KnigaRead.com/

Рекс Стаут - Завещание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "Завещание" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Могу. Эйприл по уши в долгах и ждала наследства. Она намеревается выйти замуж за Озрика Штауффера. Сейчас она делает вид, будто играет с ним. На самом деле у нее серьезные виды на него. Эйприл понимает, что ее красота не вечна и что он ей пригодится. Она уверена, что Штауффер станет партнером в «Дэниэл Каллен» вместо моего мужа. Она ненавидела Ноэла за то влияние, которое он имел на Энди. Ей хотелось, чтобы Энди женился на той глупой блондиночке Селии и стал актером. Она знала, что Ноэл почти ничего мне не отписал в завещании, и хотела, чтобы этот удар не миновал меня.

Она смолкла. Вульф спросил:

– Это все?

– Да.

– Но у вас концы с концами не сходятся, миссис Хоторн. Если Эйприл знала, что ваш муж почти ничего не оставляет вам по завещанию, то должна была также знать, что и ей ничего не достанется. Только персик.

– Вовсе нет. Ноэл их одурачил. Рассказал Эйприл, как собирается обойтись со мной, но о том, как подшутит над ними, ничего не сказал.

– У вас есть доказательства?

– Они мне не нужны. – Напряжение в ее голосе стало явственнее. – Я знаю, что за человек был мой муж.

– Обладаете ли вы каким-либо доказательством того, что Эйприл Хоторн застрелила брата?

– Нет, не обладаю. Но она сделала это.

– Я полагаю, вам известно, что она утверждает, будто спала в комнате на втором этаже, когда это случилось.

– Да, знаю, – с презрением ответствовала вуаль. – Только она не спала там в это время.

– Вы видели, как она покидает дом или углубляется в лес?

– Нет.

Вульф вздохнул:

– А я так надеялся, что видели. Как я понимаю, вы сами собирали в поле рудбекию.

– Я собирала маргаритки.

– Хорошо, маргаритки. Карты местности я не изучал и потому не могу судить, видны ли с того поля, где вы были, дом или край леса. Вы мне не подскажете?

– Дом почти не виден, его загораживают деревья. Кроме собственно леса у подножия холма там повсюду небольшие заросли. Они скрывали меня… то есть закрывали от меня дом и лес тоже. Я оговорилась, но этому есть причина. Я привыкла думать о том, что мне нужно скрываться от чужих глаз. – Длинный тонкий палец прикоснулся к краю вуали.

– Конечно. Я бы не назвал это оговоркой. С того места, где вы находились, были слышны все три выстрела?

– Не знаю, были они слышны или нет, но я ничего не слышала. Первый выстрел прозвучал, когда мы заканчивали пить чай на лугу. Мы поговорили о нем. Вскоре после этого я пошла за маргаритками. Больше никаких выстрелов я не слышала. Часто, оставаясь одна, я ухожу в себя. Мне кажется, вы это можете понять. Вероятно, выстрелы были слышны и на поле, только я не слышала их.

– Понятно. – Вульф смежил веки. Через секунду он открыл глаза и направил их на вуаль. – На вашем месте, – сказал он, – я бы поостерегся делать заявления о том, что вам что-то известно, когда никаких доказательств у вас нет. Если это окажется в газетах, выглядеть вы будете скверно.

– Скверно? – Жуткий смех сотряс тонкую ткань вуали. – Вы имеете в виду то, что я сказала про Эйприл?

– Да. Если она совершила преступление, то заплатит за это. А пока…

– Но она совершила! Я знаю точно! Улики у меня нет, зато она есть у кое-кого другого!

– Вот как. У кого же?

– Не знаю.

– Где она?

– Не знаю.

– Что это за улика?

– Бесполезно рассказывать вам о ней.

– Позвольте мне самому об этом судить, – отрезал Вульф. – Мистеру Скиннеру вы говорили о ней?

– Нет. Если бы я ему рассказала, тоже не было бы никакого толку. – Ее высокий голос взвился еще выше: – Они будут все отрицать! Как я докажу это? Но я слышала их и видела ту улику!

– Возможно, мне удастся доказать это, миссис Хоторн. По крайней мере, я бы хотел попытаться. Что это за улика?

– Василек. Энди нашел возле тела Ноэла василек! А у Эйприл за пояс был заткнут целый букет этих цветов, когда мы все пили чай на лужайке!

Глава одиннадцатая

Вульф закряхтел, поудобнее устраиваясь в кресле, но в остальном хранил молчание.

Дэйзи заговорила снова. Только что ее голос от волнения срывался на визг, но теперь стал глухим.

– Я не собиралась говорить вам этого, – изрекла она.

– Почему? – спросил Вульф.

– Потому что толку не будет. Я не могу этого доказать, а они будут все отрицать. Но если бы я оставила эту информацию при себе…

– То могли бы использовать ее при случае – таков был план?

– Да. А почему бы и нет? – Ее голос опять взвился в протесте. – Пусть бы они и знали, что доказательств у меня нет… А я, как дура, все вам выболтала.

– Сделанного не воротишь. – Вульф говорил мягко, почти сочувственно. – Но в любом случае сомневаюсь, что вы смогли бы результативно использовать эту информацию. Этих людей трудно запугать. Вы говорите, что во время чаепития на лугу во вторник у Эйприл за поясом был букет васильков?

– Да.

– Может, расскажете мне все-таки поподробнее? Вдруг мы найдем способ доказать вашу версию.

– Не найдем. Как это сделать? Цветы нарвал в саду Озрик Штауффер. Принес и вручил Эйприл. А она засунула их себе за пояс. На ней была зеленая блузка и желтые брюки. Мы обсуждали сочетание синих васильков с цветом ее одежды.

– Мистер Штауффер не оставил себе ни одного василька?

– О, я даже… – Она задумалась. – Нет, не оставил.

– И никому другому не вручил?

– Нет. Все цветы отдал Эйприл.

– Она покинула собравшихся на лугу раньше вас? Или еще оставалась там, когда вы ушли?

– Она оставалась там. Они все еще сидели за чаем, кроме Ноэла и Джона.

Строча ручкой, я не мог удержаться от удовлетворенной улыбки. Наконец-то Вульф начал работать, собирая воедино все фрагменты, которые находил, методично и терпеливо. Двадцать минут он потратил на то, чтобы воссоздать полную картину чаепития, и еще десять обсуждал с Дэйзи, как она собирала в поле рудбекии, которые называла маргаритками и которые я вообще никак не называл, поскольку понятия не имел, о чем речь.

В дом она вернулась с охапкой этих цветов по прошествии часа или даже более и начала расставлять их в вазы, когда в дверь влетела взволнованная Селия Флит в поисках Данна. Дэйзи незаметно пошла вслед за Селией и была достаточно близко, чтобы услышать, как та сообщает Данну о находке Энди в зарослях на краю леса.

– Я не подслушивала специально, – заявила миссис Хоторн. Не из желания оправдаться, а просто точно передавая факты. – Подслушивать я стала позднее, когда Энди рассказывал им о васильке. Я даже видела цветок.

Вульф уточнил:

– Во сколько это было?

– Уже ближе к ночи. Примерно в одиннадцать часов. Уже тогда… нет, не скажу, будто я уже догадывалась, что Ноэла убили. Но я знала о том, что происходило между ним и Джоном из-за того скандала с аргентинским займом. И в воздухе витало какое-то напряжение. Естественно, я испытывала любопытство и смутные подозрения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*