Эрл Гарднер - Холостяки умирают одинокими
– В тот момент я вспомнила, где видела вас раньше.
– Чьи интересы вы представляли, когда добивались аренды?
– Герберта Джейсона Даулинга.
– Вряд ли имеет смысл вникать во все подробности, – вмешался Филмор. – Губернатор, я думаю, сочтет высылку Лэма допустимой.
– Свидетель с нашей стороны требует слова, – заявил Мелон.
– Кто именно?
– Элен Кортис Харт, жительница нашего города. Она тоже одна из потерпевших от сексуального маньяка.
– Это не имеет значения, – возразил Филмор. – Соглядатаев могло быть с полдюжины.
– Я делал наброски мужчины, которого мисс Харт заметила возле окна, – сообщил я, – рисунки по ее описаниям. Один здорово удался. Она сказала, что сходство передано прекрасно. Хотелось бы выяснить, что с рисунками.
– Они у меня, – сказала Элен Харт.
– Могу я получить их?
– Что они дадут? – спросил Филмор. – Если вас там заметила Бернис Клинтон, то в рамках нашего слушания ничего более не требуется.
Я настаивал:
– Если секретарь разрешит, я хотел бы задать еще пару вопросов Бернис Клинтон.
– Мы не можем посвятить вашей проблеме целое утро. Моя единственная задача – определить, есть ли у губернатора основания согласиться на вашу высылку. Полученных сведений вполне достаточно.
– Хорошо вас понимаю, – настаивал я, – и потому прошу разрешить всего два вопроса.
– Что ж, задавайте, – уступил секретарь.
– Мисс Клинтон, вести переговоры об аренде вы явились ко мне в квартиру. Вы прошли к книжным полкам и отодвинули декоративное панно из переплетов, чтобы включить проигрыватель. Откуда вы узнали о нем?
– О боже! – воскликнула она. – Да я видела тысячу проигрывателей, спрятанных за бутафорскими библиотеками.
– Отвечайте на вопрос: откуда вы знали об этом? Вы бывали в той квартире раньше? Помните: вы давали присягу, и ответ можно проверить.
Она заколебалась, потом произнесла:
– Я бывала в этой квартире.
– Жили в ней?
– Да.
– До того, как я туда въехал?
– Ну и что? Я выехала, вы вселились…
Я обратился к Элен Харт:
– Дайте последний рисунок, о котором вы сказали, что это точный портрет ночного бродяги.
Она передала мне рисунок. Я задал еще один вопрос:
– На рисунке изображен мужчина, заглядывавший к вам в окно, верно?
– Да, этот человек подглядывал в мое окно, когда я вышла из душа, – категорично ответила она.
Я показал портрет Бернис Клинтон:
– Узнаете этого человека, да или нет?
Она посмотрела на рисунок, потом на меня, перевела взгляд на Элен Харт, сделала глубокий вдох и наконец сказала:
– В этом лице есть что-то знакомое… Но я не могу опознать человека по рисунку.
Я обратился к Мокси Мелону:
– Удалось вам достать рекламную брошюру?
– Да, – ответил он и вручил ее мне.
Я раскрыл буклет и предъявил Бернис Клинтон портрет Монтроуза Ливайнинга Карсона.
– Знаете этого человека?
Она глянула на фотографию и, поколебавшись немного, призналась:
– Знаю.
– Не он ли оплачивает квартиру в Санта-Ане, которую вы занимаете под именем Агнес Дейтон?
– Ну, пожалуйста! – взмолился Филмор. – Мы ведь договорились не заниматься вопросами личной морали.
– Это вопрос отнюдь не личной морали. Взгляните на фотографию и на рисованный портрет, опознанный мисс Харт. Бернис Клинтон работала вовсе не на Герберта Джейсона Даулинга. Всю аферу подстроил Монтроуз Л. Карсон, чтобы внушить мне, будто я имею дело с Даулингом… И позвольте напомнить ей, что речь идет об убийстве. Она лжесвидетельствовала здесь, а в Калифорнии ее ждет газовая камера за соучастие, если не изменит свои показания прямо сейчас.
Бернис Клинтон тут же откликнулась:
– Что ж, я не собираюсь служить козлом отпущения. Никакого маньяка вообще не было.
– Полагаю, вам следует объясниться, – потребовал Филмор.
– Я все расскажу, – сказала Бернис. – Мистер Карсон велел мне отправиться в мотель «Плавай и загорай». В условленное время я должна была позвонить в полицию и пожаловаться на маньяка, заглядывающего в окна.
– Значит, на самом деле вы не видели Тома-соглядатая? – спросил я.
– Нет. Я сбросила верхнюю одежду, накинула халат и позвонила в полицию. Когда она приехала, я рассказала им о бродяге, но описала его неопределенно. Это мистер Карсон посоветовал мне дать общее описание, чтобы позднее его можно было приспособить к обстоятельствам и тому, кого понадобится обвинить.
– Какой же смысл в этой затее? – спросил я.
– Мистер Карсон хотел заполучить контроль над корпорацией Даулинга. У него были сведения, что Даулинг тайком встречается с молодой женщиной по имени Айрин Аддис в мотеле «Плавай и загорай»… Мистер Карсон хотел проверить эту информацию, прежде чем начать действовать… Ему стало известно, в какую именно ночь состоится свидание. Он отправился в мотель. Когда он заглянул в окно номера, где якобы жил Даулинг, его увидела Элен Харт. Мистер Карсон испугался, что она даст полиции его портрет и возникнут неприятности. Потому он и отправил меня в мотель, чтоб я известила полицию об очередной выходке маньяка. У самого Карсона на это время имелось железное алиби.
Воцарилось молчание. Публика осмысливала новую информацию.
– Но Карсон принял Айрин Аддис к себе на работу, – сказал я.
– Разумеется. Чтоб иметь предлог обратиться к частным детективам и установить за ней слежку, а потом предать гласности тайный роман Даулинга. Вот зачем он нанял вас, но где вам, недотепам, понять, что к чему. И я послала вам телеграмму. Намекнула…
– Откуда вам все известно? – спросил Филмор.
– Карсон рассказал.
– А почему именно вам?
Она глянула прямо ему в глаза:
– Потому что я была любовницей Даулинга, а Карсон пытался меня против него настроить и использовать, наговаривая на Герберта всяческие небылицы. Теперь-то я знаю, что Герберт поступал со мной по справедливости. Я уже порвала с этим крючкотвором, Монтроузом Карсоном. Не желаю больше иметь дело с такой публикой. Теперь я стану леди. Герберт Даулинг обещал обо мне позаботиться, а он был человеком слова.
– Как же получилось, что вы опознали маньяка в Дональде Лэме?
– Я действовала по указаниям мистера Карсона. Сейчас мне ясно, что он просто меня использовал и врал.
Филмор откинулся в кресле и посмотрел на Селлерса.
Селлерс же совершенно обалдел, пытаясь на ходу приспособиться к новому повороту сюжета.
– Значит, мистер Карсон сам предложил вам вступить со мной в переговоры об аренде земельного участка? И никаких заданий по этому поводу от Герберта Даулинга вы не получали?
Она заколебалась, но все же заговорила:
– По этому поводу нет. Я готова отдать что угодно, лишь бы искупить свою вину перед благородным, очень достойным джентльменом.