на церковном дворе, но никого не видели, кроме мистера Буша, только он нас не заметил. Обычно он караулит, а в этот раз торопился и быстро ушел. Ну и из-за чего тут шуметь? Дженис до сих пор сидела неподвижно, но тут заерзала. Буш. Ну конечно, Буш совершал свой обычный обход во вторник вечером. Почему она раньше не подумала? Да и никто не подумал. Буш, обходивший дозором церковный двор в десять часов вечера, был такой же частью повседневной деревенской жизни, как восход и закат. Разумеется, местные не обращали внимания.