Эрл Гарднер - Холостяки умирают одинокими
– Вы были любовницей Даулинга? – спросил Филмор.
– Сколько можно повторять? Я была его любовницей.
– А кем вы приходились Карсону?
– Разве что инструментом, слепым, послушным инструментом. Он играл на моей ревности. Он внушал мне, что у Даулинга есть другая женщина.
– И Карсон платил за квартиру в Санта-Ане? – уточнил я.
– Карсон платил за квартиру в Санта-Ане, – вспыхнула она. – Ему нужно было место, где мы могли бы встречаться без свидетелей. Квартира предназначалась для деловых, а не любовных встреч… Теперь я понимаю, какой слепой, доверчивой и наивной дурой я была.
– Говорил вам Карсон хоть что-нибудь об убийстве Даулинга? – спросил я.
– Конечно, нет. Иногда он мне давал поручения, я их выполняла, и все!
Филмор обернулся к Селлерсу:
– Что вы намерены делать сейчас?
Селлерс посмотрел на меня:
– Думаю, Лэм должен еще кое-что объяснить.
Я покачал головой:
– Я отказываюсь от права на убежище. Я возвращаюсь в Калифорнию с сержантом Селлерсом.
– Вы делаете – что? – переспросил Филмор, не веря собственным ушам.
– Отказываюсь от права на убежище, – повторил я, – возвращаюсь в Калифорнию с сержантом Селлерсом в качестве арестанта. Добровольно. Селлерс – человек справедливый. Он терпеть не может жуликов. Он ненавидит предателей. Временами он не любит меня. Но он честный партнер.
Филмор нахмурился.
Мокси Мелон хотел было заговорить, но осекся – Элен Харт дернула его за полу пиджака и усадила на место.
– Слушание завершено, – объявил Филмор. – Если Лэм отклоняет просьбу об убежище, мне нечего больше делать. Объявляется перерыв. – И Филмор покинул зал.
Мокси Мелон подошел ко мне:
– Лэм, вы понимаете, что делаете?
– Понимаю.
– Ну, умник, – сказал Селлерс, – спасибо за рекламу. Кто знает, может, ты прав и знаешь ответ на все вопросы, валяй выкладывай. Я тоже хочу знать ответ. И я не хочу, чтоб меня использовали. Сечешь, Лэм? Я не хочу, чтоб мной прикрывались.
– Никто тебя не использует, – заверил я. – Что будем делать теперь?
– Хватаем билеты на первый попавшийся рейс, пока в твоей лисьей голове не созрела очередная увертка.
– Через полчаса есть самолет на Лос-Анджелес через Палм-Спрингс. Я вас подброшу, – предложил сержант Рэнсом.
К нам подошла Элен Харт.
– Дональд, – сказала она, – наверное, вы все продумали, но… если вам что-нибудь понадобится, мы с мистером Мелоном готовы помочь.
– Спасибо, – поблагодарил я. – Вряд ли возникнет такая необходимость. Селлерс честен, хотя временами малость упрям.
– Временами я прямо-таки чертовски упрям, – поправил Селлерс.
– А по мне, вы просто скотина! – вспыхнула Элен. – Какое право вы имели бить мальчика кулаком по лицу?!
– Успокойтесь, леди, – попросил ее Селлерс. – Я вспыльчив, потерял тогда голову. Пошли, Лэм.
Я протянул руку Элен Харт:
– Спасибо вам.
Она взяла ее в свои ладони:
– Сообщите, как пойдут дела, Дональд.
– Обязательно. И спасибо за помощь.
– Если мы хотим успеть на самолет, пора пошевеливаться, – сказал Рэнсом.
– Мы пошевеливаемся, – ответил Селлерс. – Пошли, Лэм.
Глава 17
Не успели мы застегнуть привязные ремни, как Селлерс предупредил:
– Учти, Лэм, я на веру твои теории не принимаю.
– Ну и не надо.
