Агата Кристи - Таинственный соперник
— Она… — Таппенс растерянно показала на девушку.
— Какая ерунда! — воскликнул Юлиус. — Это Джейн Финн.
— Что? — закричала Таппенс.
В этот момент снова раздался выстрел.
— Засада! — закричал Юлиус. — Прибавьте газу, Джордж!
Раздались еще три выстрела. Юлиус провел рукой по щеке.
— Вас задело? — встревоженно спросила Анетта.
— Нет, все в порядке.
Девушка попыталась открыть дверцу.
— Выпустите меня! Остановите машину! Вам незачем рисковать из-за меня!
Юлиус схватил ее за руку.
— Успокойтесь, — мягко сказал он. — Я думаю, что с вашей памятью все в порядке. Водили их за нос все время, да?
Девушка посмотрела на него, кивнула и неожиданно заплакала. Юлиус похлопал ее по плечу.
— Все в порядке. Успокойтесь. Мы не бросим вас.
Машина резко затормозила. Джордж сказал через плечо:
— Перекресток, сэр. Я не знаю, куда ехать. Неожиданно из кустов выскочил человек и бросился к машине.
— Прошу прощения, — сказал он голосом Томми. — Девушки, выходите!
— Выходить? — только и могла вымолвить Таппенс.
— Да. Здесь недалеко станция. Через три минуты поезд. Вас поймают, если вы не поторопитесь.
— Какого черта! — воскликнул Юлиус. — Зачем бросать машину?
— Мы с вами поедем в машине. Выйдут только девушки.
— Вы с ума сошли, Томми! Нельзя же оставлять их одних!
Томми повернулся к Таппенс.
— Уходи, Таппенс. Возьми девушку с собой и делай, как я говорю. Иначе будет плохо. Поезжайте в Лондон. Идите прямо к сэру Пилу Эджертону. Мистера Картера нет в городе, но там вы будете в безопасности.
— Проклятье, — воскликнул Юлиус. — Вы с ума сошли! Стойте, Джейн!
С неожиданной силой Томми выбил пистолет из рук Юлиуса.
— Уходите! — резко повторил он. Таппенс взяла Джейн за руку.
— Пошли. Мы должны успеть на поезд. Они побежали. Гнев Юлиуса был неописуем.
— Какого черта… Томми перебил его:
— Замолчите! Мне надо поговорить с вами, мистер Гершеймер.
Глава 25
Рассказ Джейн
Таппенс и Джейн вошли в вагон первого класса. Мужчина, сидевший в их купе, при виде девушек вышел. Джейн вздрогнула. В глазах ее мелькнул ужас.
— Это не один из них, как ты думаешь? — спросила она Таппенс.
Таппенс покачала головой.
— Нет, нет. Все в порядке. Иначе Томми не отправил бы нас одних.
— Но он не знает их так, как я! — она вздрогнула. — Ты не можешь понять. Пять лет… Пять долгих лет! Иногда я думала, что сойду с ума.
— Не думай об этом. Все позади.
Поезд дернулся и начал медленно набирать скорость. Вдруг Джейн вскочила.
— Что это? В окне чье-то лицо!
— Там нет никого, — Таппенс подошла к окну.
— Ты уверена?
— Успокойся. Можешь не сомневаться, Томми не советовал бы нам уехать, если бы не был уверен в нашей безопасности.
— Мой кузен не хотел, чтобы мы уезжали.
— Да, — смущенно согласилась Таппенс.
— О чем ты подумала? — спросила Джейн. — Ты сказала это таким странным тоном…
— Я не хочу сейчас об этом говорить. У нас еще будет достаточно времени… А пока ложись и ни о чем не думай.
— Попытаюсь.
Таппенс заперла дверь купе и осталась сидеть на страже. Все-таки она нервничала. Не то чтобы она не верила Томми, но сомнения не оставляли ее. Если они доберутся до сэра Джеймса, все будет в порядке. Но доберутся ли?
Поезд подошел к Черинг Кроссу. Джейн села и спросила с удивлением:
— Мы уже приехали?
Они вышли из поезда и отправились к стоянке такси.
— В Кинг Кросс, — сказала Таппенс шоферу, садясь в машину.
Джейн молча толкнула ее локтем и сделала большие глаза. Да, Таппенс тоже заметила, что к ним в окно заглянул мужчина. Тот самый, который вышел из их купе.
— Если они думали, что мы едем к сэру Джеймсу, — обернулась она к девушке, — то теперь решат, что мы едем к мистеру Картеру. А он живет в северной части Лондона.
На перекрестке у Холсборна оказалась пробка.
— Мы выйдем здесь, — тихо сказала Таппенс. Через две минуты другое такси везло их в Карлтон.
— Ну вот, мы почти у цели, — с удовлетворением сказала Таппенс. — О…
Еще одно такси остановилось рядом с ними. Таппенс сунула шоферу деньги, и девушки выскочили из машины.
— Ну, теперь быстрее!
Они были на углу Карлтон — стрит, когда какой-то пьяный мужчина преградил им дорогу.
— Добрый вечер, леди, — он икнул. — Куда вы так спешите?
— Пропустите нас, — грозно сказала Таппенс.
— Только одно слово, — он схватил Джейн за плечо.
Таппенс услышала сзади чьи-то шаги. Вспомнив детские годы, она сильно лягнула неизвестного ногой. Тот согнулся и сел на землю, хватая воздух раскрытым ртом. Девушки кинулись к двери дома Эджертона. Таппенс начала звонить, а Джейн колотить в дверь.
Мужчина, открывший им, едва удержался на ногах, когда они обе рванулись внутрь. На шум из библиотеки вышел сэр Джеймс.
— Хэлло! Что случилось?
Он подхватил Джейн, которая была близка к обмороку, посадил ее на тахту, налил немного бренди и протянул девушке.
— Все хорошо, дитя. Не бойтесь. Вы в безопасности.
Джейн немного успокоилась. Эджертон взглянул на Таппенс.
— Так вы живы, мисс Таппенс?
— Молодых искателей приключений нелегко убить, — улыбнулась она.
— Значит, можно считать, что рискованное предприятие удачно завершено? — Он повернулся к девушке. — Это мисс Джейн Финн?
— Да, — ответила та. — Я Джейн Финн. И я должна вам кое-что рассказать.
— Когда вы отдохнете…
— Нет. Я буду чувствовать себя спокойнее, когда расскажу.
— Как хотите, — сказал Эджертон, усаживаясь в кресло.
Джейн начала свой рассказ.
— Я отправилась на «Лузитании» в Париж, намереваясь работать там сиделкой в госпитале. Но «Лузитания» была торпедирована… Когда я на палубе ожидала своей очереди, чтобы сесть в спасательную лодку, ко мне подошел мужчина. Я видела его и раньше, и мне казалось, что он чего-то или кого-то боится. Он передал мне бумаги, имеющие, как он сказал, большое значение для союзников, и просил меня спасти их. Он должен был поместить объявление в «Тайме», по которому я отыщу его. Если он не появится, я обещала передать документы американскому послу.
Многое из того, что произошло потом, казалось мне кошмаром. Я часто впоследствии видела это во сне…
Мистер Данверс предупредил меня о возможной слежке. Вначале я ничего не подозревала. Но в Холихиде я почувствовала что-то неладное. Там была женщина, которая не спускала с меня глаз… Миссис Вандемейер… Мы познакомились на «Лузитании», после того как мистер Данверс отдал мне пакет. Она была очень добра ко мне, но что-то настораживало меня. Я начала опасаться, но совершенно не знала, что делать.