Самолет медленно вырулил на взлетную полосу. Взревели моторы.
– Так что же произошло согласно твоей теории? – не утерпел Селлерс.
– Зачем навязывать то, что не хотят принимать?
Пилот рванул машину вперед, она понеслась по бетонной полосе, потом круто взмыла в небо. Табло, призывавшее застегнуть ремни, погасло.
– Стоит ли быть таким чувствительным, – примирительно сказал Селлерс. – Конечно, зря я тебе врезал. Виноват.
– Заметано, – откликнулся я. – Вы виноваты. Везите меня в Лос-Анджелес. Самолет встретят репортеры. Можете сообщить, что поймали убийцу. Элен Харт опознает в Карсоне Тома-соглядатая, Бернис Клинтон признается в лжесвидетельстве, и кое-кому придется покраснеть. Думаю, не мне.
Самолет набирал высоту, Селлерс размышлял.
– Ну, рассказывай, – проговорил он наконец.
– Нет вдохновения.
– Послушай, Лэм, я же извинился.
– А боль еще не прошла.
– Черт побери, чего же ты хочешь? – вспыхнул он. – Чтобы я расцеловал твой подбородок, погладил маменькиного сынка по головке?
– Нет, – ответил я. – Единственная приемлемая сатисфакция – это увидеть, как репортеры выволокут тебя на ковер. Там будут фотографы, прожектора и магниевые вспышки. Ты выступишь с заявлением. А когда закончишь, сделаю заявление я.
– Черта с два! Ты ничего не скажешь.
– Тем лучше. Газетчики учуют, что от них скрывают сенсацию. Им это придется по душе. Кое-кто напишет, что Селлерса привлекли к ответственности в Финиксе за грубость и выпустили из-под стражи под залог в двадцать тысяч долларов, а сейчас он мешает заключенному выступить с заявлением… Словом, поступай, как тебе заблагорассудится.
Я поудобней устроился в кресле, зевнул и закрыл глаза.
– Ах, сукин сын, – возмутился Селлерс, – еще спящим прикидываешься… Да я тебе…
– Дотронься хоть пальцем, и Мокси Мелон отберет твои нашивки.
– Послушай, Дональд, так мы ни к чему не придем.
– До Лос-Анджелеса долетим, и ладно. Больше мне ничего не надо. Я найму адвоката и буду вести переговоры только через него. Пока суд да дело, агентство «Кул и Лэм» раскроет убийство. А ты в это время будешь объясняться перед репортерами и утратишь авторитет. – И я опять закрыл глаза.
– Я не обязан везти тебя в Лос-Анджелес, – заявил Селлерс.
– Я отказался от права на убежище и нахожусь под арестом, – напомнил я.
– Ты, кажется, оставил арендованную машину в Палм-Спрингс? – поинтересовался Селлерс.
– Конечно, потом попрошу Берту забрать ее.
Я подавил наигранный зевок, откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Я прямо-таки кожей чувствовал, как ворочаются мысли в голове Селлерса. Один раз я приоткрыл веки и глянул исподтишка на Селлерса. Тот хмурился, безмолвно шевеля губами.
Вскоре объявили, что самолет приближается к Палм-Спрингс. Селлерс неделикатно ткнул меня локтем в бок:
– Довольно дрыхнуть, просыпайся.
– В чем дело? – вскинулся я, как бы выныривая из дремоты.
– Тебе не придется распускать свой павлиний хвост перед лос-анджелесскими репортерами. Мы выходим в Палм-Спрингс.
– Что толку? – спросил я. – Когда в Лос-Анджелесе тебя репортеры не обнаружат, они моментально выяснят, где ты исчез. Тут-то и начнется настоящая охота.
– Пускай охотятся, – решительно сказал Селлерс. – Пошли.
И мы покинули самолет.
С моей помощью Селлерс отыскал на стоянке автомобиль, ключи – под резиновым ковриком, проверил зажигание.